Development

التنمية المستدامة - القيم الدينية ومقاييس الفقر والرخاء

التنمية المستدامة - القيم الدينية ومقاييس الفقر والرخاء

وثيقة أعدتها الجامعة البهائية العالمية عن "القيم، المقاييس والفقر: مناقشة التقرير الخاص بالتطوير العالمي لعام ٢٠٠٠". رعى هذه الورشة كل من: "البنك الدولي"، "حوار الأديان والتنمية العالمية"، "جامعة كورنيل"، "مؤسسة ماك آرثر"، "المؤسسة السويدية للتطوير العالمي" و"مؤسسة التطوير السويسرية".

Religious Values and the Measurement of Poverty and Prosperity

Religious Values and the Measurement of Poverty and Prosperity

A paper prepared by the Baha'i­ International Community for "Values, Norms and Poverty: A Consultation on the World Development Report 2000." This workshop was co-sponsored by the World Bank, the World Faiths Development Dialogue, Cornell University, the MacArthur Foundation, the Swedish International Development Cooperation Agency, and the Swiss Development Corporation.

Johannesburg, South Africa—12 January 1999

The processes of change now shaping human affairs portend an inevitable transition to a global society. A major challenge inherent in this transition is creating conditions of social and economic equity among and within the nations of our global community. Lifting the burden of poverty from the world will require a deep moral commitment and a fundamental reordering of priorities. But perhaps most importantly, the materialistic criteria now guiding development thinking must give way to a new conceptual framework that explicitly acknowledges the spiritual, cultural, and social forces that define individual and community identity. In this regard, the World Faiths and Development Dialogue held at Lambeth Palace in February 1998 and similar initiatives examining the roles of religion and spirituality in advancing human well-being represent important contributions to the discourse on social and economic development.1

Over the past several decades, workers in the development field have gradually become cognizant of the complexity of the development process. This evolution in development thought can be seen in the shift in focus from capital-intensive programs aimed at promoting industrialization to programs emphasizing health care, new agricultural methods, traditional technology and environmental preservation, to initiatives promoting participation and community organization. Yet, despite this growing awareness of the many interrelated factors underlying development, the international development agenda continues to be governed by a limited set of assumptions and approaches that fail to take into account much of what has been learned.

It is clear that another dimension of complexity must now be incorporated into the development equation. Attention must now be focussed upon that which lies at the heart of human purpose and motivation: the human spirit. In the Baha'i view, nothing short of an awakening of the human spirit can create a desire for true social change and instill in people the confidence that such change is indeed possible. While pragmatic approaches to problem solving obviously play a central role in development initiatives, tapping the spiritual roots of human motivation provides the essential impulse that ensures genuine social advancement. When spiritual principles are fully integrated into community development activities, the ideas, values, and practical measures that emerge are likely to be those that promote self-reliance and safeguard human dignity, thus avoiding patterns of dependency and progressively eliminating conditions of gross inequality. Broadening the development process to take into account people's spiritual perceptions and aspirations represents an essential step toward creating the conditions necessary for global stability and prosperity.

Through the teachings and moral guidance of religion, great segments of humanity have learned to discipline their baser propensities and to develop qualities that conduce to social order and cultural advancement. Such qualities as compassion, forbearance, trustworthiness, generosity, humility, courage, and willingness to sacrifice for the common good have constituted the invisible yet essential foundations of progressive community life. Recognition and cultivation of humanity's spiritual nature have ennobled and enriched the lives of peoples everywhere and have engendered cohesion and unity of purpose within and across societies.2 True civilization does not arise merely from material progress, but rather is defined by and based upon the transcendent values that hold society together. Religion, then, in a very real sense provides the bricks and mortar of society - the shared beliefs and moral values that unite people into communities and that give tangible direction and meaning to individual and collective life. "In truth," Bahá'u'lláh avers, "religion is a radiant light and an impregnable stronghold for the protection and welfare of the peoples of the world ... Should the lamp of religion be obscured, chaos and confusion will ensue, and the lights of fairness and justice, of tranquillity and peace cease to shine."3

Individual progress and community development require both spiritual awareness and material resources. Material advancement is, therefore, best understood not as an end in itself, but rather as a vehicle for moral, spiritual, and social progress. Meaningful social change results not so much from the acquisition of technical skills as from the development of qualities and attitudes that foster cooperative and creative patterns of human interaction. In short, the material and spiritual aspects of daily life are inseparably connected and must both be addressed.

This understanding of development anticipates the emergence of communities in which the application of spiritual values such as justice, trustworthiness and kindness will enhance material well-being. At the same time, material resources and advances will make possible new avenues of spiritual endeavor that will promote both the development of individual potential and the collective good.

Religion, Science and Capacity Building

How then can spiritual principles be infused into our understanding, practice and assessment of development? The challenge is not a new one. Throughout past decades, development thinkers have repeatedly encountered issues related to values and beliefs. Too often, however, they have backed away from a thorough examination of the subject.

If the development discourse is to address properly the issue of values, a rigorous dialogue will be required between the work of science and the insights of religion.4 Such a dialogue is crucial to the enterprise of building human capacity, an enterprise that is increasingly recognized as the fundamental purpose of development. When viewed as capacity building, development is concerned principally with the generation, application, and diffusion of knowledge. If it is accepted that knowledge is both spiritual and material, religion and science can be understood as two interacting knowledge systems that provide the fundamental organizing principles by which individuals, communities and institutions function and evolve.5 Placing the generation and application of knowledge at the center of development planning and implementation makes it possible to study the practical implications of religious values, including the role that such values have in alleviating poverty.

It is generally accepted that the materially poor must participate directly in efforts to improve their own well-being. But the nature of that participation has yet to be fully explored. From the Baha'i perspective, this participation must be substantive and creative; it must allow the people themselves access to knowledge and encourage them to apply it. Specifically, it is not sufficient for the people of the world to be engaged in projects as mere beneficiaries of the products of knowledge, even if they have a voice in certain decisions. They must be engaged in applying knowledge to create well-being, thereby generating new knowledge and contributing in a substantial and meaningful way to human progress.6

The ability of any group to participate fully in its own development process depends on a wide range of interrelated capacities at the personal and group level. Among the most important are the capacities to participate effectively in the planning and implementation of development activity; to use methods of decision making that are non-adversarial and inclusive; to think systematically about problems and search for solutions; to deal efficiently and accurately with information rather than respond unwittingly to political and commercial propaganda; to take initiative in a creative and disciplined manner; to make appropriate and informed technological choices; to organize and engage in ecologically sound production processes; to contribute to the effective management of public programs and projects; to promote solidarity and unity of purpose, thought, and action; to replace relationships based on dominance and competition with relationships based on reciprocity, collaboration, and service to others; to interact with other cultures in a way that leads to the advancement of one's own culture and not to its degradation; to encourage recognition of the essential nobility of human beings; to put into place and to participate in educational processes conducive to personal growth and to the transformation of society; to maintain high standards of physical, emotional and mental health; to imbue social interaction with an acute sense of justice; and to manifest rectitude in private and public administration.

Incomplete as it is, this list is suggestive of the constellation of capacities necessary for building up the social, economic, and moral fabric of collective life. The list highlights the vital role of both religious and intellectual resources in promoting development. It also points us to the types of indicators that might provide useful insight into the overall well-being of communities.

Measuring Poverty and Prosperity

If development is primarily a process in which individuals and communities become the principal actors in promoting their own physical, spiritual and social well-being, how can it be measured? Is it even reasonable to expect to be able to measure an ongoing process of action, evaluation, and adjustment: one in which communities gradually improve their ability to define, analyze, and meet their own needs? In the Baha'i view, the answer is yes. While concrete action in any project should be directed toward visible, and therefore measurable, improvement in some aspect of life, the capacity of a community to address development issues at increasingly higher levels of complexity and effectiveness can also be measured, although perhaps not by traditional means.

One vital measure of a community's progress is the extent to which participation and cooperative methods of decision-making are used to guide the development process. As an illustration, Baha'i development activities have, from their inception, emphasized collective decision making and collective action at the grassroots level. Improvement in the ability of all the members of a community to consult is a primary measure of success in every Baha'i development project. Both the process and the outcomes are observable and, therefore, in some way measurable. The use of consultative methods of decision making can lead to novel solutions to community problems; they can result in greater fairness in the distribution of community resources; and they tend to involve and uplift those who have historically been excluded from decision making, such as women and minorities. Experience has shown that consultation enables communities to sustain and modify development initiatives, contributing, thereby, to self-sufficiency and a higher quality of life. The ability of people to come together in these new and constructive patterns of participation and interaction is, in some respects, a more important outcome - and, therefore, more important to measure - than the quantifiable goals traditionally associated with development projects.

Development initiatives might be assessed on the basis of concrete application of a number of spiritual principles to individual and community life: among them, unity in diversity; equity and justice; equality of the sexes; trustworthiness and moral leadership; and independent investigation of truth. While these are by no means the only principles to consider, these five contain a sufficient diversity of concepts to allow a broad overview of community progress. In their full expression, these spiritual precepts capture many of the intangible factors that conduce to social and economic advancement.

For example, the principle of unity in diversity as applied to the area of education could lead to curricula that foster concepts of tolerance, understanding, compassion and world citizenship. The principle of the equality of women and men could lead to policies that unlock capacities of both women and men that have been hitherto suppressed. The principle of the independent investigation of truth as applied to development projects could ensure that problems are correctly identified and defined and that solutions reflect the true needs of the people involved. A detailed discussion on how these principles might form the basis of tangible indicators of development can be found in the concept paper, "Valuing Spirituality in Development: Initial Considerations Regarding the Creation of Spiritually Based Indicators for Development." This paper was presented by the Baha'i International Community to the World Faiths and Development Dialogue at Lambeth Palace in 1998.

The creation of broad qualitative measures of development progress will have direct implications for the types of projects that get funded. Experience has shown that innovative projects are often deprived of needed funding when evaluation formulas emphasize a few specific economic or physical parameters. For example, before pursuing income-generating activities, it may be more important to first engage in goal setting and consultations regarding community needs and well-being. The adoption and application of rigid evaluation criteria cannot be considered scientific especially if they prematurely prescribe optimal outcomes. In a given community or cultural setting, there may, in fact, be a variety of pathways that could achieve the same material ends while promoting other goals such as social cohesion or moral development.

