Development

Le commerce et le développement

Le commerce et le développement

Déclaration de la Communauté internationale baha'ie, sixième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED VI).

Belgrade—6 June 1983

La Communauté internationale baha'ie salue l'ouverture de la CNUCED VI et exprime son désir sincère de participer, dans le cadre du réseau international de ses communautés membres, aux efforts menés par la présente Conférence pour trouver des solutions permettant de régler les problèmes économiques de la planète tout en contribuant à l'unité et à la paix de l'humanité.

Du point de vue de la communauté baha'ie, les principaux défis qui se posent à l'humanité, à l'heure actuelle, ne peuvent être relevés que grâce à des consultations internationales et à une action concertée. De même, le progrès matériel et spirituel, pour ne pas dire la survie, de tous les peuples, dépendra, en dernière analyse, de l'institution d'un gouvernement mondial démocratiquement élu qui s'efforcera d'assurer les besoins à long terme de l'humanité, conformément aux principes spirituels de la paix, de la justice et de la fraternité humaine. Les baha'is considèrent que l'Organisation des Nations Unies et avant elle, la Société des Nations, sont des institutions qui ouvrent la voie à la création d'un gouvernement mondial ce qui a amené la communauté baha'ie à coopérer constamment avec elles.

La Communauté internationale baha'ie porte un intérêt particulier aux travaux des institutions à vocation économique de l'Organisation des Nations Unies en raison de son propre attachement aux principes relatifs à la justice économique et sociale. Ces principes comprennent notamment l'abolition des extrême de richesse et de pauvreté, tant au niveau international que national, l'organisation des ressources matérielles mondiales au profit de tous les êtres humains, la liberté des échanges, la création d'une unité monétaire mondiale et d'un étalon international de poids et de mesures, l'adoption d'une langue de travail universelle, l'institution d'un système juridique international, d'un système mondial de communications et d'un système de réserves de matières premières essentielles en vue de prévenir les risques de pénurie, l'adoption d'un système de répartition des profits, la création d'un réseau de coopératives, l'instauration de l'égalité entre les hommes et les femmes et l'institution d'un système universel d'enseignement reposant sur des valeurs spirituelles. La communauté baha'ie met également l'accent sur des principes tels que l'honnêteté, la sincérité et l'altruisme qui présentent un intérêt considérable pour le développement des différentes économies dans des conditions favorables.

La Communauté internationale baha'ie, qui est une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies (ECOSOC) et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF/FISE), et qui entretient des contacts étroits avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement ainsi qu'avec le Département de l'information de l'ONU, peut apporter sa contribution au processus de développement. Il s'agit d'une organisation populaire et communautaire dont les membres, éparpillés dans plus de 100 000 centres situés dans 165 pays indépendants, représentent un échantillon extraordinairement diversifié de l'humanité et qui est profondément attachée à l'idée de la fraternité des peuples ainsi qu'aux principes déjà mentionnés de la justice économique et sociale. Cette organisation apporte, dans les pays développés comme dans les pays moins développés, une assistance soutenue et de plus en plus importante aux efforts menés par l'Organisation des Nations Unies et par les gouvernements nationaux en vue d'éliminer la pauvreté et de procéder à une répartition équitable des ressources. La Communauté internationale baha'ie a compris que le développement est un processus multidirectionnel qui est aussi difficile à maîtriser par les cultures « avancées » que par les cultures « primitives » ou « moins avancées ».

Mue par un réel souci de coopération, la Communauté internationale baha'ie établit à présent des contacts avec les organes et institutions compétentes de l'Organisation des Nations Unies, pour solliciter leur avis et offrir ses services dans les différents domaines où elle a acquis une certaine expérience, à savoir notamment l'enseignement, la santé, le développement rural, ainsi qu'avec les organisations féminines, tout particulièrement dans les sociétés où les femmes ne sont pas encore émancipées, et avec les stations locales de radiodiffusion. Grâce aux rapports étroits que la communauté baha'ie entretient avec toutes les couches sociales d'un grand nombre de pays, elle est en mesure de promouvoir le respect d'un important principe de développement qui consiste à recueillir les veux des bénéficiaires de l'aide internationale et à les aider à réaliser leurs aspirations plutôt que de leur imposer de l'extérieur une forme d'aide qui est jugée bonne par ceux qui la dispensent.

Les baha'is espèrent vivement que tous les participants à la CNUCED se considéreront comme des représentants de l'ensemble de l'humanité, et non pas d'un seul pays, et qu'ils procéderont à leurs consultations dans un esprit d'harmonie et d'unité pour déterminer quelle est la meilleure façon d'atténuer les effets de la misère dans tous les pays, qu'ils soient développés ou en développement. Espérons que la présente Conférence entrera dans l'histoire de l'humanité comme une brillante illustration des liens de coopération noués entre les peuples en vue de la réalisation du bien commun.

Proposals for an Effective International Campaign Against Traffic in Drugs

Proposals for an Effective International Campaign Against Traffic in Drugs

Recommendations submitted to the United Nations Division of Narcotic Drugs.

1 September 1982

Experience shows that there is a direct relationship between the reduction of drug supply and the decline of the consumer's demand on the drug. While the former goal is the task of the government and law-enforcement agencies, the latter goal is an educational duty of individuals, families, and society at large. The Baha'i International Community is pleased, therefore, to submit the following recommendations:

  1. The governments of the world should, irrespective of their cultural, economic, and political differences, adopt the common goal and objective of curbing the production of and traffic in narcotic and other types of drugs. Governments should strictly adhere to the principle of full cooperation with one another in their efforts to control the production and dissemination of drugs. Any laxness or leniency in rules, which might encourage the profit-making process of drug trafficking, should be considered as counter-productive and be strictly avoided. If such a decision is made with determination to reduce the traffic in and supply of drugs, it may be possible to achieve the following results: (a) the discouragement of new drug seekers from obtaining drugs; and (b) the encouragement of drug addicts to seek active treatment and rehabilitation.
  2. Society, on the other hand, should educate children and adults, through the educational system, the media of mass communication, and religious institutions, about the dangerous consequences of illicit drug use and addiction. This educational program, moreover, should aid individuals to recognize the worth of their existence and the loftiness of their purpose in life. When the demand for drugs by a society falls, it will have a discouraging effect on those who are active in the traffic in narcotic drugs. Societies with more permissive and lenient attitudes toward the use of alcohol and drugs have a higher prevalence of addiction to these substances.
  3. The most vulnerable targets for drugs of any kind are the youth and the children. The young peoples' search for their identity and their preoccupation with "here-and-now" situations will make them more susceptible to experimentation with drugs. This is especially true if there is an absence of other positive alternatives and healthy options available in society for the young generation. Any effective campaign against the use of and traffic in drugs will not be complete unless it takes into consideration the psychology and aspirations of the young generation.
  4. Schools and the media play an important role in the fight against the use of and traffic in drugs, and will carry a potent influence in reducing demands for these substances. However, the system of education and the communications industry at present do not aim at an effective program for prevention or control of drug abuse and addiction. Indeed, the media today have glamorized the use of some substances such as alcohol, thus creating an encouragement to drink. The educational institutions and the media should instead foster public awareness of the discoveries in the field of medicine concerning the detrimental effects of some of these substances.
  5. Home and family life are also important in reducing demands on the supply of drugs. It is the home and family environment where the cornerstone of internal control over one's instincts and desires is laid down. If this control is not established at an early stage in life, external control may need to be imposed through social rules and regulations. When both internal and external controls fail to develop, a sense of permissiveness will prevail in society, the result of which will be easy availability of alcohol and drugs and a rise in the scale of drug addiction. Parents, especially mothers, are the prime examples for their children and greatly influence the future attitude of the children towards alcohol and drugs. If parents, as models of identity both in their words and convictions, and in their actions and attitudes, demonstrate explicitly that the use of alcohol, drugs, and narcotics will have adverse effects on the fulfillment of their purpose in life, which, in the Baha'i view, is a noble one, the children will follow this example and will, in the future, be less susceptible to the use of these substances.
  6. The advent of modern civilization has increased man's expectations of comfort and security. These expectations are coupled with an increase in stress arising in the world at this juncture of history. Any campaign against drug abuse should include a parallel educational progress to make society aware of the meaning of stress and suffering in life and how to cope with a life crisis or an excess of stress.
  7. A very important factor in a campaign against the use of drugs is the setting of example by important figures, statesmen, movie stars, and heroes in society. When these individuals and government figures, by their very actions, set an example for society by avoiding alcohol and drug abuse, the people can be more easily and effectively educated.

Die Verheißung von Abrüstung und Frieden

Die Verheißung von Abrüstung und Frieden

Eine Erklärung der Internationalen Bahá’í-Gemeinde zur Sondersitzung der Generalversammlung der Vereinten Nationen über Abrüstung

New York—1 June 1982

Diesem Ziel - dem Ziel einer neuen Weltordnung, göttlich im Ursprung, allumfassend in der Reichweite, unparteiisch im Grundsatz, herausfordernd im Charakter - muß eine gequälte Menschheit zustreben.[i]

Die Internationale Bahá’í-Gemeinde, eine nichtstaatliche Organisation mit beratendem Status beim Wirtschafts- und Sozialrat sowie beim Weltkinderhilfswerk der Vereinten Nationen, unterbreitet die folgenden Bemerkungen und Auszüge aus den Bahá’í-Schriften als Beitrag zu der bedeutenden Aufgabe der Sondersitzung der Generalversammlung der Vereinten Nationen über Abrüstung.Abrüstung und Weltfrieden.

Nach Auffassung der Internationalen Bahá’í-Gemeinde ist die Abrüstung unerläßlich für die Abschaffung des Krieges als eine Lösung menschlicher Probleme. Sie ist ein Ziel für die Regierungen, aber auch für die Völker. Wir, ein wechselseitig abhängiges Menschengeschlecht, leben auf einem kleinen, unteilbaren Planeten in einer Zeit des Übergangs vom Nationalismus zum Universalismus. Noch immer setzen wir die Bedürfnisse eines einzelnen Landes und seines Volkes über die Bedürfnisse der ganzen Menschheit.