Clearly the design and evaluation of development projects must give consideration to a broad set of parameters that go beyond simple categories of economic performance. Conventional indices of such factors as economic growth, health, or education are capable of conveying only a very narrow snapshot of community well-being. The most important indicators of successful development activity might well be whether the views and talents of all members of a community are utilized, whether consultative processes are used to formulate and implement community projects, or whether an atmosphere of dignity, optimism and commitment characterizes the lives of the people involved. Although such qualitative factors may, at first, prove difficult to measure, the participants in development endeavors will no doubt be able to assist development specialists in creating meaningful benchmarks that take account of these qualitative variables.

In the final analysis, the measurement of poverty and prosperity can best be determined by those who are most directly affected. Certainly, traditional measures can offer valuable insights and can be used to help identify where resources should be deployed, but by themselves they are insufficient. Existing development indices fall far short of bringing into relief the essential spiritual and social dimensions of life, so fundamental to human welfare. Without a way to identify and track these essential elements of prosperity, our development efforts will continue to be dictated by mainly material considerations and true progress will prove to be illusory. It is, therefore, not only timely but critical that organizations of civil society and religious communities be engaged with development agencies in charting new measures of social progress.

Notes

1. The International Development Research Centre (IDRC) has been exploring the relationship between religion and science and its impact on development. The Centre recently brought together Dr. Farzam Arbab, a theoretical physicist and a Baha'i; Dr. Azizan Baharuddin, a biologist, philosopher of science and a Muslim; Dr. Gregory Baum, philosopher, social ethicist and a Roman Catholic; Dr. Promilla Kapur, a sociologist and a Hindu; and Father Bill Ryan, a Jesuit priest working in economics and labour relations, to begin a consultative process to examine the effectiveness of current working models and the possibility that religion is a critical missing factor in the development process. The ideas presented herein are in consonance with the substance of these consultations.

2. It may be argued that, since spiritual and moral issues have historically been bound up with contending theological doctrines which are not susceptible of objective proof, these issues lie outside the framework of the international community's development concerns. To accord them any significant role would be to open the door to precisely those dogmatic influences that have nurtured social conflict and blocked human progress. There is doubtless a measure of truth in such an argument. To conclude, however, that the answer lies in discouraging the investigation of spiritual reality and ignoring the deepest roots of human motivation is untenable.

3. Bahá'u'lláh, Tablets of Bahá'u'lláh revealed after the Kitab-i-Aqdas (Wilmette: Baha'i Publishing Trust, 1988), p. 125.

4. That both science and religion have roles to play in the development process can no longer be a matter of debate. Sociological and organizational questions relating to social and economic development must, of necessity, refer to spiritual perspectives and values. However, the manner in which spiritual perspectives are integrated into development activities must involve the same logical and rigorous methods employed by science. This will ensure that development efforts are anchored to tangible and objective outcomes. Indeed, if religion is to be the partner of science in the development arena, its specific contributions must be carefully scrutinized. It is, unfortunately, the case that established religion is often burdened by doctrines and practices that militate against efforts to improve material conditions. Sectarian teachings that encourage passivity, acceptance of poverty, social exclusion or inequality between the sexes must be weighed against more universal spiritual concepts that emphasize the importance of justice and service to others. Therefore, a new approach to development must also seek to identify traditions of paternalism and other patterns of behavior that serve to undermine development initiatives.

5. Collaboration between religion and science in the development field can take many forms. One obvious example is in the area of moral education. Since moral behavior is a concrete expression of humanity's spiritual nature, the formulation of educational theories and methods that systematically promote moral development is of particular importance. Learning to apply moral and spiritual concepts to achieve material progress could, in fact, be regarded as the essential prerequisite of all social and economic initiatives.

6. A first important step in this direction is to foster awareness of and respect for the existing knowledge base of a community or culture. This will assist the community to develop confidence in its ability to conceive and implement innovative solutions to difficult problems. When such confidence exists, science and technology can more readily be used as tools for preserving and extending cultural identity.

Meaningful Participation in the Development Process

Meaningful Participation in the Development Process

A statement read at the "World Faiths and Development Dialogue," hosted by the President of the World Bank and the Archbishop of Canterbury at Lambeth Palace.

London, England—19 February 1998

Bahá'u'lláh 's exhortation - "Be anxiously concerned with the needs of the age ye live in, and center your deliberations on its exigencies and requirements" - bears on the matter of participation in development. It suggests that each individual has a sacred duty to contribute to the progress and well-being of the community. In today's rapidly changing world, as humanity is becoming conscious of both its organic unity and its collective responsibilities, a profound debate is taking place as to what constitutes real participation in the development process. In light of this discourse, the following thoughts are offered.

Development strategy must increasingly provide for the meaningful participation of individuals in the conceptualization, design, implementation and evaluation of programs and policies that effect them. It should enhance the capability of people to participate in the generation and application of knowledge, should seek to strengthen their ability to manage change, and should offer opportunities to increase their capacities and sense of worth. At the heart of the development process must be a deep commitment to the establishment of full equality between women and men, in all departments of life and at every level of society.

Service to humanity, according to Baha'i Scriptures, must become central to both individual life and all social arrangements. Service is the expression of man's highest nature, the means through which noble aspirations and spiritual inclinations are given concrete expression. Indeed, the principle way in which the individual fulfills his or her purpose on earth, which is to acquire the perfections of the soul, is through service to others. Therefore, development must be conceptualized and structured so as to give all the opportunity to serve the community and to participate fully in its advancement.

Only development programs that are perceived as just and equitable can hope to engage the commitment of the people upon whom successful implementation ultimately depends. When people trust that all are protected by standards and assured of benefits, such virtues as honesty, the willingness to work and sacrifice, moderation, and a spirit of cooperation can flourish and combine to make possible the attainment of enormously demanding collective goals.

Successful and enduring development will depend to a great extent on the existence of a broad consensus for change. Such a consensus can best be generated through a process of consultation. Consultation results in greater understanding on the part of the population of the measures necessary for the advancement of society; it ensures that development goals are consistent with the needs of the population served; and it secures the investment of the people on whose commitment and efforts success depends. "The maturity of the gift of understanding," Bahá'u'lláh states, "is made manifest through consultation." As the primary means for meaningful participation in development, consultation facilitates transparency and accountability; it can make possible a more equitable distribution of the costs of adjustment; and it tends to render reforms more sustainable. Indeed, so vital is consultation to the success of any collective endeavor that it must become an organizing principle of development.

Beyond those on the local and the national levels, it will be necessary for truly participatory institutions and processes to be established on the global level, to facilitate the emergence of world peace, justice and unity.

Valorando la Espiritualidad en el Desarrollo

Valorando la Espiritualidad en el Desarrollo

Consideraciones Iniciales en cuanto a la Creación de Indicadores de Base Espiritual para el Desarrollo Un trabajo escrito de concepto redactado que fue presentado al "Diálogo Mundial de las Fes y el Desarrollo", hospedado por el Presidente del Banco Mundial y el Arzobispo de Canterbury al Palacio de Lambeth.

London, England—18 February 1998

del 18 al 19 de Febrero de 1998

Tabla de Contenido

Abstracto

I. Una Perspectiva Baha'i sobre el Desarrollo

II. Indicadores de Desarrollo: Su Valor y Uso

III. Indicadores de Base Espiritual para el Desarrollo: Consideraciones Iniciales

IV. Indicadores de Base Espiritual: Cinco Principios Fundamentales

1. La Unidad en la Diversidad

2. La Equidad y la Justicia

3. La Igualdad de los Sexos

4. La Confiabilidad y el Liderazgo Moral

5. La Investigación Independiente de la Verdad

V. Indicadores de Base Espiritual: Cinco Areas de Política Prioritaria

1. El Desarrollo Económico

2. La Educación

3. La Mayordomía Ambiental

4. Llenando las Necesidades Básicas en Alimento, Nutrición, Salud y Albergue

5. El Gobierno y la Participación

VI. Desarrollando Indicadores de Base Espiritual: Tres Ejemplos

VII. Hacia el Desarrollo de Indicadores de Base Espiritual: Posibles Pasos Colaborativos

Abstracto

Este trabajo escrito concepto se concentra en la importancia de crear medidas para asesorar el progreso de desarrollo por medio de la perspectiva de los principios espirituales. El trabajo escrito comienza delineando una perspectiva baha'i en cuanto al desarrollo. Luego menciona el uso de los indicadores actualmente e introduce el concepto de indicadores de base espiritual para el desarrollo. Considera, aunque resumidamente, cinco principios espirituales cruciales al desarrollo y cinco áreas de política en que estos principios pudieran aplicarse para generar metas e indicadores para medir el progreso hacia dichas metas. Entonces se presentan tres ejemplos breves de cómo tales indicadores pudieran concebirse y desarrollarse. Y por último se sugiere una iniciativa colaborativa para desarrollar indicadores de base espiritual para el desarrollo, involucrando a las religiones y una prominente agencia internacional de desarrollo.

El desarrollo en sí de estas medidas se encuentra mucho más allá del alcance de este trabajo escrito. Más bien, la intensión de este trabajo, como lo sugiere el subtítulo, es el de ofrecer consideraciones iniciales en cuanto a la creación de indicadores de base espiritual para el desarrollo con la esperanza de que pueda lanzarse un proceso consultativo en que el trabajo difícil, y a la vez meritoriosa, de conceptualizar y desarrollar tales indicadores se comience en serio.

I. Una Perspectiva Baha'i en cuanto al Desarrollo

El desarrollo, según el punto de vista baha'i, es un proceso orgánico en el que "lo espiritual se expresa y se realiza en lo material".1 El desarrollo significativo requiere que el proceso aparentemente antitético del progreso individual y avance social, de globalización y descentralización, y de promover las pautas universales y fomentar la diversidad cultural, se armonicen. En nuestro mundo más y más interdependiente, los esfuerzos de desarrollo tienen que ser guiados por una visión del tipo de comunidad mundial que deseamos crear y animarse por un conjunto de valores universales. Instituciones justas, desde el nivel local hasta el nivel planetario, y sistemas de gobierno en los que la gente puede asumir responsabilidad por las instituciones y los procesos que afectan sus vidas, también son esenciales.

Bahá’u’lláh enseña que el reconocimiento del principio espiritual fundamental de nuestra época, la unicidad de la humanidad, tiene que estar al corazón de una nueva civilización. La aceptación universal de este principio tanto requerirá como posibilitará la reestructuración mayor de los sistemas educativos, sociales, agrícolas, industriales, económicos, legales y políticas del mundo. Esta reestructuración, la cual tiene que ordenarse por un diálogo continuo e intensivo entre los dos sistemas de conocimiento disponible a la humanidad - la ciencia y la religión - facilitarán la emergencia de la paz y la justicia en todo el mundo.

Las comunidades que prosperan en este futuro lo harán debido al hecho de que reconocen la dimensión espiritual de la naturaleza humana y hacen del desarrollo moral, emocional, físico, e intelectual del individuo su prioridad central. Garantizarán la libertad de credo y alentarán el establecimiento de lugares de adoración. Sus centros de aprendizaje buscarán cultivar las potencialidades sin límite latentes en la consciencia humana y perseguirán como meta principal la participación de todos los pueblos en la generación y la aplicación del conocimiento. Recordando siempre que los intereses del individuo y de la sociedad son inseparables, estas comunidades promoverán el respeto tanto por los derechos como por las responsabilidades, fomentarán la igualdad de mujeres y hombres y el que sean socios, y protegerán y cuidarán a la familia. Promoverán la belleza, tanto natural como hecho por el hombre, e incorporarán en su diseño los principios de la preservación y la rehabilitación ambiental. Guiados por el concepto de la unidad en la diversidad, apoyarán la amplia participación en los asuntos de la sociedad, y más y más se fijarán en líderes que estén motivados por el deseo de servir. En estas comunidades los frutos de la ciencia y la tecnología beneficiarán a toda la sociedad, y habrá trabajo disponible para todos.

Tales comunidades resultarán ser los pilares de una civilización mundial - una civilización que será la culminación lógica de los esfuerzos de desarrollo de la humanidad a través de largos trechos de tiempo y geografía. La aseveración de Bahá’u’lláh de que toda persona es "creada para llevar adelante una civilización en continuo progreso"2, implica que toda persona tiene tanto el derecho como la responsabilidad de contribuir a esta empresa colectiva de largo alcance, cuya meta es nada menos que la paz, la prosperidad y la unidad de toda la familia humana.

Los baha'is son optimistas de que tal futuro es inevitable, y de hecho, que ya ha comenzado a surgir. También son realistas, comprendiendo que el progreso hacia este futuro requerirá de la humanidad una enorme cantidad de perseverancia, sacrificio y cambio. La velocidad y el costo precisos de este progreso se determinarán en gran parte por las acciones, en los años del porvenir inmediato, de los gobiernos, de organizaciones multilaterales, del sector privado, de las organizaciones de la sociedad civil, y de individuos claves. Al esforzarse hacia este futuro, todos los concernientes deben comprender claramente lo que están buscando y deben siempre ser vigilantes por medio de la reflexión propia y la evaluación propia si han de llegar a ser participantes constructivos en este proceso. Por lo tanto, son necesarios metas claras, políticas y pautas significantes, programas identificados, e indicadores de progreso acordados, si es que el avance hacia el futuro común de la humanidad ha de trazarse y si han de determinarse y realizarse correcciones regulares a ese curso.

Mientras que cada uno de estos elementos - metas, políticas, pautas, programas, e indicadores relevantes - es crítico para los esfuerzos por crear tal futuro, el trabajo actual se dirige a la importancia de la creación de indicadores de base espiritual para asesorar, y finalmente ayudar a guiar el progreso de desarrollo.

II. Indicadores de Desarrollo: Su Valor y Uso

El concepto de indicadores se define de varias maneras, y los términos criterios, punto de referencia, e indicador a menudo se usan intercambiablemente, aunque no necesariamente significan lo mismo. Para el propósito de este trabajo el término indicador se usará para referirse a "una medida cuantitativa, cualitativa o descriptiva que, al ... comprobarse periódicamente"3 puede mostrar la calidad, la dirección, el paso y los resultados de cambio.

Los indicadores pueden armarse de varias formas. Por ejemplo, los indicadores relacionados por tópico que midan progreso en la salud, educación, o agricultura pueden agruparse en una tabla de medidas (un conjunto de indicadores). Los mismos indicadores pueden recopilarse en un índice y así presentarse como una sola medida compuesta tal como perspectiva de índice de salud, índice de educación, o índice de seguridad de comida.4 O bien, una amplia gama de indicadores relacionados a varios fenómenos puede expresarse en una sola medida, tal como "índice de mortalidad infantil".5

Rara vez puede un indicador permanecer solo como fuente de información significativa.6 El progreso no es un evento ni una estadística, sino un proceso - una tendencia compuesta de numerosos factores. No puede expresarse por una sola medida ni referencia a un solo momento en la historia. Por lo tanto, los indicadores deben colocarse en un contexto temporal específico y correlacionarse con medidas de otros factores relacionados.7

En todo el mundo varios actores usan indicadores, desde las agencias de las Naciones Unidas (ONU), gobiernos y grupos comunitarios hasta negocios, instituciones educacionales, grupos de política y académicos. Los indicadores no cambian la realidad, pero sí ayudan a formar la manera en que la percibimos, y sirven para forjar un entendimiento del desarrollo en común. Por lo tanto, son de importancia fundamental para un mundo complejo y de veloz cambio. Por ejemplo, pueden usarse para hacer gráficas de tendencias e indicar relaciones, ayudando así a definir asuntos y clarificar desafíos que puede confrontar una sociedad en particular. Proveen información que puede indicar una necesidad de ajustes y correcciones a políticas, metas, prioridades, programas, actitudes, y comportamientos. Los indicadores pueden usarse a llamar la atención a asuntos particulares, a crear consciencia pública con compromiso y activismo en torno a necesidades y desafíos específicos. Pueden sugerir una asignación más equitativa de recursos limitados, o causar un cambio de recursos de una área a otra donde haya una necesidad identificada y urgente. Por ende, en un sentido muy real, "los indicadores no sólo comprueban el progreso; sino que hacen que ocurra."8

Por el otro lado, existen numerosos fallos y dificultades asociados con los indicadores. Por ejemplo, las estadísticas, que sirven como base de la mayoría de los indicadores, pueden ser sujeto de varias configuraciones e interpretaciones. Muchos conjuntos de indicadores son estáticos en el tiempo; otros son muy estrechos en su enfoque, sin embargo se usan para representar el estado de bienestar y progreso de una comunidad. Además, demasiado a menudo los indicadores no se emparejan con metas ni se miran por la lente de proceso histórico.

El estado de indicadores de desarrollo actualmente

Actualmente, existen numerosos esfuerzos notables, muchos de los cuales aún se encuentran en la fase de concepto, para extender las fronteras de lo que se valora y se mide, para hacer que los indicadores de desarrollo reflejan más de lo que realmente constituye el progreso individual y comunitario. Estos esfuerzos, que involucran una diversidad de organizaciones, instituciones e individuos a todo nivel de la sociedad, están intentando definir y medir el progreso en términos de conceptos tales como capital humana, capital social, cultura, integración social, y bienestar comunitario.

Por ejemplo, el Informe de Desarrollo Humano anual del Programa de Desarrollo de las Naciones Unidas, con su Indice de Desarrollo Humano, ha sido instrumental en ampliar la gama y el alcance de indicadores de desarrollo que se consideran dentro del sistema de la ONU y por los gobiernos en todo el mundo.9 Los planes de acción global que surgieron de las mayores conferencias de la ONU en esta década10 han ayudado a cambiar el punto de vista dominante del desarrollo de un proceso de arriba hacia abajo, en general dirigido tecnológica y económicamente, a uno en el que la gente y las comunidades en medida creciente definen y se asumen responsabilidad por su propio progreso. Estos planes de acción han hecho un llamado por la creación y el uso de indicadores que capturan este enfoque emergente sobre la gente y las comunidades.11 En una serie de Trabajos Ocasionales Conjuntos recientemente emitidos por el Instituto de Investigación para el Desarrollo Social de la ONU (UNRISD) y la Organización Educativa, Científica y Cultural de las Naciones Unidas (UNESCO), el concepto de indicadores culturales, incluyendo el bienestar individual y social, y la habilidad de la gente por vivir juntos, se explora dentro de varios marcos.12 El Banco Mundial mismo ha estado a la delantera del desarrollo del concepto de capital social y está buscando formas de medirla.13 Además, las OONGG, fundaciones y grupos comunitarios han iniciado varios proyectos de indicadores que buscan medir, y así valorar, el desarrollo centrado en la gente y la comunidad;14 estos proyectos a menudo involucran la comunidad en la concepción y el desarrollo de indicadores.

Por importantes que sean estos esfuerzos, son sólo pasos preliminares en el proceso de trazar una nueva dirección para la familia humana. No sólo es necesario expandir estos procesos grandemente, sino también hay que explorar y desarrollar nuevos acercamientos a la conceptualización y la medida tanto los aspectos tangibles como los intangibles del desarrollo. Hay que examinar minuciosamente las nociones de lo que constituyen medidas eficaces del desarrollo para determinar la medida a la cual toman en cuenta lo que es central al propósito y la motivación humanos.

En las siguientes secciones, tal acercamiento - el desarrollar indicadores de base espiritual para el desarrollo - se considera. Mientras que en esta sección se usa el tiempo presente del verbo, debe tenerse en cuenta que estos indicadores están todavía por construirse. Además, este trabajo tiene solamente la intensión de ser una exploración inicial de algunos de los elementos de tales indicadores, y no es un intento por construirlos cabalmente.