Die allgemeine, vollständige Abrüstung der Nationen dieser Welt erfordert, daß sich die Regierungen und die Völker der organischen Einheit des Menschengeschlechts stärker bewußt werden: Jeder Mensch ist eine Zelle im Körper der Menschheit, jede Nation eine Ansammlung von Zellen im Körper des Planeten. Gesund und glücklich können alle nur dann leben, wenn es dem ganzen Organismus gut geht.

Die Abrüstung erfordert ferner die Schaffung eines Weltstaates mit allen Organen für eine gerechte Herrschaft im Namen aller Regierungen und Völker. Das Wohl des Nationalstaates wird nach Ansicht der Bahá’í ebenso wie das Wohl der ganzen Welt so lange leiden, bis alle Regierungen übereinkommen, ein derartiges übernationales Gemeinwesen zu schaffen, eine Institution mit der Macht, die Uneinigkeit zwischen den Nationen in Schranken zu halten und allmählich zu beseitigen.

Ein derartiges Weltgemeinwesen muß über genügend Waffen und Streitkräfte verfügen, um Angriffe einer Nation gegen die andere zu verhindern, oder, wenn sie doch vorkommen, den Angreifer niederzuwerfen. Jede Nation darf nur so viele Waffen behalten, wie zur Erhaltung der inneren Ordnung nötig sind. So nur wird ein verheerender Weltkrieg unmöglich gemacht und begrenzten Konflikten sofort Einhalt geboten. Die Nationen werden sich zusammenschließen, um nicht nur die weltweiten Probleme der Erziehung, Ernährung, Beschäftigung usw. zu lösen, sondern auch so entscheidende Fragen wie die eines international verbindlichen Sittenkodex und einer globalen Rechtsordnung, ohne die es keinen dauerhaften Frieden geben kann.

Die Internationale Bahá’í-Gemeinde weiß, daß es keinen bequemen Weg zum Weltfrieden gibt. Die nationalen Regierungen tragen unentrinnbar die Verantwortung, den Krieg zu verhindern und nach Wegen der Einigung und der Abrüstung zu suchen, um politische Übereinkunft, die erste Stufe des Weltfriedens, zu erreichen.

»Heute ist jedoch die Aufgabe, die einem großen Herrscher zukommt, die Errichtung des Weltfriedens, denn darin liegt die Freiheit aller Völker beschlossen.«[ii]

Es ist aber auch Aufgabe jedes einzelnen, sich seiner wahren Natur als Diener eines einzigen Schöpfers und als Mitglied einer einzigen menschlichen Familie bewußt zu werden mit dem Ziel, den göttlichen Willen, alle Völker zu Übereinstimmung und Frieden zu führen, zu erfüllen und den Erdball von Armut und Krieg zu befreien. Auf dieser zweiten Entwicklungsstufe wahrer Welteinheit und wirklichen Friedens findet das individuelle und gesellschaftliche Wohl seinen Ausdruck in einer Kultur, die die geistigen Werte der Liebe, des Mitleids und der Gerechtigkeit widerspiegelt.

Seit über einem Jahrhundert arbeitet die Internationale Bahá’í-Gemeinde an der Verwirklichung des Planes von Bahá’u’lláh, dem Stifter der Bahá’í-Religion, für eine Weltordnung auf der Grundlage der Gerechtigkeit und der Einheit aller Völker. In mehr als 300 Ländern und Territorien und in über 1600 ethnischen Gruppen verwurzelt, verkörpern die Bahá’í bereits einen Querschnitt der ganzen Menschheit. Loyal gegenüber den nationalen Regierungen, unter deren Herrschaft sie leben, suchen sie mit konstruktiven Mitteln, die Gesellschaft dem Weltbewußtsein, das dem Frieden und der Weltkultur zugrunde liegen muß, entgegenzuführen.

ABRÜSTUNG, FRIEDEN UND WAHRE ZIVILISATION

»Bahá’u’lláh schrieb an alle Könige und Herrscher, Er riet ihnen und ermahnte sie, den Frieden zu stiften. Mit schlüssigen Beweisen legte Er dar, daß Glück und Ruhm der Menschheit nur durch Abrüstung und internationale Schiedsgerichtsbarkeit gesichert werden können.«[iii]

»Alle Regierungen der Welt müssen durch ein allgemeines Übereinkommen gleichzeitig abrüsten. Es hilft nichts, wenn einer die Waffen niederlegt und die anderen sich weigern, dasselbe zu tun. Die Nationen der Welt müssen in dieser lebenswichtigen Angelegenheit übereinstimmen und zusammen die Mordwaffen endgültig niederlegen. Solange ein Volk seinen Rüstungsetat zu Wasser und zu Lande vergrößert, werden andere Nationen durch natürliche und vermeintliche Interessen in diesen irren Wettbewerb hineingezwungen.«[iv]

»Wie viele haben ihre Arbeit in nutzbringenden Gewerben aufgegeben und mühen sich Tag und Nacht, neue, immer schrecklichere Waffen herzustellen, mit denen das Blut des Menschengeschlechts noch reichlicher als zuvor vergossen werden kann.

Jeden Tag erfindet man neue Bomben und Sprengstoffe, und dann sind die Regierungen gezwungen, ihre veralteten Waffen wegzuwerfen und damit zu beginnen, die neuen herzustellen, weil sich die alten gegen die neuen Waffen nicht behaupten können … Und die überwältigenden Kosten all dessen müssen die unglücklichen Massen tragen.«[v]

»Bedeutsam sind wahrlich die folgenden Worte Bahá’u’lláhs, wenn wir innehalten, um über den gegenwärtigen Zustand einer seltsam verwirrten Welt nachzudenken: ,Wie lange wird die Menschheit in ihrem Eigensinn verharren? Wie lange wird das Unrecht fortbestehen? Wie lange sollen Chaos und Verwirrung unter den Menschen herrschen? Wie lange wird Zwietracht das Antlitz der Gesellschaft zerwühlen? Ach, die Winde der Verzweiflung wehen aus jeder Richtung, und der Hader, der das Menschengeschlecht spaltet und peinigt, nimmt täglich zu. Die Zeichen drohender Erschütterungen und des Chaos sind jetzt deutlich zu sehen, zumal die bestehende Ordnung erbärmlich mangelhaft erscheint.«[vi]

»Wahre Kultur wird ihr Banner mitten im Herzen der Welt entfalten, sobald eine gewisse Zahl ihrer vorzüglichen, hochgesinnten Herrscher – leuchtende Vorbilder der Ergebenheit und Entschiedenheit – mit festem Entschluß und klarem Blick daran geht, den Weltfrieden zum Wohl und Glück der ganzen Menschheit zu stiften. Sie müssen die Friedensfrage zum Gegenstand allgemeiner Beratung machen und mit allen ihnen zu Gebote stehenden Mitteln versuchen, einen Weltvölkerbund zu schaffen. Sie müssen einen verbindlichen Vertrag und einen Bund schließen, dessen Verfügungen vernünftig, unverletzlich und bestimmt sind. Diesen Vertrag müssen sie der ganzen Welt bekanntgeben und die Bestätigung des gesamten Menschengeschlechts für ihn erlangen.

Ein derart erhabenes und edles Unternehmen – der wahre Quell des Friedens und Wohlergehens für die ganze Welt – sollte allen, die auf Erden wohnen, heilig sein. Alle Kräfte der Menschheit müssen frei gemacht werden, um die Dauer und Beständigkeit dieses größten aller Bündnisse zu sichern. In diesem allumfassenden Vertrag sollten die Grenzen jedes einzelnen Landes deutlich festgelegt, die Grundsätze, die den Beziehungen der Regierungen untereinander zugrunde liegen, klar verzeichnet und alle internationalen Vereinbarungen und Verpflichtungen bekräftigt werden. In gleicher Weise sollte der Umfang der Rüstungen für jede Regierung genauestens umgrenzt werden, denn wenn die Zunahme der Kriegsvorbereitungen und Truppenstärken in irgendeinem Land gestattet wäre, würde dadurch das Mißtrauen anderer geweckt. Die Hauptgrundlage dieses feierlichen Vertrages sollte so verankert werden, daß bei einer späteren Verletzung irgendeiner Bestimmung durch irgendeine Regierung sich alle Regierungen der Erde erheben, um jene wieder zu voller Unterwerfung unter den Vertrag zu bringen, nein, die Menschheit als Ganzes sollte sich entschließen, mit allen ihr zu Gebote stehenden Mitteln jene Regierung zu vernichten. Wird dieses größte aller Heilmittel auf den kranken Körper der Welt angewandt, so wird er sich gewiß wieder von seinen Leiden erholen und dauernd bewahrt und heil bleiben.

Wenn solche erfreulichen Zustände einträten, müßte keine Regierung mehr ständig Waffen speichern oder sich gezwungen sehen, immer neues Kriegsgerät herzustellen, um damit die Menschheit zu unterwerfen. Eine kleine Streitmacht für die Aufrechterhaltung der inneren Ordnung, die Verfolgung von Verbrechern und Assozialen und die Verhütung örtlicher Unruhen würde genügen – nichts weiter. Auf diese Weise wäre die ganze Weltbevölkerung von der drückenden Last der Rüstungsausgaben befreit; außerdem brauchten zahllose Leute nicht länger ihre Zeit darauf zu verschwenden, ständig neue Vernichtungswaffen zu ersinnen, neue Beweise der Habsucht und Blutgier zu liefern, die in unvereinbarem Widerspruch zu den Gnadengaben des Lebens stehen. Stattdessen könnten sie ihren Eifer darauf richten, solche Geräte herzustellen, die das Leben erleichtern, Frieden und Wohlstand fördern, und könnten so dem Fortschritt und der Wohlfahrt der ganzen Welt dienen. Jede Nation auf Erden würde dann in Ehren regiert, und jedes Volk fühlte sich geborgen in Ruhe und Zufriedenheit.

Einzelne, welche die im menschlichen Streben ruhende Kraft nicht kennen, halten diesen Gedanken für völlig undurchführbar, ja für jenseits dessen, was selbst die äußersten Anstrengungen des Menschen je erreichen können; doch ist dies nicht der Fall. Im Gegenteil kann dank der unerschöpflichen Gnade Gottes, der Herzensgüte Seiner Begünstigten, den beispiellosen Bemühungen weiser und fähiger Seelen und den Gedanken der unvergleichlichen Führer dieses Zeitalters nichts, was es auch sei, als unerreichbar angesehen werden. Eifer, unermüdlicher Eifer ist nötig. Nur unbezähmbare Entschlußkraft kann das Werk vollbringen. Manches hat man in vergangenen Zeiten als reines Hirngespinst betrachtet; heute ist es leicht durchführbar geworden. Warum sollte diese wichtigste und erhabenste Sache – das Tagesgestirn am Himmelszelt wahrer Kultur und die Ursache des Ruhmes, des Fortschritts, des Wohlergehens und Erfolges der ganzen Menschheit – unmöglich sein? Der Tag wird sicher kommen, an dem ihr klares Licht Erleuchtung über die gesamte Menschheit gießen wird.«[vii]

DIE EINHEIT DER MENSCHHEIT

»,Das Tabernakel der Einheit’, verkündet Bahá’u’lláh in Seiner Botschaft an die ganze Menschheit, ist ,errichtet worden; betrachtet euch nicht gegenseitig als Fremde… Ihr seid alle Früchte eines Baumes und die Blätter eines Zweiges… Die Erde ist nur ein Land, und alle Menschen sind seine Bürger… Der Mensch rühme sich nicht dessen, daß er sein Land liebt, eher dessen, daß er die Menschheit liebt.’«[viii]

»Hier darf sich kein Denkfehler einschleichen! Der Grundsatz der Einheit der Menschheit – der Angelpunkt, um den alle Lehren Bahá’u’-lláhs kreisen – ist kein bloßer Ausdruck unkundiger Gefühlsseligkeit oder unklarer frommer Hoffnung. Sein Ruf ist nicht gleichbedeutend mit einer bloßen Wiedererweckung des Geistes der Brüderlichkeit und des guten Willens unter den Menschen, noch geht es nur um die Förderung harmonischer Zusammenarbeit zwischen einzelnen Völkern und Ländern. Die Folgerungen gehen tiefer, der Anspruch ist höher als alles, was den früheren Propheten zu äußern erlaubt war. Die Botschaft gilt nicht nur dem einzelnen, sondern befaßt sich in erster Linie mit der Natur jener notwendigen Beziehungen, die alle Staaten und Nationen als Glieder einer menschlichen Familie verbinden müssen. Der Grundsatz der Einheit stellt nicht nur die Verkündigung eines Ideals dar, sondern ist unzertrennlich mit einer Institution verbunden, die seine Wahrheit verkörpert, seine Gültigkeit bekundet und seinen Einfluß dauernd zur Geltung bringt. Er verlangt eine organische, strukturelle Veränderung, wie sie die Welt noch nicht erlebt hat. Er stellt eine Herausforderung, kühn und weltumfassend, für die nationalen Glaubensparolen dar, deren Zeit vorüber ist und die im normalen Verlauf der Ereignisse, wie die Vorsehung sie formt und fügt, einem neuen Evangelium Platz machen müssen, das grundlegend anders und unendlich höherwertig ist als das, was die Welt bis jetzt begriffen hat. Er fordert nichts Geringeres als den Wiederaufbau und die Entmilitarisierung der ganzen zivilisierten Welt, einer Welt, die in allen Grundfragen des Lebens, in ihrem politischen Mechanismus, ihren geistigen Bestrebungen, in Handel und Finanzwesen, Schrift und Sprache organisch zusammengewachsen und doch in den nationalen Eigentümlichkeiten ihrer verbündeten Staatenglieder von einer unendlichen Mannigfaltigkeit ist.

Er stellt die Vollendung der menschlichen Entwicklung dar, einer Entwicklung, die ihren Uranfang in der Geburt des Familienlebens hat, deren weitere Entfaltung zur Stammeseinheit und zur Bildung des Stadtstaates führte, und die sich später zur Bildung unabhängiger, souveräner Nationen erweiterte.

Das Prinzip der Einheit der Menschheit, wie Bahá’u’lláh es verkündet, bringt nicht mehr und nicht weniger als die heilige Versicherung mit sich, daß der Durchbruch zu dieser letzten Stufe einer unendlich langen Entwicklung nicht nur notwendig, sondern unumgänglich ist, daß sich seine Verwirklichung rasch nähert und daß nichts außer einer Kraft, die aus Gott geboren ist, ihn erfolgreich herbeiführen kann.«[ix]

EIN WELT-ÜBERSTAAT

»Ein Welt-Überstaat, an den alle Nationen der Erde willig den Anspruch, Krieg zu führen, gewisse Rechte der Erhebung von Steuern und alle Rechte auf Kriegsrüstung außer zur Aufrechterhaltung der inneren Ordnung in ihren Gebieten abtreten – ein solcher Staat muß notwendigerweise in irgendeiner Form entwickelt werden. Sein Organisationsrahmen wird eine internationale Exekutive einschließen müssen, die jedem widerspenstigen Mitglied der Gemeinschaft ihre höchste und unantastbare Autorität aufzwingen kann; ein Weltparlament, dessen Mitglieder durch das Volk aller Länder gewählt werden und in ihrer Amtsübernahme von den jeweiligen Regierungen bestätigt werden, sowie einen Obersten Gerichtshof, dessen Urteil bindende Gültigkeit haben wird, selbst in Fällen, in denen die Parteien ihren Streit nicht freiwillig seiner Rechtsfindung unterwerfen. Eine Weltgemeinschaft, in der alle wirtschaftlichen Schranken für immer niedergerissen werden, in der die gegenseitige Abhängigkeit von Kapital und Arbeit ausdrücklich anerkannt wird, in der das Geschrei religiösen Eifers und Streites endgültig verstummt ist, in der die Flamme des Rassenhasses ein für allemal gelöscht ist, deren einheitliches System internationalen Rechts als Ergebnis der wohlüberlegten Entscheidung der weltweit vereinigten Volksvertreter durch das sofortige, zwingende Eingreifen der vereinten Streitkräfte der Verbündeten sanktioniert wird; und schließlich: eine Weltgemeinschaft, in der der Sturm eines tollkühn-militanten Nationalismus in ein dauerhaftes Bewußtsein des Weltbürgertums verwandelt ist – so wahrlich sieht, in groben Zügen gezeichnet, die von Bahá’u’lláh vorausgeschaute Ordnung aus, eine Ordnung, die einmal als die edelste Frucht eines langsam heranreifenden Zeitalters betrachtet werden wird.«[x]

»Diesem Ziel – dem Ziel einer neuen Weltordnung, göttlich im Ursprung, allumfassend in der Reichweite, unparteiisch im Grundsatz, herausfordernd im Charakter – muß eine gequälte Menschheit zustreben.«[xi]

 


[i] Shoghi Effendi, Die Weltordnung Bahá’u’lláhs, S. 57

[ii] ’Abdu’l-Bahá, Das Geheimnis göttlicher Kultur, S. 68

[iii] ’Abdu’l-Bahá, Foundations of World Unity, S. 25

[iv] ’Abdu’l-Bahá, zitiert in: Esslemont, Bahá’u’lláh und das neue Zeitalter, S. 195

[v] ’Abdu’l-Bahá, Das Geheimnis göttlicher Kultur, S. 60-61

[vi] Shoghi Effendi, Die Weltordnung Bahá’u’lláhs, S. 53-54

[vii] ’Abdu’l-Bahá, Das Geheimnis göttlicher Kultur, S. 62-64

[viii] Shoghi Effendi, Die Weltordnung Bahá’u’lláhs, S. 67

[ix] Shoghi Effendi, Die Weltordnung Bahá’u’lláhs, S. 69-71

[x] Shoghi Effendi, Die Weltordnung Bahá’u’lláhs, S. 66-67

[xi] Shoghi Effendi, Die Weltordnung Bahá’u’lláhs, S. 57

 

The Promise of Disarmament and Peace

The Promise of Disarmament and Peace

Statement made available to delegates at the first special session of the UN General Assembly devoted to disarmament

New York—1 June 1982

"It is towards this goal -- the goal of a new World Order, Divine in origin, all-embracing in scope, equitable in principle, challenging in its features -- that a harassed humanity must strive." (From the Bahá'í­ Writings)


The Bahá'í­ International Community, a non-governmental organization in consultative status with the United Nations Economic and Social Council and with the United Nations Children's Fund (UNICEF), has the pleasure of submitting the following observations, and excerpts from the Bahá'í­ Writings, as a contribution to the important work of the Special Session of the United Nations General Assembly Devoted to Disarmament.

In the view of the Bahá'í­ International Community, disarmament is essential for the abolition of war as a solution to human problems. It is a goal for both governments and peoples. We -- one interdependent human race -- live on one small planet, in an age of transition between nationalism and globalism, when the needs of one country and its people are still set above the needs of humanity as a whole.

General and complete disarmament by the nations of the world demands, then, that governments and peoples increase their awareness of the organic oneness of the human race: every person as a cell in the body of humanity, each nation an aggregate of cells in the body of the planet, all living in health and happiness only when the body itself is well.

Disarmament requires also the creation of a world federation, with the necessary organs to rule with justice on behalf of all governments and peoples. The health of both the nation-state and the world as a whole, in the Bahá'í­ view, will continue to suffer until all governments agree to establish such a supra-national body, an institution with power to control -- and gradually eliminate -- the disunity between nations.

Such a world body must have at its command enough arms and armed forces to prevent one nation from attacking another or, if this occurs, to put down the aggressor; and each nation will retain only sufficient arms to keep internal order. Only then will a devastating world war become impossible and limited wars be stopped promptly. Nations will join with one another to resolve not only the global problems of education, food, employment, etc., but also those crucial issues of international morality, law, and order, without which there can be no lasting peace.