III. Indicadores de Base Espiritual para el Desarrollo: Consideraciones Iniciales

La idea de desarrollar indicadores de base espiritual para el desarrollo es oportuna. Se están sentando las bases, en parte, por un número creciente de esfuerzos por hacer que los valores y los principios espirituales se consideren seriamente en el desarrollo.15 Además, el concepto de la espiritualidad y los valores espirituales, una vez casi tabú en la mayoría de las deliberaciones de la ONU relacionadas al desarrollo, actualmente está articulándose a los más altos niveles.

Los indicadores de base espiritual asesoran el progreso de desarrollo como una función de la aplicación de principios espirituales.16 Estos indicadores están basados en principios universales que son esenciales al desarrollo del espíritu humano, y por lo tanto, al progreso individual y colectivo. Estas medidas emergen de una visión del desarrollo en la que el progreso material sirve como vehículo para el avance espiritual y cultural.

Los indicadores de base espiritual ayudan a establecer, clarificar y priorizar las metas, políticas, y programas. Al centro de su conceptualización se encuentra el entendimiento de que la naturaleza humana es fundamentalmente espiritual y los principios espirituales que resuenan con el alma humana, proveen un enorme poder de motivación para el sacrificio y el cambio. Por lo tanto, los pueblos del mundo estarán mucho más dispuestos a apoyar políticas y programas que emergen del desarrollo de indicadores basados en principios espirituales, que a endosar objetivos e iniciativas que están basadas en una concepción de la vida puramente materiales. Así pues, el uso de estas medidas podría ayudar a transformar no sólo la visión sino también la práctica en sí del desarrollo.

Los componentes de un indicador de base espiritual incluyen una visión de un futuro pacífico y unido; el (los) principio(s) escogido(s) cruciales a la realización de tal futuro; el área de política al cual se dirige el (los) principio(s); y la meta hacia la cual la medida asesora el progreso. El indicador es cuantitativamente o cualitativamente medible y verificable, y se puede adaptar dentro de una gran diversidad de contextos sin violar la integridad del (de los) principio(s) involucrados.

La sección siguiente explora brevemente cinco principios que pueden usarse en la construcción de indicadores de base espiritual del desarrollo.

IV. Indicadores de Base Espiritual: Cinco Principios Fundamentales

Basado en la visión de una civilización global justa, unida y sostenible, se presentan cinco principios espirituales17 que son fundamentales a la realización de tal futuro. Aunque no son los únicos principios necesarios para considerar, se siente que éstas cinco contienen suficiente diversidad de conceptos para servir como punto de partida para con este esfuerzo. En algunos casos se emparejan dos principios estrechamente relacionados. Ya que el intento de esta sección es meramente sugerir algunos principios que se puedan explorar, cada uno se trata brevemente. Sin embargo, ya que estos principios son la base misma de los indicadores que han de construirse, sería importante en extremo el que se definan claramente en la fase inicial del trabajo. Los cinco principios son

1. la unidad en la diversidad;

2. la equidad y la justicia;

3. la igualdad de los sexos;

4. la confiabilidad y el liderazgo moral; y

5. la búsqueda independiente de la verdad.

1. La Unidad en la Diversidad

Lejos de dirigirse a la subversión de las bases existentes de la sociedad, ello [el principio de la unicidad de la humanidad] busca expandir sus bases, a remoldear sus instituciones de una manera consonante con las necesidades de un mundo en continuo cambio. No puede confligir con lealtades legítimas algunas, ni puede socavar lealtades esenciales. Su propósito no es ni apagar la llama de un patriotismo sano e inteligente en los corazones del hombre, ni abolir el sistema de autonomía nacional tan esencial si los peligros de la centralización excesiva han de evitarse. No ignora, ni intenta suprimir, la diversidad de orígenes étnicos, de clima, de historia, de lenguaje y tradición, de pensamiento y costumbre, que diferencian a los pueblos y naciones del mundo. Hace un llamado para una lealtad más amplia, para una aspiración mayor que cualquiera que haya animado a la raza humana. Insiste en la subordinación de los impulsos e intereses nacionales a los reclamos imperativos de un mundo unificado. Repudia la centralización excesiva por una parte, y rechaza cualquier intento por la uniformidad por otra. Su consigna es la unidad en la diversidad.18

El concepto de la unidad en la diversidad es una forma de expresar el principio de la unicidad de la humanidad, según se abraza por las Enseñanzas Baha'is. La unidad en la diversidad se encuentra en contraste con la uniformidad. Abriga la diversidad natural de temperamento y talentos entre los individuos al igual que las variadas experiencias, culturas y puntos de vista de la humanidad, ya que contribuyen al progreso y al bienestar de la familia humana. Parecido al papel desempeñado por los genes comunes en la vida biológica de la humanidad y su ambiente, la inmensa riqueza de la diversidad cultural alcanzada en los miles de años es vital al desarrollo de la raza humana que está llegando a su madures colectiva. Representa una herencia que nos enriquece a todos y que tiene que permitirse dar sus frutos en una civilización global. La aceptación del concepto de la unidad en la diversidad, por lo tanto, implica el desarrollo en el individuo de una consciencia global, un sentido de ciudadanía mundial, y un amor por la humanidad en su totalidad. En este aspecto, cada individuo necesita comprender que, ya que el cuerpo de la humanidad es uno e indivisible, cada miembro de la raza humana nace en el mundo como un fideicomiso de la totalidad y que la ventaja del parte en una sociedad mundial es mejor servida al promover la ventaja de la totalidad.

2. La Equidad y la Justicia

La justicia y la equidad son Guardianes gemelos que vigilan al hombre.19 De ellas se revelan tales palabras benditas y perspicaces como las que son la causa del bienestar del mundo y la protección de las naciones.20

La equidad es la justicia, la pauta por la cual cada persona y grupo es capaz de maximizar el desarrollo de sus capacidades latentes. La equidad difiere de la igualdad absoluta en que no dicta que todos se traten exactamente de la misma manera. Mientras que todos están dotados de talentos y habilidades, el desarrollo cabal de estas capacidades puede requerir diferentes enfoques. Es la equidad lo que asegura que se distribuyan justamente el acceso y la oportunidad para que este desarrollo pueda realizarse.

La equidad y la justicia son guardianes gemelos de la sociedad. La equidad es la pauta por la cual se deben hacer las decisiones de política y compromiso de recursos. La justicia es el vehículo por medio del cual se aplica la equidad, su expresión práctica en la vida del individuo y de la sociedad. Es sólo por la realización de la verdadera justicia que se establecerá la confianza entre los diversos pueblos, culturas, e instituciones de un mundo más y más interdependiente.

Las Enseñanzas Baha'is aseveran que los pilares de la justicia son el castigo y la recompensa. Aquellos que actúen justamente merecen recompensa, ya sea tangible o intangible, por tal comportamiento. Aquellos que actúen injustamente necesitan la sanción apropiada tanto para detener la injusticia como para salvaguardar su propio bienestar espiritual.

3. La Igualdad de los Sexos

El mundo de la humanidad posee dos alas: el hombre y la mujer. Mientras estas dos alas no estén equivalentes en fuerza, el pájaro no volará. Hasta que la mujer logre el mismo grado que el hombre, hasta que ella disfrute de la misma esfera de actividad, no se realizarán logros extraordinarios para la humanidad; la humanidad no puede ascender a las alturas del logro verdadero.21

El principio de la igualdad de los sexos es fundamental a todo pensamiento realista en cuanto al futuro bienestar de la tierra y sus pueblos. Representa una verdad sobre la naturaleza humana que ha esperado en gran medida sin reconocerse por las largas épocas de la niñez y la adolescencia de la humanidad. Cualesquier inequidades sociales pueden haberse dictado por los requisitos de supervivencia del pasado, claramente no pueden justificarse en un momento en que la humanidad se encuentra al umbral de la madures.

La negación de la igualdad perpetúa una injusticia hacia la mitad de la población humana y promueve en el hombre actitudes y hábitos dañinos que se llevan de la familia al lugar del trabajo, a la vida política, y finalmente a las relaciones internacionales. No existe base alguna, ya sea moral, práctica, ni biológica, en la cual puede justificarse tal negación. Sólo en la medida en que a la mujer se le acepte como compañera cabal en todo campo del esfuerzo humano se creará el clima moral y psicológico en que la paz puede emerger, y se desarrolle y florezca una civilización mundial justa y unida. Por lo tanto, un profundo compromiso al establecimiento de la igualdad entre el hombre y la mujer, en todo departamento de la vida y a todo nivel de la sociedad, será esencial al avance de la humanidad.

4. La Confiabilidad y el Liderazgo Moral

Ante la vista de Dios, la confiabilidad es la base de Su Fe y el fundamento de toda virtud y perfección. Un hombre que esté privado de esta cualidad está desprovisto de todo. ¿De qué valdrán la fe y la piedad si falta la confiabilidad? ¿Qué importancia pueden tener? ¿Qué beneficio o ventaja pueden conferir?22

De las múltiples virtudes en los Escritos Baha'is a los cuales se exhorta a los individuos a cultivar, la confiabilidad es de primer rango. Bahá’u’lláh asevera que la tranquilidad y la seguridad del mundo, la estabilidad de todo asunto - de toda transacción humana, de todo contrato negociado, de todo esfuerzo promulgado - dependen de ella. Ya sea en el hogar, en el trabajo, en la comunidad o en los negocios o en los asuntos políticos, la confiabilidad yace al centro de todo intercambio y compromiso constructivo. Es la clave al mantenimiento de la unidad entre diversos pueblos y naciones. Por lo tanto, todo esfuerzo de desarrollo tiene que incluir como objetivo primario la inculcación de la confiabilidad en los individuos, las comunidades y las instituciones involucradas.

Aquellos que ejercen la autoridad tienen una gran responsabilidad de ser merecedores de la confianza pública. Los líderes - incluyendo los que se encuentran en el gobierno, la política, los negocios, la religión, la educación, los medios de comunicación, las artes y las organizaciones comunitarias - tienen que estar dispuestos a ser responsables ante todos por la manera en que ejercen su autoridad. La confiabilidad y una moralidad activa tienen que ser la base de todo liderazgo si ha de realizarse el verdadero progreso. El liderazgo moral,23 el liderazgo del futuro, encontrará su máxima expresión en el servicio a los demás y a la comunidad en general. Fomentará la toma de decisiones colectiva y la acción colectiva y se motivará por un compromiso a la justicia, incluyendo la igualdad de mujeres y hombres, y al bienestar de toda la humanidad. El liderazgo moral se manifestará en la adherencia a una sola pauta de conducta tanto en vida pública como en la privada, para los líderes y ciudadanos por igual.