The Bahá'í­ International Community recognizes that there is no easy road to world peace. National governments certainly bear a responsibility to prevent war, to seek ways to unite and disarm, reaching out to a political agreement -- the first stage of world peace:

"Today, the task befitting great rulers is to establish peace, for in this lies the freedom of all peoples." (Bahá'í­ Writings)
Ultimately, however, it is also the task of each person, through an awareness of his real nature as servant of one Creator and member of one human family, to fulfill the divine will of bringing all peoples into harmony and peace, freeing the planet from poverty and war. In this second stage -- of true world unity and peace -- individual and social well-being will be expressed in a civilization reflecting spiritual values of love, compassion, and justice.

For over a century, the Bahá'í­ International Community has been implementing the plan established by Bahá'u'lláh, Prophet-Founder of the Bahá'í­ Faith, for the creation of a world order based on justice and the unity of all peoples. Representing already a cross-section of humanity, with roots in more than 300 countries and territories, among persons who come from over 1,600 ethnic backgrounds, its members, who are loyal to the national governments under which they live, seek by constructive means to advance society toward that world consciousness that must underlie eventual peace and a world civilization.

From the Bahá'í­ Writings:

Disarmament, Peace, and True Civilization

Bahá'u'lláh....wrote to all the kings and rulers encouraging, advising and admonishing them in regard to the establishment of peace; making it evident by conclusive proofs that the happiness and glory of humanity can only be assured through disarmament and arbitration. : (Foundations of World Unity, p. 25)

By a general agreement all the governments of the world must disarm simultaneously. It will not do if one lays down its arms and the others refuse to do so. The nations of the world must concur with each other concerning this supremely important subject, so that they may abandon together the deadly weapons of human slaughter. As long as one nation increases her military and naval budget other nations will be forced into this crazed competition through their natural and supposed interests. (Bahá'u'lláh and the New Era, p. 169)
>How many thousands have given up their work in useful industries and are laboring day and night to produce new and deadlier weapons which would spill out the blood of the race more copiously than before....Each day they invent a new bomb or explosive and then the governments must abandon their obsolete arms and begin producing the new, since the old weapons cannot hold their own against the new....The staggering cost of it all must be borne by the hapless masses. (The Secret of Divine Civilization, pp. 61-62 and 64-67)
The following words of Bahá'u'lláh are indeed significant as we pause to reflect upon the present state of a strangely disordered world: "How long will humanity persist in its waywardness? How long will injustice continue? How long is chaos and confusion to reign amongst men? How long will discord agitate the face of society? The winds of despair are, alas, blowing from every direction, and the strife that divides and afflicts the human race is daily increasing. The signs of impending convulsions and chaos can now be discerned, inasmuch as the prevailing order appears to be lamentably defective." (The World Order of Bahá'u'lláh, pp. 32, 41, 42-43, and 40-41)

True civilization will unfurl its banner in the midmost heart of the world whenever a certain number of its distinguished and high-minded sovereigns -- the shining exemplars of devotion and determination -- shall, for the good and happiness of all mankind, arise, with firm resolve and clear vision, to establish the Cause of Universal Peace. They must make the Cause of Peace the object of general consultation, and seek by every means in their power to establish a Union of the nations of the world. They must conclude a binding treaty and establish a covenant, the provisions of which shall be sound, inviolable and definite. They must proclaim it to all the world and obtain for it the sanction of all the human race. This supreme and noble undertaking -- the real source of the peace and well-being of all the world -- should be regarded as sacred by all that dwell on earth. All the forces of humanity must be mobilized to ensure the stability and permanence of this Most Great Covenant. In this all-embracing Pact the limits and frontiers of each and every nation should be clearly fixed, the principles underlying the relations of governments towards one another definitely laid down, and all international agreements and obligations ascertained. In like manner, the size of the armaments of every government should be strictly limited, for if the preparations for war and the military forces of any nation should be allowed to increase, they will arouse the suspicion of others. The fundamental principle underlying this solemn Pact should be so fixed that if any government later violate any one of its provisions, all the governments on earth should arise to reduce it to utter submission, nay the human race as a whole should resolve, with every power at its disposal, to destroy that government. Should this greatest of all remedies be applied to the sick body of the world, it will assuredly recover from its ills and will remain eternally safe and secure.

Observe that if such a happy situation be forthcoming, no government would need continually to pile up the weapons of war, nor feel itself obliged to produce ever new military weapons with which to conquer the human race. A small force for the purposes of internal security, the correction of criminal and disorderly elements and the prevention of local disturbances, would be required -- no more. In this way the entire population would, first of all, be relieved of the crushing burden of expenditure currently imposed for military purposes, and secondly, great numbers of people would cease to devote their time to the continual devising of new weapons of destruction -- those testimonials of greed and bloodthirstiness, so inconsistent with the gift of life -- and would instead bend their efforts to the production of whatever will foster human existence and peace and well-being, and would become the cause of universal development and prosperity. Then every nation on earth will reign in honor, and every people will be cradled in tranquillity and content.

A few, unaware of the power latent in human endeavor, consider this matter as highly impracticable, nay even beyond the scope of man's utmost efforts. Such is not the case, however. On the contrary, thanks to the unfailing grace of God, the loving-kindness of His favored ones, the unrivaled endeavors of wise and capable souls, and the thoughts and ideas of the peerless leaders of this age, nothing whatsoever can be regarded as unattainable. Endeavor, ceaseless endeavor, is required. Nothing short of an indomitable determination can possibly achieve it. Many a cause which past ages have regarded as purely visionary, yet in this day has become most easy and practicable. Why should this most great and lofty Cause -- the day-star of the firmament of true civilization and the cause of the glory, the advancement, the well-being and the success of all humanity -- be regarded as impossible of achievement? Surely the day will come when its beauteous light shall shed illumination upon the assemblage of man. (The Secret of Divine Civilization, pp. 61-62 and 64-67)

The Oneness of Mankind

"The Tabernacle of Unity," Bahá'u'lláh proclaims in His message to all mankind, "has been raised; regard ye not one another as strangers....Of one tree are all ye the fruit and of one bough the leaves....The world is but one country and mankind its citizens....Let not a man glory in that he loves his country; let him rather glory in this, that he loves his kind." (The World Order of Bahá'u'lláh, pp. 32, 41, 42-43, and 40-41)
Let there be no mistake. The principle of the Oneness of Mankind -- the pivot round which all the teachings of Bahá'u'lláh revolve -- is no mere outburst of ignorant emotionalism or an expression of vague and pious hope. Its appeal is not to be merely identified with a reawakening of the spirit of brotherhood and good-will among men, nor does it aim solely at the fostering of harmonious co-operation among individual peoples and nations. Its implications are deeper, its claims greater than any which the Prophets of old were allowed to advance. Its message is applicable not only to the individual, but concerns itself primarily with the nature of those essential relationships that must bind all the states and nations as members of one human family. It does not constitute merely the enunciation of an ideal, but stands inseparably associated with an institution adequate to embody its truth, demonstrate its validity, and perpetuate its influence. It implies an organic change in the structure of present-day society, a change such as the world has not yet experienced. It constitutes a challenge, at once bold and universal, to outworn shibboleths of national creeds -- creeds that have had their day and which must, in the ordinary course of events as shaped and controlled by Providence, give way to a new gospel, fundamentally different from, and infinitely superior to, what the world has already conceived. It calls for no less than the reconstruction and the demilitarization of the whole civilized world -- a world organically unified in all the essential aspects of its life, its political machinery, its spiritual aspiration, its trade and finance, its script and language, and yet infinite in the diversity of the national characteristics of its federated units.

It represents the consummation of human evolution -- an evolution that has had its earliest beginnings in the birth of family life, its subsequent development in the achievement of tribal solidarity, leading in turn to the constitution of the city-state, and expanding later into the institution of independent and sovereign nations.

The principle of the Oneness of Mankind, as proclaimed by Bahá'u'lláh, carries with it no more and no less than a solemn assertion that attainment to this final stage in this stupendous evolution is not only necessary but inevitable, that its realization is fast approaching, and that nothing short of a power that is born of God can succeed in establishing it. (The World Order of Bahá'u'lláh, pp. 32, 41, 42-43, and 40-41)

A World Super-State

Some form of a world Super-State must needs be evolved, in whose favor all the nations of the world will have willingly ceded every claim to make war, certain rights to impose taxation and all rights to maintain armaments, except for purposes of maintaining internal order within their respective dominions. Such a state will have to include within its orbit an International Executive adequate to enforce supreme and unchallengeable authority on every recalcitrant member of the commonwealth; a World Parliament whose members shall be elected by the people in their respective countries and whose election shall be confirmed by their respective governments; and a Supreme Tribunal whose judgment will have a binding effect even in such cases where the parties concerned did not voluntarily agree to submit their case to its consideration. A world community in which all economic barriers will have been permanently demolished and the interdependence of Capital and Labor definitely recognized; in which the clamor of religious fanaticism and strife will have been forever stilled; in which the flame of racial animosity will have been finally extinguished; in which a single code of international law -- the product of the considered judgment of the world's federated representatives -- shall have as its sanction the instant and coercive intervention of the combined forces of the federated units; and finally a world community in which the fury of a capricious and militant nationalism will have been transmuted into an abiding consciousness of world citizenship -- such indeed, appears, in its broadest outline, the Order anticipated by Bahá'u'lláh, an Order that shall come to be regarded as the fairest fruit of a slowly maturing age. (The World Order of Bahá'u'lláh, pp. 32, 41, 42-43, and 40-41)
 

La promesse du désarmement et de la paix

La promesse du désarmement et de la paix

1 June 1982
"C'est vers ce but-le but d'un nouvel Ordre mondial, divin par l'origine, englobant tout par sa portée, équitable en principe, provocateur par ses traits- qu'une humanité harassée doit s'efforcer de progresser."

-Tiré des écrits baha'is

La Communauté internationale baha'ie, une organisation non gouvernementale jouissant d'un statut consultatif auprès du Conseil économique et social des Nations Unies et du Fonds des Nations Unies pour l'Enfance (FISE), a le plaisir de soumettre les observations qui suivent, ainsi que des extraits des écrits baha'is, à titre de contribution au travail important de la séance spéciale de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée au désarmement:

La Communauté internationale baha'ie adresse ses compliments les plus chaleureux aux participants à la deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies sur le désarmement et a le plaisir de porter à leur attention, dans l'esprit de sollicitude et de coopération le plus profond, les vues baha'ies exprimées dans "La promesse du désarmement et de la paix" déjà mise à la disposition des délégués présents à la première session extraordinaire.

Cette solution baha'ie, offerte pour la première fois au monde vers le milieu du siècle dernier, est aujourd'hui, à notre avis, dans la perspective d'une course croissante à l'armement, de plus en plus pertinente. Nous espérons qu'elle puisse contribuer à des débats couronnés de succès durant la session actuelle.

De l'avis de la Communauté internationale baha'ie, le désarmement est essentiel à l'abolition de la guerre comme solution aux problèmes humains. C'est un but à la fois pour les gouvernements et les peuples. Nous - une seule race humaine interdépendante - vivons sur une petite planète, à une période de transition du nationalisme au globalisme, alors que les besoins d'un pays et de son peuple passent encore avant les besoins de l'humanité dans son ensemble.

Le désarmement général et complet des nations du monde exige donc que les gouvernements et les peuples aiguisent leur prise de conscience de l'unicité organique de la race humaine: chaque personne formant une cellule du corps de l'humanité, chaque nation étant un agrégat de cellules dans le corps de la planète et ne vivant dans la santé et le bonheur que lorsque l'organisme lui-même est sain.

Le désarmement requiert aussi la création d'une fédération mondiale, possédant les organismes nécessaires pour gouverner avec justice au nom de tous les gouvernements et peuples. De l'avis baha'i, la santé à la fois de l'état, nation et du monde dans son entier continuera de languir jusqu'à ce que tous les gouvernements s'accordent pour établir un semblable organisme supranational, une institution ayant le pouvoir de contrôler -et d'éliminer graduellement - la désunion entre les nations.

Un tel organisme mondial doit avoir à sa disposition assez d'armes et de forces armées pour empêcher une nation d'en attaquer une autre ou, si cela se produit, pour vaincre l'agresseur; et chaque nation ne conservera que suffisamment d'armes pour préserver l'ordre intérieur. Ce n'est qu'alors qu'une guerre mondiale dévastatrice deviendra impossible et que les guerres limitées seront promptement arrêtées. Les nations se joindront les unes aux autres pour résoudre non seulement les problèmes globaux d'éducation, d'alimentation, d'emploi (etc...), mais aussi ces questions cruciales de moralité, de loi et d'ordre, au niveau international, sans lesquelles il ne peut y avoir de paix durable.

La Communauté internationale baha'ie reconnaît qu'il n'existe pas de voie facile vers la paix mondiale. Les gouvernements nationaux ont certes la responsabilité de prévenir la guerre, de chercher des moyens de s'unir et de se désarmer, parvenant à un accord politique. Première étape vers la paix mondiale:

Aujourd'hui, la tâche que convient aux grands dirigeants est d'établir la paix, car en cela réside la liberté de tous les peuples. [1]

Toutefois, ultimement, chaque personne a aussi la tâche, par une prise de conscience de sa nature réelle, en tant que servante d'un unique Créateur et membre d'une seule famille humaine, d'accomplir la volonté divine qui est d'amener tous les peuples à l'harmonie et à la paix, délivrant la planète de la pauvreté et de la guerre. Dans cette deuxième étape - d'unité et de paix mondiales véritables - le bien-être individuel et social sera exprimé dans une civilisation reflétant les valeurs spirituelles d'amour, de compassion, et de justice.

Depuis plus d'un siècle, la Communauté internationale baha'ie a mis en œuvre le plan établi par Bahá'u'lláh, Fondateur de la foi baha'ie, pour la création d'un ordre mondial basé sur la justice et l'unité de tous les peuples. Représentant déjà un profil de l'humanité, avec des racines dans plus de 300 pays et territoires, parmi des personnes venant de plus de 1,600 milieux ethniques, ses membres, qui sont loyaux envers les gouvernements nationaux sous la juridiction desquels ils vivent, cherchent par des moyens constructifs à faire progresser la société vers cette prise de conscience mondiale sous-jacente à une paix éventuelle et à une civilisation mondiale.

Le désarmement, la paix et la civilisation véritable

Bahá'u'lláh écrivit à tous les rois et gouvernants, les encourageant, les conseillant et les exhortant en vue de l'établissement de la paix, rendant évident par des preuves concluantes que le bonheur et la gloire de l'humanité ne peuvent être assurés que par le désarmement et l'arbitrage. [2]

D'un accord général, tous les gouvernements doivent désarmer simultanément. Il ne convient pas que l'un dépose les armes si les autres refusent de le faire. Les nations du monde doivent coopérer dans ce domaine d'importance primordiale, afin de pouvoir renoncer toutes ensemble à la méthode cruelle des massacres humains. Aussi longtemps qu'une nation augmentera son budget naval et militaire, les autres états, dans un intérêt réel ou supposé, seront forcément entraînés dans cette folle compétition. [3]

Combien de milliers de personnes ont quitté leur travail dans des industries utiles pour œuvrer maintenant jour et nuit à produire de nouvelles armes plus meurtrières, qui répandront le sang de la race humaine plus généreusement que jamais auparavant. . . . Chaque jour, on invente une nouvelle bombe ou un nouvel explosif et les gouvernements doivent se défaire de leurs armes désuètes pour se mettre en produire de nouvelles, les anciens armements ne pouvant tenir tête aux récents. Leur coût incroyable doit être supporté par les masses infortunées. [4]

Les paroles suivantes de Bahá'u'lláh sont, certes, significatives quand nous nous arrêtons pour réfléchir sur l'état actuel d'un monde étrangement désordonné: "Combien longtemps encore l'humanité persistera-t-elle dans son caprice? Combien longtemps encore l'injustice se poursuivra-t-elle? Combien longtemps encore le chaos et la confusion régneront-ils parmi les hommes? Combien longtemps encore la discorde agitera-t-elle la face de la société? Les vents du désespoir soufflent, hélas, de tous côtés et la lutte qui divise et afflige la race humaine augmente de jour en jour. Les signes de l'imminence des convulsions et du chaos peuvent maintenant être perçus puisque l'ordre qui prévaut paraît être lamentablement défectueux". [5]

La vraie civilisation déploiera son étendard au cœur même du monde quand un certain nombre de ses distingués souverains à l'esprit magnanime - brillants exemples de dévotion et de détermination - se lèveront, lucides et résolus et pour le bien et le bonheur de l'humanité entière, afin d'instaurer la Cause de la paix universelle. Ils doivent faire de la Cause de la paix l'objet d'une consultation générale et chercher par tous les moyens en leur pouvoir à établir une union des nations du monde. Ils doivent conclure un traité ferme et établir une alliance dont les stipulations seront saines, inviolables et définitives. Ils doivent la proclamer au monde entier et la faire sanctionner par toute la race humaine. Cette suprême et noble entreprise - source réelle de paix et de bien-être pour le monde entier - devra être considérée comme sacrée par tous les habitants de la terre. Toutes les forces de l'humanité doivent être mobilisées pour assurer la stabilité et la permanence de cette très grande alliance. Dans ce Pacte intégral, les limites et les frontières de chaque nation devraient être clairement fixées, les principes sous-jacents aux relations intergouvernementales définitivement établis, et tous les accords et obligations internationaux nettement définis. De même, l'importance de l'armement de chaque gouvernement devrait être strictement délimitée car, s'il était permis à une nation quelconque d'accroître ses préparatifs de guerre et ses forces militaires, cela susciterait la suspicion chez les autres. Le principe fondamental sous-jacent à ce pacte solennel devrait être établi de telle sorte que, si quelque gouvernement devait ultérieurement violer l'une quelconque de ses clauses, tous les gouvernements de la terre devraient se lever pour le réduire à une complète soumission ou mieux encore, la race humaine tout entière devrait prendre la résolution de l'exterminer par tous les moyens à sa disposition. Ce remède par excellence serait-il appliqué au corps malade du monde qu'il guérirait assurément de ses maux et demeurerait éternellement sain et sauf.

Vous constaterez que si une aussi heureuse situation devait se produire, aucun gouvernement n'aurait plus besoin d'amasser continuellement des armements, ni de se sentir obligé de toujours produire des armes nouvelles pour conquérir la race humaine. Des effectifs réduits, assurant la sécurité intérieure, la correction des fauteurs de crimes et de désordres et la prévention des désordres locaux, seraient, à eux seuls, suffisants. Dès lors, la population tout entière serait en tout premier lieu débarrassée de la charge écrasante des dépenses actuellement imposées pour des fins militaires. Ensuite, des foules de gens cesseraient de consacrer leur temps à la découverte continuelle d'armes destructrices -témoignages d'avidité et de soif de sang si incompatibles avec le don de la vie- pour, plutôt, tendre leurs efforts à la production de tout ce qui peut promouvoir l'existence, la paix et le bien-être de la race humaine et devenir une cause de développement et de prospérité universelle. Alors, chacune des nations du monde régnera dans l'honneur, et chaque peuple sera bercé par la quiétude et le contentement.