5. La Investigación Independiente de la Verdad

Todas las naciones del mundo tienen que investigar para la verdad independientemente y virar sus ojos de las ciegas imitaciones moribundas de épocas pasadas enteramente. La verdad es una cuando se investiga independientemente, no acepta división. Por lo tanto la investigación independiente de la verdad llevará a la unicidad del mundo de la humanidad.24

No existe contradicción alguna entre la verdadera religión y la ciencia.25

La realidad es una, y cuando la verdad de investiga y se acierta, llevará al progreso individual y colectivo. En la búsqueda de la verdad, la ciencia y la religión - los dos sistemas de conocimiento disponibles a la humanidad - tienen que actuar recíprocamente estrecha y continuamente. Las vislumbres y las destrezas que representan el logro científico deben mirar hacia la fuerza de compromiso espiritual y principio moral para asegurar su aplicación apropiada.

El desarrollo espiritual incluye la investigación de la verdad por uno mismo. La reflexión continua, basada en la experiencia al aplicar esta verdad, es crítica al proceso de desarrollo espiritual. Para la investigación colectiva de la verdad y la toma de decisiones en grupo, la consulta,26 que toma su fuerza del grupo y fomenta la unidad de propósito y de acción, es indispensable. Las instituciones y aquellos que se encuentren en posiciones de autoridad bien deberían crear condiciones conducentes a la significativa investigación de la verdad, mientras fomentan el entendimiento de que la felicidad humana y el establecimiento de la paz, la justicia y la unidad son las metas máximas de tal investigación.

V. Indicadores de Base Espiritual: Cinco Áreas de Política Prioritaria

Esta sección examina brevemente las cinco áreas de política en que los principios espirituales identificados anteriormente pueden aplicarse para generar metas, y eventualmente, indicadores de base espiritual para medir el progreso hacia estas metas.

Al igual que con los principios espirituales discutidos, estas áreas de política están entreconectadas y, en algunos casos, se solapan. Por lo tanto, las iniciativas en una área requerirán acción en otras. Las cinco áreas consideradas brevemente en lo que sigue son

1. el desarrollo económico;

2. la educación;

3. el fideicomiso ambiental;

4. el llenar las necesidades básicas en el alimento, la nutrición, la salud y el albergue; y

5. la gobernancia y la participación.

1. El Desarrollo Económico

La riqueza es digna de alabanza en el más alto grado, si es adquirida por los esfuerzos propios de un individuo y por la gracia de Dios, en el comercio, la agricultura, el arte y la industria, y si se gasta para propósitos filantrópicos. Ante todo, si un individuo sensato e ingenioso iniciara medidas que universalmente enriquecieran a las masas de los pueblos, no existiría emprendimiento mayor que este, y tendría el rango ante la vista de Dios del logro supremo, pues tal benefactor supliría las necesidades y aseguraría la comodidad y el bienestar de una gran multitud. La riqueza es muy recomendable, siempre y cuando la población entera es rica. Sin embargo, si unos pocos tienen riqueza extrema mientras que los demás están empobrecidos, y no hay fruto ni beneficio de esa riqueza, entonces es sólo una sujeción a su poseedor. Por otra parte, si se gasta en la promoción del conocimiento, la fundación de escuelas elementales y otras, el fomento del arte y la industria, la capacitación de los huérfanos y los pobres - en breve, si se dedica al bienestar de la sociedad - su poseedor sobresaldrá ante Dios y el hombre como el más excelente de todos los que habitan la tierra y se contará como uno de las personas del paraíso.27

Central a la tarea de la reconceptualización de la organización de los asuntos humanos es la realización de un entendimiento apropiado del papel de la economía. La falta de poner la economía en el contexto más amplio de la existencia social y espiritual de la humanidad ha llevado a un materialismo corrosivo en las regiones de mayor ventaja económica en el mundo, y condiciones persistentes de privación entre las masas de los pueblos del mundo. La economía debería servir las necesidades de los pueblos; no se debe esperar que las sociedades se reformulen para servir a los modelos económicos. La función última de los sistemas económicos debe ser el de equipar a los pueblos y las instituciones del mundo con los medios para lograr el propósito verdadero del desarrollo: es decir, la cultivación de las ilimitadas potencialidades latentes en la consciencia humana.

La sociedad debe desarrollar nuevos modelos económicos formados por vislumbres que surgen de un entendimiento favorable de experiencia compartida, de ver a los seres humanos en relación unos a otros, y de un reconocimiento del papel central que realizan la familia y la comunidad en el bienestar social y espiritual. Deben reasesorarse las prioridades dentro de instituciones y organizaciones. Los recursos deben dejar de dirigirse a aquellas agencias y programas que son dañinas al individuo, a las sociedades, y al ambiente, y dirigirse hacia aquellas relacionadas a fomentar un dinámico orden social justo y próspero. Tales sistemas económicos serán firmemente altruistas y cooperativas por naturaleza; proveerán empleo significativo28 y ayudarán a erradicar la pobreza en el mundo.

2. La Educación

El requisito primario y más urgente es la promoción de la educación. Es inconcebible que cualquier nación lograr la prosperidad y el éxito a menos de que esta preocupación suprema y fundamental se lleve adelante. La razón principal por la decadencia y la caída de los pueblos es la ignorancia. Actualmente las masas de los pueblos están mal informadas de hasta los asuntos ordinarios, cuanto menos comprenden el núcleo de los problemas importantes y necesidades complejas del momento.29

El desarrollo de una sociedad global exige el cultivo de capacidades mucho más allá de cualquier cosa que la raza humana ha podido lograr hasta el momento. Los desafíos por delante requerirán una enorme expansión en el acceso al conocimiento de parte tanto de los individuos como de las organizaciones. La educación universal30 será contribuyente indispensable a este proceso de formación de capacidad, pero el esfuerzo sólo tendrá éxito en la medida en que tanto los individuos como los grupos en cada sector de la sociedad tengan la habilidad de adquirir conocimiento y aplicarlo a la formación de asuntos humanos.

La educación tiene que durar toda la vida. Debe ayudar a las personas a desarrollar el conocimiento, los valores, las actitudes, y las destrezas necesarias para ganarse la vida y a contribuir con confianza y constructivamente a la formación de comunidades que reflejen los principios de la justicia, la equidad y la unidad. También deberá ayudar al individuo a desarrollar un sentido de lugar y comunidad, basado en lo local, pero que abarque el mundo entero. La educación exitosa cultivará las virtudes como el fundamento para el bienestar personal y colectivo, y creará en los individuos un profundo sentido de servicio y un compromiso activo al bienestar de sus familias, sus comunidades, sus países, y de hecho, toda la humanidad. Alentará la reflexión propia y el pensar en términos de proceso histórico, y promoverá el aprendizaje inspiracional por medio de medios tales como la música, las artes, la poesía, la meditación y la interacción con el ambiente natural.

3. El Fideicomiso Ambiental

No podemos segregar al corazón humano del ambiente fuera de nosotros y decir que una vez se reforme uno de éstos todo mejorará. El hombre es orgánico con el mundo. Su vida interior forma el ambiente y a la vez es afectada profundamente por el. Uno actúa sobre el otro y todo cambio duradero en la vida del hombre es el resultado de una de estas reacciones mutuas.31

Los Escritos Baha'is describen a la naturaleza como un reflejo de lo sagrado.32 Enseñan que la naturaleza debe valorarse y respetarse, pero no alabarse; sino que deberá servir a los esfuerzos de la humanidad por llevar adelante una civilización en continuo progreso. Sin embargo, a la luz de la interdependencia de todas las partes de la naturaleza, y la importancia de la evolución y la diversidad "para con la belleza, eficiencia y perfección del todo,"33 deberá hacerse todo esfuerzo por preservar en la medida posible la biodiversidad y el orden natural de la tierra.

Como administradores, y fideicomisarios, de los vastos recursos y la diversidad biológica del planeta, la humanidad debe aprender a hacer uso de los recursos naturales de la tierra, tanto los renovables como los no-renovables, de manera tal que asegure el que sea sostenible y la equidad a lo largo del tiempo. Esta actitud de fideicomiso requerirá completa consideración de las consecuencias ambientales potenciales de toda actividad de desarrollo. Compelerá a la humanidad a que balancee sus acciones con moderación y humildad, dándose cuenta de que el verdadero valor de la naturaleza no puede expresarse en términos económicos. También requerirá un profundo entendimiento del mundo natural y su papel en el desarrollo colectivo de la humanidad tanto material como espiritual. Por lo tanto, la administración ambiental sostenible tiene que verse no como un compromiso discrecionario que la humanidad puede considerar contra otros intereses competidores, sino como responsabilidad fundamental que tiene que aceptarse - un prerrequisito del desarrollo espiritual al igual que la supervivencia física del individuo.

4. El Llenar las Necesidades Básicas en la Comida, la Nutrición, la Salud, y el Albergue

En una sociedad mundial tal ... los recursos económicos del mundo se organizarán, sus fuentes de materia prima se aprovecharán y se usarán cabalmente, sus mercados se coordinarán y se desarrollarán, y la distribución de sus productos se regulará equitativamente ... La enorme energía disipada y desperdiciada en la guerra, ya sea económica o política, se consagrará a tales fines como para extender la variedad de invenciones humanas y desarrollo técnico, a aumentar la productividad de la humanidad, al exterminio de la enfermedad, a la extensión de la investigación científica, a la mejora de la pauta de salud física, al refinamiento y agudizamiento del cerebro humano, a la explotación de los recursos no usados y no sospechados del planeta, al prolongamiento de la vida humana y al progreso de cualquier otra agencia que pueda estimular la vida intelectual, moral, y espiritual de toda la raza humana.34

Los asuntos de comida, nutrición, salud y albergue son centrales al desafío de proveer un adecuado nivel de vida para todos los miembros de la familia humana. Sin embargo, estos asuntos no pueden enfrentarse únicamente como problemas técnicos ni económicos. El eliminar el hambre y la mala nutrición; el establecer la seguridad de comida; el proveer albergue adecuado; y el lograr la salud para todos requerirá un cambio en valores, un compromiso a la equidad, y una correspondiente reorientación de políticas, metas y programas.