Quelques-uns, inconscients du pouvoir latent des entreprises humaines, considèrent ceci comme hautement utopiste et même hors d'atteinte des plus grands efforts de l'homme. Cependant, tel n'est pas le cas. Au contraire, grâce à l'infaillible secours de Dieu, à l'aimante bonté de ses élus, aux entreprises sans rivales de sages et puissantes âmes et aux pensées et idées des chefs éminents de l'âge actuel, rien ne peut être considéré comme inaccessible. Un incessant effort est requis. Rien moins qu'une indomptable détermination ne peut réussir. Plus d'une cause, considérée dans les temps révolus comme une pure vision, est présentement devenue des plus faciles et des plus praticables. Pourquoi cette Cause très grande et très élevée - étoile du matin au firmament de la vraie civilisation et source de gloire, d'avancement, de bien-être et de succès pour l'humanité entière- devrait-elle être considérée comme irréalisable? Le jour viendra sûrement où sa brillante lumière illuminera l'ensemble du monde. [6]

L'unicité du genre humain

"Le Tabernacle de l'Unité", proclame Bahá'u'lláh dans son message à l'humanité entière, "a été érigé. Ne vous considérez pas réciproquement comme des étrangers. . . . Vous êtes les fruits d'un seul arbre et les feuilles d'une seule branche. . . . Le monde n'est qu'un seul pays et l'humanité ses citoyens. . . . Qu'un homme ne se glorifie pas d'aimer son pays mais qu'il tire plutôt gloire de ceci, qu'il aime ses semblables." [7]

Qu'on ne s'y trompe pas. Le principe d'unité de l'humanité - pivot autour duquel tous les enseignements de Bahá'u'lláh évoluent - n'est pas qu'un simple accès d'émotivité ignorante ou une expression d'espoir vague et pieux. Son appel ne doit pas simplement être identifié à un réveil de l'esprit de fraternité et de bonne volonté entre les hommes, ni ne vise-t-il uniquement à favoriser la coopération harmonieuse entre les peuples et nations individuels. Ses implications sont plus profondes, ses prétentions plus grandes que toutes celles que les Prophètes de jadis aient pu avancer. Son message ne s'applique pas seulement à l'individu mais il se soucie en premier lieu de la nature des rapports essentiels qui doivent unir tous les états et nations en tant que membres d'une seule famille humaine. Il ne constitue pas simplement l'énoncé d'un idéal mais il est inséparablement associé à une institution qui peut adéquatement incarner sa vérité, démontrer sa validité et perpétuer son influence. Il implique un changement organique dans la structure de la société actuelle, un changement tel que le monde n'en a jamais encore fait l'expérience. Il constitue un défi, à la fois hardi et universel, aux doctrines vieux-jeu des crédos nationaux - crédos qui ont eu leurs jours et qui, dans le cours ordinaire des événements tel que prévu et contrôlé par la Providence, doivent faire place à un nouvel évangile, fondamentalement différent de ce que le monde a déjà conçu. Il n'exige rien de moins que la reconstruction et la démilitarisation du monde civilisé dans son entier - un monde organiquement unifié dans tous les aspects essentiels de sa vie, sa machinerie politique, ses aspirations spirituelles, son commerce et sa finance, son écriture et son langage, et pourtant infini par la diversité des caractéristiques nationales de ses unités fédérées.

Il représente la consommation de l'évolution humaine, une évolution qui a eu ses tout débuts dans la naissance de la vie de famille, son développement subséquent dans l'accomplissement de la solidarité tribale qui, à son tour, a conduit à la constitution de l'état-cité et s'est plus tard étendu par l'institution de nations indépendantes et souveraines.

Le principe d'unité de l'humanité tel que proclamé par Bahá'u'lláh, porte en lui ni plus ni moins qu'une affirmation solennelle que l'atteinte de ce stade final de son étonnante évolution n'est pas seulement nécessaire mais inévitable, que sa réalisation approche rapidement et que rien moins qu'un pouvoir né de Dieu ne peut réussir à l'établir. [8]

Un super État mondial

Une forme quelconque de super État  mondial doit être élaborée, en faveur duquel toutes les nations du monde auront volontairement cédé toute prétention à faire la guerre, certains droits de lever des taxes et tous leurs droits à maintenir des armements, sauf aux fins de maintenir l'ordre à l'intérieur de leurs états respectifs. Un tel état devra inclure dans son orbite un Exécutif international adéquat pour faire respecter l'autorité suprême et indiscutable par tout membre bénéficient de la richesse commune. Un Parlement mondial dont les membres seront élus par les gens de leurs pays respectifs et dont l'élection sera confirmée par leurs gouvernements respectifs, et un Tribunal suprême dont le jugement aura un effet astreignant même dans les cas où les parties concernées ne consentiront pas volontiers à soumettre leur cas à sa considération. Une communauté mondiale dans laquelle toute les barrières économiques auront été démolies en permanence et où l'interdépendance du capital et du travail aura définitivement été reconnue. Dans laquelle la clameur de la lutte et du fanatisme religieux aura à jamais été apaisée, dans laquelle la flamme de l'animosité raciale aura finalement été éteinte, dans laquelle un code unique de droit international -produit du jugement réfléchi des représentants fédérés du monde, aura pour sanction l'intervention instantanée et coercitive des forces combinées des unités fédérées, et, finalement, une communauté mondiale dans laquelle la furie d'un nationalisme capricieux et militant aura été transmuée en une conscience durable de la citoyenneté mondiale. Tel, en effet, apparaît dans ses plus grandes lignes l'ordre anticipé par Bahá'u'lláh, un ordre qui viendra à être considéré comme le plus beau fruit d'un âge qui chemine lentement vers la maturité. [9]


[1]Tiré des écrits baha'is. Les passages qui précèdent sont tirés des textes baha'is suivants: Foundations of World Unity [Fondations de l'Unité Mondiale], p. 25i
[2]Bahá'u'lláh et l'Ére Nouvelle, p. 219
[3]et [5] -- Le Secret de la Civilisation Divine, p. 86 et pp. 88-91
[4], [6], [7] et [8] -- The World Order of Bahá'u'lláh [L'Ordre mondial de Bahá'u'lláh], pp. 32, 41, 42-43 et 40-41.

La prévention du crime et la lutte contre la délinquance

La prévention du crime et la lutte contre la délinquance

Déclaration de la Communauté internationale baha'ie au Comité pour la prévention du crime et de la lutte contre la délinquance, septième session. Point 6 de l'ordre du jour.

Vienne, Autriche—15 March 1982

Merci Monsieur le Président de nous avoir donné la parole. Se référant aux résolutions 35/172 et 36/22 de l'Assemblée Générale, sur les exécutions arbitraires ou sommaires, la Communauté internationale baha'ie aimerait faire la déclaration ci-après. Elle espère ainsi contribuer aux travaux de ce comité concernant le point 6 de son ordre du jour.

Les exécutions sommaires et arbitraires auxquelles je ferai allusion et qui ont eu lieu dans un seul pays revêtent un caractère particulier. Il s'agit de 78 exécutions qui ont en commun, entre autres, leur caractère sommaire et arbitraire. La plupart des victimes ont été battues ou brutalisées au moment de leurs arrestations. Elles ont été exécutées tantôt peu après leurs arrestations, tantôt après des mois de détention. Elles ignoraient, souvent jusqu'à la veille ou le moment même de leur exécution, le sort qui leur avait été réservé, la sentence de la peine capitale ayant été appliquée quelques heures après sa prononciation.

Quant à leurs familles, elles étaient informées du sort de leur proche lorsque leur cadavre leur ont été rendu. Elles ont pu constater les traces de torture sur quelques cadavres. Les médias ont généralement rapporté ces exécutions.

Quelques autre exécutions récentes, cependant, ont été menées en secret. Les autorités et les médias du pays se sont tus sur ces cas. La découverte des cadavres, enterrés dans un terrain vague réservé par les autorités aux soi-disant "infidèles" était un fait du hasard.

Dans les cas ou une charge était retenue contre les victimes, elle n'avait aucune base légale. Les accusations prononcées étaient sans fondement, elles ne reposaient sur aucun fait réel. Aucune preuve, aucun document n'ont été présentés à l'appui des accusations. La procédure légale n'a pas été respectée. La défense n'a pas été entendue. La peine capitale a été exécutée alors qu'il n'y avait aucune possibilité d'appel, aucune voie de recours. La cour suprême a confirmé toutes les décisions d'exécution.

Lorsqu'il y avait une interrogation, elle a été menée sous la menace, sous la torture morale et physique. Les victimes n'ont jamais pu avoir recours à un avocat.

Monsieur le Président, on peut diviser ces exécutions sommaires et arbitraires en trois catégories:

Premièrement: condamnation suivie de l'exécution, sous de fausses accusations, sans aucune preuve à l'appui.
Deuxièmement: condamnation suivie de l'exécution, sous l'accusation d'appartenance à une communauté religieuse.
Troisièmement: exécutions secrètes.

Monsieur le Président, permettez-moi de décrire brièvement les circonstances qui ont entouré une exécution récente. Huit personnes, dont une femme, furent exécutées secrètement le 27 décembre 1981, alors qu'elles avaient été arrêtées à peine deux semaines auparavant c'est-à-dire le 13 décembre 1981. Les familles des victimes n'ont pas été informées de leur arrestation ni de leur jugement ni de leur exécution. Seul le hasard leur a permis de voir les certificats d'inhumation et d'apprendre que les corps de leurs proches avaient été enterrés sans sépulture dans un terrain vague. Le 3 janvier 1982 le Président de la Cour suprême du pays a nié que ces exécutions aient eu lieu, pour se rétracter implicitement le surlendemain en annonçant l'exécution de ces huit personnes accusées d'avoir "espionné pour le compte de puissances étrangères". Cette prise de position du Président de la Cour suprême a été mentionnée dans la presse.

Monsieur le Président, ces 78 exécutions sommaires et arbitraires se situent entre le 27 septembre 1979 et le 28 février de cette année. Elles ont frappé des hommes et des femmes, membres de ma communauté. Parmi eux se trouvait un homme de 80 ans.

Monsieur le Président, la déclaration que nous venons de faire est appuyée par des documents en possession de la Communauté internationale baha'i.

Spiritual and Social Values for Rural Development

Spiritual and Social Values for Rural Development

Paper presented to the Twentieth Conference of the South Pacific Commission

Port Moresby, Papua New Guinea—18 October 1980

The process of rural development has very properly received emphasis from the South Pacific Commission, since it constitutes the foundation for further improvement of living conditions in the Pacific countries. The Baha'i­ International Community welcomes the opportunity to offer its views on this important subject because the principles of the Baha'i­ Faith are directly relevant to this theme, and Baha'i­ communities, now scattered over the length and breadth of the Pacific, amply demonstrate the relevance of these principles.