Existen las tecnologías y los recursos para satisfacer las necesidades básicas de la humanidad y para eliminar la pobreza. Sin embargo, la equidad en el uso de estas tecnologías y recursos solamente sucederá con ciertos entendimientos y compromisos. Mientras que los individuos deben hacer lo más que puedan para proveer sus propias necesidades y las de sus dependientes, la comunidad tiene que aceptar la responsabilidad, cuando sea necesario, de ayudar a satisfacer las necesidades básicas. El acceso a los programas de desarrollo y sus beneficios tienen que asegurarse para todos. La economía de la producción y distribución de comida tendrá que reorientarse y el papel crítico del agricultor en la seguridad económica y de comida valorarse apropiadamente.35 En cuanto a la salud - el bienestar físico, espiritual, mental y social del individuo36 - el acceso a agua limpia, a albergue, y a algún tipo de energía barata ayudaría mucho en la erradicación de los problemas que actualmente atormentan a un vasto número de individuos y comunidades. Debe reconocerse, sin embargo, que algunas enfermedades reflejan el malsano comportamiento humano. Por lo tanto, el incluir al desarrollo moral en la educación ayudaría a reducir significativamente ciertos problemas de salud actuales.

5. El Gobernar y la Participación

Bendito es el gobernante quien socorre al cautivo, y el rico que cuida al pobre, y el justo quien obtiene del hacedor de mal los derechos de los desposeídos, y feliz el fideicomisario quien observa aquello que el Ordenador, el Anciano de los Días ha prescrito para él.37

El buen gobernar es esencial al progreso social. Mientras que el gobernar a menudo se iguala al gobierno, de hecho involucra mucho más. El gobernar ocurre a todo nivel y abarca las formas en que el gobierno formal, los grupos no-gubernamentales, las organizaciones comunitarias, y el sector privado manejan recursos y asuntos. El buen gobernar es necesario si las comunidades han de mantener su equilibrio, manejarse por entre las dificultades, y responder creativamente a los desafíos y a las oportunidades por delante. Tres factores que en gran medida determinan el estado del gobernar son la calidad de liderazgo, la calidad de los gobernados, y la calidad de las estructuras y los procesos existentes. Hay un consenso internacional emergente sobre las características centrales del buen gobernar, especialmente en relación al gobierno formal. Estas características incluyen la democracia, la soberanía de la ley, la responsabilidad, la transparencia y la participación por la sociedad civil.

Sin embargo, este consenso tiene que expandirse para abarcar una apreciación del papel que tiene que asumir el gobernar en la promoción del bienestar espiritual y material de todos los miembros de la sociedad. El gobernar tiene que guiarse por valores universales, incluyendo una ética de servicio al bien común. Tendrá que dar lugar a la participación significativa de los ciudadanos en la conceptualización, el diseño, la implementación, y la evaluación de programas y políticas que los afecten. Deberá tratar de realzar la habilidad de la gente de manejar el cambio y deberá ofrecer oportunidades a que aumenten sus capacidades y su sentido de valor. Tendrá que proveer los mecanismos para el acceso equitativo a los beneficios de programas y políticas, a la educación y a la información, y a las oportunidades para el aprendizaje vitalicio. Además, tiene que ayudar a asegurar el que los medios noticiosos sean activos, vibrantes y veraces. También tendrá que establecerse a nivel global un sistema de gobernar verdaderamente participatorio.

VI. Desarrollando Indicadores de Base Espiritual: Tres Ejemplos

Esta sección ofrece tres ejemplos breves de cómo los indicadores de base espiritual podrían construirse. Finalmente tales indicadores se necesitarán a todo nivel - local, nacional, y global.

El primer ejemplo de un indicador de base espiritual explora la aplicación del principio de la unidad en la diversidad a la norma educativa. Comenzando con una visión de desarrollo que acepte tanto la posibilidad como la necesidad de un mundo unido y pacífico, la unidad en la diversidad se identifica como un principio espiritual esencial a la realización de ese futuro. Entonces se escoge un área de norma: en este caso, la educación. Al considerar el principio38 de la unidad en la diversidad en la educación, surgen numerosas posibilidades para normas, metas y programas, varios de los cuales podría perseguirse. Sin embargo, en este ejercicio se limitará la consideración a una sola meta: el fomentar en los estudiantes una consciencia global - una consciencia inherente en el principio de la unidad en la diversidad.

Un programa educativo para promover tal consciencia pudiera incluir, pero no limitarse a, el cultivo de una apreciación por la riqueza y la importancia de los diversos sistemas culturales, religiosos, y sociales del mundo, y criar el sentimiento de pertenencia y responsabilidad hacia la comunidad mundial. También podría incluir el estudio de las contribuciones significantes que las naciones del mundo están haciendo al progreso colectivo de la humanidad por medio de la participación en tales foros internacionales como las Naciones Unidas, por medio de tales acuerdos como los numerosos tratados de derechos humanos y los planes de acción global de la ONU, y por medio de iniciativas internacionales tales como los Sitios de Herencia Mundial.

Para poder asesorar el progreso hacia esta meta, uno podría medir el porcentaje de tiempo - tanto dentro de clase como dentro de programas después de la escuela - dedicado a temas o actividades que fomenten la consciencia global. Otra medida podría ser un análisis de contenido de libros de texto para determinar el porcentaje de espacio que se dedica al tema. Otra medida más podría ser la prevalencia de tales temas en los currículos de los institutos de capacitación de maestros. Y otra podría involucrar las actitudes y el conocimiento de los estudiantes (y maestros) en cuanto a estos temas, según se miden por encuestas. Este ejercicio podría ir más allá: varias de estas medidas podrían combinarse en un índice general, o podrían reunirse como un conjunto de indicadores relacionados a la meta de fomentar una consciencia global en los estudiantes.39

Un segundo ejemplo de indicadores de base espiritual explora la aplicación de los principios de la equidad y la justicia a las normas de desarrollo económico. Al seguir el mismo proceso del primer ejemplo, los principios principales se identifican como la equidad y la justicia; el desarrollo económico se escoge como el área de norma; y la meta que se escoge es la de eliminar la pobreza dentro de y entre las naciones del mundo. Obviamente ésta es una meta de varias facetas. Para los propósitos de este ejemplo, sólo se considerará la diferencia entre las naciones, aunque la distribución de riqueza dentro de las naciones tiene que verse si la pobreza del mundo ha de eliminarse. Además, solamente la pobreza en lo que concierne los ingresos se investigará. Una premisa de esta meta es que existen recursos suficientes en el mundo para satisfacer las necesidades de todos, pero que el eliminar la pobreza requerirá moderar el consumo y la acumulación, el establecer relaciones de comercio justas y equitativas, y el quitar el peso de excesiva deuda nacional.

Hay disponibles numerosas medidas de diferencia de ingreso que muestran donde se encuentran países individuales en una serie continua. La mayoría de éstas podrían usarse como medidas, si se tomaran a lo largo del tiempo, para determinar si la diferencia entre las naciones más prósperas económicamente y las menos prósperas se está reduciendo. Tendrá que establecerse una base de lo que constituye la pobreza económica de cara al ingreso nacional per cápita para poder determinar el progreso hacia la eliminación de la pobreza. Otra medida podría pesar los beneficios económicos que surgen de oportunidades de comercio que favorecen a las naciones más pobres. Y otra medida podría calcular, en términos del ingreso per cápita, los efectos de los pasos tomados por las naciones, ya sea individual o colectivamente, por reducir, o bien eliminar, las deudas existentes bilaterales y multilaterales que tienen los países desheredados económicamente.

Un tercer ejemplo de indicadores de base espiritual explora la aplicación del principio de la investigación independiente de la verdad en las normas en el área de gobernar y participación. En este caso se identifica como el principio básico la investigación independiente de la verdad; el área de norma escogido es el gobernar y la participación; y la meta es la de fomentar el uso efectivo de la consulta de amplia base en la formulación e implementación de normas y programas de desarrollo. La consulta se entiende como un proceso de toma de decisiones colectivo que maximiza la participación por todo segmento de la comunidad y busca llegar a la verdad de un asunto dado. El lograr esta meta requerirá que se establezcan mecanismos y se abran avenidas para que los miembros de la comunidad participen significativamente en la conceptualización, el diseño, la implementación y la evaluación de las normas y los programas que les afectan.

El progreso hacia esta meta será mucho más difícil de determinar que el progreso hacia las metas en los ejemplos anteriores. Las medidas podrían incluir encuestas para determinar la medida de participación individual en toda fase del desarrollo, y el grado al cual los individuos ven que su contribución al progreso comunitario sea significativo y seguido. Esta medida tendría que tomar en cuenta el porcentaje de la comunidad involucrada y el grado de participación por aquellos miembros comunitarios típicamente excluidos, incluyendo a la mujer, las minorías y los ancianos. Otra medida podría determinar la existencia de estructuras y procesos formales e informales que facilitan las iniciativas colaborativas, y el número y la frecuencia de reuniones realizadas, o el porcentaje de la comunidad involucrada con cualquiera de estos mecanismos.

Obviamente los ejemplos anteriores no tienen los detalles necesarios para poner en operación los indicadores propuestos. Por ejemplo, toda medida tendría que contener pautas para asesorar la información y los datos recogidos. Esta información y datos también tendrían que asesorarse a lo largo del tiempo para dar una vista significativa del progreso que se está haciendo. Además, sería necesario especificar cabalmente, y de antemano, lo que constituye el éxito.

VII. Hacia el Desarrollo de Indicadores de Base Espiritual: Posibles Pasos Colaborativos

Este trabajo escrito ha presentado cierta visión del futuro y, basado en esa visión, ha examinado brevemente los principios espirituales que pudieran usarse al construir indicadores de progreso hacia este futuro. Ha considerado áreas de normas en que estos principios podrían aplicarse para poder generar metas y, finalmente, indicadores para medir el progreso hacia tales metas. Por último, ha dado breves ejemplos de cómo podrían concebirse y desarrollarse tales medidas de base espiritual.