The Baha'i­ teachings affirm the spiritual bond which binds the human being to the land whence he has come, and seek to create a way of life in which each individual can find within himself a sense of harmony with the natural forces of the physical world.

We feel that rural development is best accomplished through inculcation of some fundamental values and attitudes to animate and orient each member of society. It is essential, for instance, that the dignity of work be emphasized, and that manual work be regarded as no less meritorious than other forms of work when performed with the attitude of service to the common welfare. Agriculture is the foundation of a sound economic system, as it is the means by which the most basic human physical needs for survival are met; a change in values to accord agriculture its proper position in the scale of occupations would increase its attraction to the new generation and diminish the tendency to depopulate the countryside and overcrowd the cities.

Rural development is facilitated if the people of the villages are open to new ideas and receptive to innovation; under such conditions, they are likely to adopt more efficient agricultural techniques, to encourage their children to acquire education, and to practice good hygiene. Yet, so often, village people are apprehensive about the technological and social changes invading their settled way of life, are fearful of the future, and are uncertain whether there will be a place for them in the world of tomorrow. There is a pressing need for re-affirmation of the intrinsic worth of every individual human being, and for an over-riding recognition of the oneness of mankind. The values we call for are spiritual values, which will penetrate to the core of being and will create a sense of personal self-worth and security, freeing the individual to respond positively to innovative change.

It does not seem possible to overestimate the extent to which rural development would be fostered by full implementation of the principle of equality of rights, privileges and opportunities for both sexes. The rational powers and creative energies of one-half of the population, so far neglected, would then be developed and brought to bear on the problems of rural life. In purely practical terms, co-operation between two equals united by a marriage bond is far more productive than the unequal relationship which exists wherever women are regarded as inferior. The education of women, and their encouragement, has the further effect of implanting in the minds of the children entrusted to their care an appreciation for literacy and mental development as well as a facility for innovation.

Interpersonal relations between the constituent elements of a village have a crucial effect on rural development. When unity and co-operation exists between families and households, agricultural machinery can be shared and used most effectively, a diversity of specialized skills can be fostered and used to mutual advantage, and the detrimental effects of adverse weather and farm animal disease are minimized. Such unity cannot be legislated, but must rest on a commitment to the welfare of the entire village together with a sincere and lasting affection for all the members of the village. Upon this basis will be developed the practice of cooperation, increasing with experience and memory. This unity must encompass the diverse elements which are to be found in Pacific communities, including races, generations, and religions, must eradicate traditional barriers which are so often a consequence of irrational prejudice. With this unity, the unique cultural diversity which characterizes the Pacific Islands can be a source of strength and richness, rather than the cause of weakness and animosity.

In essence, the view of the Baha'i­ International Community is that individual and social values are fundamental to the fostering of rural development. Such a view does not discount the importance of appropriate technology, nor does it seek to minimize the importance of economic and administrative measures. However, it does hold that individual attitudes are the key to enduring development and that these attitudes are a natural consequence of spiritual values.

Baha'i­s living in over 2,000 localities scattered across the island groups of the entire Pacific are trying to exemplify these values in their daily individual and community activities. They offer these efforts as their contribution to the rural development of the Pacific region, and to the creation of a way of life which will enable the people of that area to fulfill their true potential.

The Right to Development: Exploring Its Social and Cultural Dimensions

The Right to Development: Exploring Its Social and Cultural Dimensions

Submitted to the workgroup on Social and Cultural Dimensions of Development at the 33rd session of the Sub-Commission on the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities

Geneva—26 August 1980

It is suggested that, far from being of secondary concern, social and cultural considerations should form the basis for all development planning.

The reasons are as follows:

  1. Nations are composed of people, living according to established cultural and social patterns -- they are not simply political or economic units. General Assembly Resolution 34/46 places the emphasis firmly where it belongs by stating that the right to development is a human right both of nations and of individuals within nations. Consequently, the aim of development should be to create an environment, rooted in new social and cultural values, in which each individual member of society can contribute constructively towards his own well-being and towards that of his family, his community and his country.
  2. A uniform system of development will not suit all nations. Development choices must be made in consultation with the nation concerned and must be based upon the existing condition of that nation -- in other words, upon the nature of its society and culture.
  3. Development programmes can only be effective and provide lasting benefits if they are essentially in harmony with existing social and cultural patterns. Development programmes which ignore existing systems and values are offensive, resented and, as a result, will have no firm or enduring foundation in the society which they seek to benefit.
  4. At the same time, a study of social and cultural patterns will enable development planners to identify areas of strength and weakness, and to formulate plans which will exploit the former and minimize or eliminate the latter. A nation which, for example, has a very strong family and community structure may also be a nation which denies its women basic education. Such factors -- both positive and negative -- must be known and understood and taken into account.
  5. Development is change -- and in change, the social and cultural consequences must be taken into account. With proper planning, development can provide social and cultural enhancement and advancement: without it, development can lead to the destruction of cultures and the breakdown of societies.

If development means change, what kind of change do we want to see? What are the objectives of development? Or, more fundamentally, what kind of world society would be desirable?

The goal of the international community is to build a world family of nations, whose members have equal rights, privileges, duties and responsibilities, and share a dedication to peace and to the upholding of a common set of human values; to create a global society which protects the human rights of every member, respects his dignity and individuality, and provides for the full development of his potential, so that he may be of service to his fellow human beings and make his contribution towards the building of an ever-advancing civilization.

Such a definition envisages a unified world -- but not a uniform world. The diversity of the human family is both its glory and its strength, for the diversity of humanity (both physical and cultural) is proof of the success with which man has adapted to the diverse conditions existing on his planet. Modes of life, of dress, of construction, of diet, of husbandry -- all have their roots in the natural environment of a particular nation or people. A development plan which recognizes this fact will draw upon traditional local knowledge, and will seek to improve existing methods and to increase local resources by means which are compatible with the existing culture and environment.

In today's world, with its sharp division between rich and poor nations, privileged and underprivileged nations, the main focus of development is inevitably directed towards providing the most basic human rights -- the right to adequate housing, proper nutrition, health care, education. Consequently, development often is very much (but should not be) a one-way street: development aid flows from the economically and technologically advanced nations to the nations which lack wealth and technology.

Yet it is clear to any unbiased observer that the raising of basic standards of living -- although urgent and necessary in many parts of the world -- will not in itself lead to the betterment of society. Consider the nations of North America and Western Europe, which currently are experiencing unprecedentedly high levels of violent crime, alcohol and drug abuse, suicide, mental illness, abandonment of standards of morality, breakdown of family life -- the list is endless.

Indeed, any truly global development strategy would involve all the nations of the world, and would include the redevelopment of the nations which are currently described as "developed" -- redevelopment which would concern itself with the use of natural resources, protection of the environment, strengthening of family and community life, moral as well as academic education. In all these areas, the developed world has much to learn from the developing world.

In the meantime, how can the international community ensure that development, as it is practiced today, will be a real and lasting benefit to the developing nations, without at the same time producing the harmful side-effects of "civilization"?

The answer lies in formulating a development strategy which:

  1. takes as its goal the creation of a unified but diverse world society, as described above;
  2. fully investigates all the likely social and cultural consequences of any proposed development programmes, to ensure that these programmes will not:
    1. <
    2. be detrimental to minority groups within the developing country;
    3. deprive existing communities of their traditional means of livelihood;
    4. disrupt family and community life by concentrating jobs in urban areas thus resulting in "urban drift";
    5. create new administrative structures which run counter to existing local administrative structures, and undermine traditional authority;
    6. introduce new, highly mechanized techniques which can be sustained only by overseas "experts";
  3. works closely with the leaders of developing countries in determining which development choices are most suited to that country;
  4. >ensures acceptance of development programmes by ensuring that, as far as possible, they harmonize with the social and cultural patterns of the developing country;
  5. wherever possible, seeks to use traditional knowledge, improve existing methods and increase local productivity;
  6. always involve the "grass roots" through existing administrative structures (e.g. village councils) in implementing development.

Science and Technology for Human Advancement

Science and Technology for Human Advancement

Statement to the United Nations Conference on Science and Technology for Development

Vienna, Austria—20 August 1979

The Baha'i­ Faith has, since its inception over 100 years ago, considered science and technology essential to the full development of the individual and of society. It has always regarded development as an all-encompassing process -- including the physical, mental, and spiritual well-being of all peoples -- and has considered that science and technology, channeled properly, can help to achieve this goal for all nations.

The Baha'i­ world community has also stressed the importance of education -- of training in the arts and sciences on a universal scale. The growth of the mind, the breadth of human learning, and the person's ability to solve complex problems are a cause of individual happiness, greatness, and peace. A man or a woman well-trained and accomplished in the scientific method is, in the Baha'i­ view, a "true index of humanity," and possessors of scientific knowledge have a great right among peoples. Science and technology that are directed toward the good of humanity are indeed praiseworthy achievements.

A Balanced Civilization

In the Baha'i­ view, human beings exist to carry forward an ever-advancing civilization. Science and technology have in this century made possible the physical unification of the planet and made evident the interdependence of all nations and peoples. While social, economic, and political structures have not yet caught up with this oneness of humanity, rapid scientific development continues to perfect the instruments that make this unity possible. Since the poor, particularly in developing countries, are still deprived of most of the benefits of scientific progress, national and international means for a better distribution and application of existing knowledge are essential. It has become clear, however, that even in the most advanced countries, present material development cannot be sustained into the future; and even more important, that it does not lead to the happiness and tranquillity of mankind. For if material civilization outruns the social and spiritual progress of man, as it does today, it will cause great harm and threaten the survival of the human race.

Curing Disunity

It is not surprising to the Baha'i­ International Community, therefore, that a permanent solution to global problems may still seem elusive and distant, since all efforts at development, including those using science and technology, will have only temporary effect unless the basic problem of our age, the disunity of the peoples of our planet, is first recognized, its fundamental cause understood, and its expression in individual and social behavior eliminated. Regarding this span of earth as "but one homeland and one habitation," Baha'i­s see the establishment of unity among peoples of all backgrounds as a paramount condition for the peace and happiness of individuals and nations. The development process should accordingly employ science and technology first of all to reflect fully the fundamental organic oneness of the human race, by helping to abolish all prejudice and divisiveness, whether of class, creed, sex, race, or nationality.

Agents for Human Enrichment

We know that, if correctly employed, science can lead to the betterment of the human race, to the development of the qualities of humanity, and to an understanding of the mysteries of the universe. we know that it has the potential to eradicate poverty, enrich humanity, and free it from the struggle for existence. If the material exists, as Baha'i­s believe, for the benefit of human beings, it is through science that we can understand the potential of existing resources and learn to develop this natural heritage for ourselves and future generations. Science should, therefore, be pursued to improve human life, and have as its conscious and ultimate goal the establishment of world peace and the unification of the human race.

Unfortunately, science can similarly perfect instruments of war, support the concentration and abuse of power, undermine social and cultural values, and endanger the existence of mankind. It is not sufficient, therefore, by itself, to guarantee progress. It must be directed by the civilizing aims and values of the society it is intended to serve.

Such a foundation of values instilled in individual scientists can be a most effective way to eliminate obstacles to the application of science and technology to development. These scientists will immediately see the priority need for development and will want to apply their knowledge in service of their fellow beings. So motivated, they will encourage the appropriate transfer of technology, stimulate new scientific and technical advances in development problem areas, and bring about quite naturally the integration of science into economic and social development.

The Most Potent Forces

Much of the difficulty in applying science to development today has come from the failure to link science with the basic spiritual and moral values upon which each society is built. Such values, the basis for real progress in science and technology for development, are, in the Baha'i­ view, derived from religion. Religion has traditionally provided standards and goals for the individual and society, but misunderstanding and distortion of its fundamental teachings have brought prejudice -- dogmatism, superstition, fanaticism -- all major hindrances to human development. On the other hand, scientific progress, without the religious values brought by the founders of the world's revealed religions, has spawned materialism -- greed, selfishness, distrust, injustice.

If lasting development is to occur, religion and science, "the most potent forces in human life," must be brought into unity. These aspects of one truth must be reconciled, cooperate, and develop harmoniously. We know that science and technology cannot by themselves solve all human problems; they are tools to be used or abused depending on social, economic, and political factors. It is the Baha'i­ conviction that only when scientific progress is balanced with spiritual advancement will development be of lasting value and lead to a peaceful world civilization capable of releasing the enormous potential of the physical world for the well-being of humanity.

Today, in more than 340 countries and territories, Baha'i­ communities composing the Baha'i­ International Community accept a pattern of life that sees scientific and religious values as aspects of one reality. Such an approach enables them to be receptive to scientific and technological advances, and to encourage the channeling of this new knowledge in ways that will raise the spiritual, intellectual, and material life of the human race.

La science et la technique en vue de l'avancement humain

La science et la technique en vue de l'avancement humain

La Communauté internationale baha'ie - Déclaration soumise à la Conférence des Nations Unies sur la science et la technique au service du développement.

Vienne, Autriche—20 August 1979

Depuis son début, il y a plus de 100 ans, la foi baha'ie considère la science et la technologie comme étant essentielles au développement complet de l'individu et de la société. Elle a toujours envisagé le développement comme étant un processus global -comprenant le bien-être physique, mental et spirituel de tous les peuples, et considérant que la science et la technologie, convenablement canalisées, peuvent contribuer à l'accomplissement de ce but pour toutes les nations.

La Communauté internationale baha'ie  souligne toujours l'importance de l'éducation, de la formation dans les arts et les sciences à une échelle universelle. Le développement de l'esprit, l'étendue du savoir humain et le pouvoir de l'individu de résoudre des problèmes complexes contribuent ensemble au bonheur, à la grandeur et à la paix individuels. Un homme, ou une femme, bien formé et accompli selon la méthode scientifique est, du point de vue baha'i, un "véritable indice de l'humanité" et les possesseurs de connaissances scientifiques ont un rang élevé parmi les peuples. La science et la technologie orientées vers le bien de l'humanité sont vraiment des accomplissements dignes de louanges.

Une civilisation équilibrée

Du point de vue baha'i, les êtres humains existent afin de contribuer à l'avancement d'une civilisation en progrès continuel. La science et la technologie, au cours de ce siècle, ont rendu possible l'unification physique de la planète et mis en évidence l'interdépendance de toutes les nations et de tous les peuples. Bien que les structures sociales, économiques et politiques n'aient pas encore atteint cette unité de l'humanité, le rapide développement scientifique continue à perfectionner les instruments qui rendent cette unité possible. Étant donné que les pauvres, particulièrement dans les pays en voie de développement, sont encore dépourvus de la plupart des bienfaits du progrès scientifique, il est essentiel d'avoir des moyens nationaux et internationaux pour assurer une distribution et une application meilleures des connaissances existantes. Il s'avère cependant que, même dans les pays les plus avancés, le développement matériel actuel ne peut pas toujours rester soutenu et, ce qui est encore plus important, qu'il ne contribue pas nécessairement au bonheur et à la tranquillité du genre humain. En effet, si la civilisation matérielle dépasse le progrès social et spirituel de l'être humain, comme c'est aujourd'hui le cas, elle fera énormément de mal et menacera la survivance du genre humain.

Le remède à la désunion

Il n'est pas surprenant pour la Communauté internationale baha'ie, par conséquent, qu'une solution permanente aux problèmes globaux puisse encore sembler insaisissable et éloignée, étant donné que tous les efforts en vue du développement, y compris ceux qui ont recours à la science et la technologie, ne peuvent avoir que des effets temporaires, à moins que le problème fondamental de notre âge, la désunion des peuples de notre planète, soit en premier reconnu, sa cause fondamentale comprise et son expression dans la conduite individuelle et sociale éliminée. Considérant ce globe terrestre comme n'étant "qu'un seul pays et une seule habitation", les baha'is envisagent l'établissement de l'unité parmi les peuples de toutes sortes comme étant une condition primordiale en ce qui concerne la paix et le bonheur des individus et des nations. Le processus du développement devrait donc employer la science et la technologie, avant tout, de façon à refléter entièrement l'unité organique fondamentale du genre humain, en contribuant à l'abolition de tous les préjugés et causes de divisions, qu'il s'agisse de classe, croyance, sexe, race ou nationalité.

Moyens d'enrichissement humain

Nous savons que, si elle est correctement employée, la science peut conduire à l'amélioration du genre humain, au développement des qualités de l'humanité et à la compréhension des mystères de l'univers. Nous savons qu'il lui est possible de déraciner la pauvreté, enrichir l'humanité et la libérer de la lutte pour son existence. Si le monde matériel existe, comme le croient les baha'is, pour le bénéfice des êtres humains, c'est grâce à la science que nous pouvons comprendre le potentiel des ressources existantes et apprendre à développer cet héritage naturel pour nous mêmes et les générations futures. La science devrait donc être cultivée afin d'améliorer la vie humaine et avoir comme but conscient et ultime l'établissement de la paix mondiale et l'unification du genre humain.

Malheureusement, la science peut également perfectionner les instruments de guerre, soutenir la concentration et les abus de pouvoir, saper les valeurs sociales et culturelles, et mettre en danger l'existence du genre humain. Il n'est donc pas suffisant de garantir le progrès. Il doit être dirigée par les valeurs et buts civilisateurs de la société qu'il est censé servir. Un tel fondement de valeurs instillées dans l'esprit de savants individuels peut être un moyen extrêmement efficace d'éliminer les obstacles à l'application de la science et de la technologie au développement. Ces savants s'apercevront immédiatement du besoin prioritaire de développement et voudront mettre leur savoir au service de leurs semblables. Motivés de la sorte, ils encourageront le transfert approprié de la technologie, stimuleront les nouveaux progrès scientifiques et techniques dans le développement des régions difficiles et amèneront tout naturellement l'intégration de la science dans le développement social et économique.

Les forces les plus puissantes

Une grande partie de la difficulté qu'il y a, de nos jours, à appliquer la science au développement provient du fait que l'on néglige de rattacher la science aux valeurs spirituelles et morales fondamentales sur lesquelles est édifiée la société. Ces valeurs, qui sont la base du progrès réel de la science et de la technologie en faveur du développement, proviennent, du point de vue baha'i, de la religion. Traditionnellement, la religion a fourni des prototypes et des buts à l'individu et à la société, mais l'interprétation erronée et la déformation de ses enseignements fondamentaux ont donné naissance a des préjugés, tels que le dogmatisme, les superstitions, le fanatisme, qui sont tous des obstacles majeurs en ce qui concerne le développement. D'autre part, le progrès scientifique, dépourvu des valeurs religieuses apportées par les fondateurs des religions révélées du monde entier, a donné naissance au matérialisme, caractérisé par l'avidité, l'égoïsme, la défiance et l'injustice.

Si un développement durable doit prendre place, la religion et la science, "les forces les plus puissantes dans la vie humaine", doivent arriver à s'unir. Ces aspects de la même réalité doivent être réconciliés, coopérer et se développer harmonieusement. Nous savons que la science et la technologie ne peuvent pas, de par elles mêmes, résoudre tous les problèmes humains; ce sont des instruments dont on peut se servir ou abuser en fonction de facteurs sociaux, économiques et politiques. Les baha'is sont convaincus que c'est seulement lorsque le progrès scientifique sera équilibré par l'avancement spirituel que le développement aura une valeur durable et aboutira à une civilisation mondiale pacifique, capable de dégager le potentiel énorme du monde physique en vue du bien-être de l'humanité.

Aujourd'hui, dans plus de 340 pays et territoires, les communautés baha'ies, dont se compose la Communauté internationale baha'ie, acceptent un modèle de vie qui considère les valeurs scientifiques et religieuses comme étant les aspects d'une seule et même réalité. Cette approche leur permet d'être réceptives aux progrès scientifiques et technologiques, ainsi que d'encourager la canalisation de ces nouvelles connaissances de façons propres à rehausser la vie spirituelle, intellectuelle et matérielle du genre humain.

Pages

Subscribe to Development