El enfoque usado en este trabajo no sigue el proceso normalmente asociado con la creación de indicadores. Es decir, la creación de indicador por lo general, aunque no siempre, sigue el establecimiento de normas y metas. Sin embargo, los grupos comunitarios y otros, más y más se están acercando a desarrollo de indicador por crear primero una visión, luego identificar los principios que subyacen esa visión, luego miran áreas de normas en las cuales crear metas basadas en esos principios, y finalmente, construyen indicadores para medir el progreso hacia estas metas. Éste es el enfoque usado en el trabajo actual. Una vez se hagan comunes los indicadores de base espiritual, un sinnúmero de enfoques llegarán al mismo propósito: el infundir principios espirituales en nuestro entendimiento, práctica, y asesoramiento del desarrollo.

La identificación en sí de metas y la construcción de indicadores de base espiritual para el desarrollo podría emprenderse como proceso colaborativo. Al considerarse la propuesta siguiente, ni los pasos, ni los principios, ni las áreas de norma sugeridas tienen que tomarse como punto de partida.

La propuesta es la siguiente: que los representantes de las religiones del mundo se reúnan, tal vez bajo el auspicio del Banco Mundial, u otra agencia de desarrollo internacional tal como el Programa de Desarrollo de las Naciones Unidas, para comenzar a consultar sobre principios espirituales y cómo afectan el progreso individual y colectivo.40 El objetivo inicial de este esfuerzo - que deberá verse desde el principio como sustancioso, consumidor de tiempo y seguido - sería de llegar a un acuerdo sobre un número limitado de principios espirituales que se comparten universalmente y un conjunto de áreas de norma prioritarias en las que se aplicarían. Basados en estos principios y áreas de prioridad, se generarían metas y se construirían indicadores para medir el progreso hacia estas metas. Otros objetivos podrían agregarse al progresar las consultas. Al grado en que pueda articularse una visión común, el esfuerzo se fortalecerá. Mientras que los representantes no tendrían que estar involucrados en los aspectos técnicos tales como calcular las medidas cuantitativas - la agencia de desarrollo involucrada podría asumir esta responsabilidad - ellos tendrían que repasar los indicadores, una vez creados, y estar involucrados en cualquier trabajo de revisión requerida luego de probarse.41

Las diferencias religiosas no deberán mostrarse insuperables en tal iniciativa, pues existe un hilo subyacente de unidad conectando las grandes tradiciones religiosas del mundo. Cada una propone verdades espirituales básicas y normas de comportamiento que constituyen la base misma de la cohesión social y el propósito colectivo. Por lo tanto, las religiones deberían poder colaborar en un esfuerzo que usa y honra sus verdades más profundas y contiene tanta promesa para la humanidad.

Mientras progresa este proceso, podría beneficiarse de utilizar cierto trabajo que ya está realizándose en el campo del desarrollo, tales como los planes de acción global de la reciente serie de conferencias de la ONU. En estos planes de acción los gobiernos del mundo se han comprometido a "desarrollo social, económico y espiritual"42 y a "lograr un mundo de mayor estabilidad y paz, construido sobre la visión ética y espiritual."43 Han reconocido que sus "sociedades tienen que responder más efectivamente a las necesidades materiales y espirituales de los individuos, sus familias y las comunidades en que viven... no sólo como asunto de urgencia, sino también como asunto de compromiso sostenido e inquebrantable en los años por delante."44 Además, han afirmado que "el desarrollo es inseparable del ambiente cultural, ecológico, económico, político, y espiritual en que se realiza."45 Estos mismos gobiernos también han reconocido que "a los individuos se les deberá permitir desarrollarse a su máxima potencia, incluyendo saludable desarrollo físico, mental y espiritual,"46 y que "la religión, la espiritualidad y la creencia desempeñan un papel central en las vidas de millones de mujeres y hombres, en la forma en que viven y en las aspiraciones que tienen para el futuro."47 (Cursiva agregada para dar énfasis.)48

Estos compromisos, juntos con las normas, metas y programas sugeridos en estos planes de acción, llevan el peso de un consenso global. En este sentido, representan el mayor entendimiento común de prioridades y enfoques de desarrollo que la comunidad internacional ha logrado alcanzar. Por otra parte, más allá de aseveraciones generales sobre el papel fundamental y la importancia de la espiritualidad, visión espiritual y desarrollo espiritual, estos acuerdos globales no ofrecen visión coherente de lo que significan estos términos, y las medidas actuales de desarrollo - los determinantes del "éxito" - por lo general, fracasan en tomar en cuenta factores espirituales. Sin embargo, debe reconocerse que estos planes de acción han reconocido que la espiritualidad es parte integrante del desarrollo y sí intentan articular ciertos principios tales como la tolerancia y la solidaridad, algunos en mayor detalle y con mayor éxito que otros. Por lo tanto, las consultas de los representantes religiosos podrían enriquecerse profundamente por el estudio de estos documentos. Además, estas consultas bien podrían generar normas y metas semejantes a los que se encuentran en estos acuerdos globales y podrían, consecuentemente, beneficiarse de considerar las recetas que contienen estos acuerdos. Sin embargo, ya que las normas y metas desarrolladas por los representantes religiosos se basarían en principios espirituales claramente identificados, tendrían mucha más probabilidad de ser apoyados por la gente que los que se basan en consideraciones predominantemente materiales.

Al hacer un llamado para la creación de indicadores de desarrollo en cada uno de los planes de acción global, las Naciones Unidas ha puesto en movimiento un proceso a niveles nacional y global para el establecimiento de medidas apropiadas para el progreso. El trabajo en los indicadores de base espiritual podría eventualmente unirse a estas iniciativas.

Al desarrollarse estas medidas de base espiritual y al ponerse en uso, podrían establecerse procesos consultativos nacional y localmente en donde las comunidades se alentarían bien a adoptar estos indicadores para sus condiciones particulares, o bien a desarrollar medidas semejantes independientes de esta iniciativa global. El proceso de adoptar o crear tales indicadores sería en sí mismo esclareciente y apoderante para aquellos que estuvieran involucrados. Además, los programas y las normas que surgirían eventualmente de estos procesos, seguramente ganarían el apoyo de mucha gente y cobrarían endosos formales de instituciones y comunidades religiosas.

La creación de indicadores de base espiritual no sería el propósito máximo de esta iniciativa. Más bien, sería el de colocar los principios espirituales al centro del desarrollo, de usarlos en sentar las bases, normas y programas, y de utilizarlos para motivar la acción individual y colectiva. Sin embargo, al demostrar que la aplicación de principios espirituales es tanto práctica como medible, la aceptación de la espiritualidad como el alma misma del desarrollo puede avanzarse significativamente. Por lo tanto, el crear medidas de base espiritual para el desarrollo no es sólo oportuno, sino esencial.

Notas:

  1. ‘Abdu’l-Bahá, Paris Talks [La Sabiduría de ‘Abdu’l-Bahá], (duodécima edición) (Londres, Editorial Baha'i, 1995, página 9).
  2. Bahá’u’lláh Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh [Pasajes de los Escritos de Bahá’u’lláh] (Wilmette, Baha'i Publishing Trust, 1976, página 215).
  3. The Intergovernmental Seminar on Criteria and Indicators for Sustainable Forest Management [El Seminario Intergubernamental sobre Criterios e Indicadores para el Manejo Sostenible de Silvicultura], 19-22 de agosto de 1996, Helsinki, Finlandia; Informe de Trasfondo #3, página 17.
  4. Véase, por ejemplo, el Human Development Report 1997 [Informe de Desarrollo Humano 1997] por el Programa de Desarrollo de las Naciones Unidas.
  5. Este indicador, además de medir directamente los fallecimientos infantiles, también tiende a reflejar medidas de ingresos, educación, y gastos de salud pública, entre otros.
  6. Por ejemplo, un indicador que mida años de estudios escolares, por si sólo, revelará poco beneficio de tal aprendizaje a la sociedad. Para mostrar esto, una persona de mucha educación escolar pero con mucha falta de moral tenderá ser dañino a la comunidad, mientras que una persona con poca o ninguna educación formal pero con fuerte sentido de moralidad, en general, mostrará ser de beneficio a la sociedad (por supuesto, mejor sería que el individuo sea tanto educado formalmente como capacitado moralmente).
  7. Otra forma de ver la interrelación de factores es por medio de la analogía de síntomas médicas - tales como fiebre, escalofríos, e hinchazón - que individualmente pueden significar cosas muy diferentes. Sólo cuando se miren juntos en un patrón particular identificable por un doctor competente es que pueden diagnosticarse como una condición específica y pude recetarse un tratamiento razonable.
  8. The Community Indicators Handbook: Measuring Progress Toward Healthy and Sustainable Communities [Manual de Indicadores Comunitarios: Midiendo el Progreso Hacia Comunidades Saludables y Sostenibles], 1997, Tyler Norris Associates, Redefining Progress and Sustainable Seattle, página 1.
  9. El Informe de Desarrollo Humano apareció por primera vez en el 1990.
  10. Éstos incluyen la Cumbre Mundial para Niños de 1990 (la Declaración Mundial sobre la Supervivencia, Protección y Desarrollo de Niños y el Plan de Acción para Implementar la Declaración Universal sobre la Supervivencia, Protección y Desarrollo de Niños en la década de 1990); la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Ambiente y Desarrollo de 1992 (la Declaración de Río sobre el Ambiente y el Desarrollo y Agenda 21); la Conferencia Mundial de 1993 sobre Derechos Humanos (la Declaración de Viena y Programa de Acción); la Conferencia Internacional de 1994 sobre Población y Desarrollo (el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo); la Cumbre Mundial para el Desarrollo Social de 1995 (la Declaración de Copenhagen y el Programa de Acción); la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer de 1995 (la Declaración de Beijing y Plataforma de Acción); y la Conferencia sobre Establecimientos Humanos - Albergue II (la Declaración de Estambul y la Agenda de Albergue).
  11. Está en proceso el trabajo sobre estos indicadores de parte de gobiernos, comisiones y agencias de la ONU, y organizaciones no-gubernamentales (OONGG). Tales esfuerzos se están realizando, por ejemplo, bajo el auspicio de muchos gobiernos nacionales y varios cuerpos de la ONU, tales como el Centro para Establecimientos Humanos de la ONU, la Comisión sobre Desarrollo Sostenible, la Comisión para Desarrollo Social, y la Comisión sobre el Estado de la Mujer. Las OONGG y las coaliciones de OONGG están contribuyendo a este trabajo y también están emprendiendo sus propias iniciativas para con esto.
  12. UNRISD News, Núm. 16, Primavera/Verano 1997, páginas 14 - 15. Los tres trabajos ocasionales conjuntos mencionados son: Hacia un Informe Mundial sobre Cultura y Desarrollo: Construyendo Estadísticas e Indicadores Culturales; Indicadores Culturales de Bienestar: Algunos Asuntos Conceptuales; e Indicadores Culturales de Desarrollo.
  13. Para una exposición excelente sobre capital social, véase el capítulo 6, "Capital Social: el Eslabón Perdido?" en Expandiendo la Medida de la Riqueza: Indicadores de Desarrollo Ambientalmente Sostenible, Estudios de Desarrollo Ambientalmente Sostenible y Monografías Serie Número 17, El Banco Mundial, Washington, D.C. Véase además, Enfrentándose a la Crisis: Un Estudio Comparativo de Respuestas Hogareñas a la Pobreza y la Vulnerabilidad en Cuatro Comunidades Urbanas Pobres, Caroline O.N. Moser, Estudios de Desarrollo Ambientalmente Sostenible y Monografías Serie Número 8, El Banco Mundial, Washington, D.C..
  14. Estas iniciativas incluyen Manual de Indicadores Comunitarios: Midiendo el Progreso Hacia Comunidades Saludables y Sostenibles; los Principios Bellagio; y el proyecto de Nuevos Indicadores de la Nueva Fundación Económica.
  15. Estos esfuerzos incluyen el trabajo de numerosas OONGG dirigiéndose a valores y principios espirituales como fundamentales al progreso, las iniciativas de valores éticos y espirituales dentro del Banco Mundial, y varios proyectos de investigación. Entre los informes publicados se encuentran Cambio de Consciencia Global: Indicadores de una Paradigma Emergente (Duane Elgin y Coleen LeDrew, Awakening Earth, 1997); Cultura, Espiritualidad, y Desarrollo Económico: Abriendo un Diálogo (William F Ryan SJ, Centro de Investigación Internacional de Desarrollo, Ottawa, Canadá, 1995); y la Encuesta de Valores Mundial, 1981 - 1984 y 1990 - 1993 (Principle Investigator, Grupo de Estudios de Valores Mundiales, Consorcio inter-universitario para la Investigación Política y Social, Ann Arbor, Michigan, 1994).
  16. Los principios espirituales, según aseveran los Escritos baha'is, son aquellas verdades esenciales dados a la humanidad por aquella realidad superior, aquella incognoscible escencia de escencias llamado Dios. Las religiones traídas a la humanidad por una sucesión de luminarias espirituales han sido el lazo primario entre la humanidad y aquella realidad superior, y han galvanizado y refinado la capacidad de la humanidad por amar, por comprender la realidad y por lograr el progreso espiritual.
  17. Dos principios espirituales que pudieran ser parte de una lista extendida son la belleza y el servicio.
  18. Shoghi Effendi, The World Order of Bahá’u’lláh - Selected Letters [El Orden Mundial de Bahá’u’lláh - Cartas Escogidas] (Wilmette, Editorial Baha'i, 1974 [segunda edición revisada], páginas 41 - 42).
  19. En los Escritos Baha'is, "Hombre es un término genérico que aplica a toda la humanidad." (‘Abdu’l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace: Talks Delivered by ‘Abdu’l-Bahá during His Visit to the United States and Canada in 1912 [La Promulgación de la Paz Universal] [segunda edición] [Wilmette, Editorial Baha'i, 1982, página 76].)
  20. Bahá’u’lláh, Epistle to the Son of the Wolf [Epístola al Hijo del Lobo] (Wilmette, Editorial Baha'i, 1988 [nueva edición], página 13).
  21. ‘Abdu’l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace: Talks Delivered by ‘Abdu’l-Bahá during His Visit to the United States and Canada in 1912 [La Promulgación de la Paz Universal] [segunda edición], página 375.
  22. ‘Abdu’l-Bahá, "Trustworthiness" [La Confiabilidad] The Compilation of Compilations, Volume II (Baha'i Publications Australia), 1991, página 340).
  23. Para una exploración de este concepto, véase Moral Leadership, 1997, the Global Classroom, Washington DC, publicado originalmente como Liderazgo Moral, 1993, Universidad Núr, Santa Cruz, Bolivia.
  24. ‘Abdu’l-Bahá, Japan Will Turn Ablaze: Tablets of ‘Abdu’l-Bahá, Letters of Shoghi Effendi and Historical Notes About Japan [El Japón se encenderá] (Osaka, Editorial Baha'i, 1974, página 35).
  25. ‘Abdu’l-Bahá, Paris Talks [La Sabiduría de ‘Abdu’l-Bahá] (duodécima edición), página 145.
  26. La consulta requiere que los participantes individuales se esfuercen por trascender sus respectivos puntos de vista para poder funcionar como miembros de un cuerpo con sus propios intereses y metas. En la consulta, donde se intercambian puntos de vista tanto con franqueza como con cortesía, las ideas pertenecen no al individuo que las presenta, sino al grupo en general, para aceptar, rechazar, o revisar como mejor sirva las metas perseguidas. La consulta tiene éxito en la medida en que todos los participantes apoyan las decisiones tomadas. Bajo tales circunstancias, una decisión anterior puede fácilmente reconsiderarse si la experiencia expone cualquier fallo.
  27. ‘Abdu’l-Bahá, The Secret of Divine Civilization [El Secreto de la Civilización Divina] (Wilmette, Editorial Baha'i, 1990, páginas 24 - 25).
  28. Cada individuo tiene derecho a trabajo significativo y la responsabilidad de mantener a su familia y a contribuir al bienestar de la comunidad. Al desempeñarse en una ocupación u oficio en el espíritu de servicio, el individuo contribuye algo de valor a la sociedad. Por su parte, la sociedad reconoce el valor de sus miembros al crear oportunidades para que ellos se ganen la vida y hacer una contribución al bien común, ayudando así al desarrollo espiritual del individuo. Pues es al contribuir al bien común que el individuo adquiere verdadera madurez espiritual.
  29. ‘Abdu’l-Bahá, The Secret of Divine Civilization [El Secreto de la Civilización Divina], página 109.
  30. Las Enseñanzas Baha'is aseveran que de ser imposible que una familia eduque todos sus niños - una condición que deberá erradicarse en el futuro - la prioridad debe dársele a la educación de la niña ya que las madres son las primeras educadoras de futuras generaciones.
  31. Shoghi Effendi, por medio de su secretaria, de una carta de fecha 17 de febrero de 1933 a un creyente individual.
  32. "La naturaleza es la Voluntad de Dios y su expresión en y por medio del mundo contingente." Bahá’u’lláh, Tablets of Bahá’u’lláh revealed after the Kitáb-i-Aqdas [Tablas de Bahá’u’lláh] (Wilmette, Editorial Baha'i, 1988, página 142).
  33. ‘Abdu’l-Bahá, Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá [Selección de los Escritos de ‘Abdu’l-Bahá] (Haifa: Centro Mundial Baha'i, 1978, página 291).
  34. Shoghi Effendi, Call to the Nations [Llamado a las Naciones] (Haifa: Centro Mundial Baha'i, 1977, páginas 55 - 56).
  35. Un sistema coordinado mundial de reservas de comida será esencial al bienestar físico de la familia humana en tiempos de falta, especialmente si el cambio global crea más y más inestabilidad en la producción de comida.
  36. La 37ª Asamblea de Salud Mundial hizo un llamado por que "los estados miembros consideren el incluir en sus estrategias para la salud para todos una dimensión espiritual..." (WHA 37.13, 15 de mayo de 1984)
  37. Bahá’u’lláh, Tablets of Bahá’u’lláh Revealed after the Kitáb-i-Aqdas [Tablas de Bahá’u’lláh], página 70.
  38. Por supuesto, pudiera identificarse y aplicarse más de un principio en cualquier área de norma dado.
  39. Obviamente, esto no describe en detalle la evaluación de esta información ni de tomar en cuenta las descripciones negativas de los mismos temas.
  40. Este involucramiento señalaría una disposición de parte de estas agencias de desarrollo por tomar en serio la realidad espiritual de la naturaleza humana.
  41. Al construir estos indicadores, se necesitará considerar medidas tanto cualitativas como cuantitativas. Podrían usarse encuestas de opinión pública, grupos de enfoque con audiencias claves, entrevistas individuales y a fondo, y asesoramientos rápidos participatorios, para ayudar a obtener los datos necesarios. El análisis de los datos requerirá una comprensión del marco y los principios filosóficos que dieron lugar a los indicadores en primer lugar.
  42. Agenda 21, 6.3.
  43. Habitat Agenda [Agenda de Albergue], 4.
  44. Copenhagen Declaration on Social Development [Declaración Copenhagen sobre el Desarrollo Social], 3.
  45. Programme for Action for the World Summit for Social Development [Programa de Acción para la Cumbre Mundial para el Desarrollo Social], 4.
  46. Agenda 21, 6.23.
  47. Platform for Action of the Fourth World Conference on Women [Plataforma para la Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer], 24.
  48. Dada la fuerte influencia de las OONGG en estas conferencias, incluyendo aquellas que buscaban hacer que los valores y principios espirituales fueran la fuerza motriz de estos planes de acción, este enfoque sobre lo espiritual no sorprende.

Valuing Spirituality in Development

Valuing Spirituality in Development

Initial Considerations Regarding the Creation of Spiritually Based Indicators for Development A concept paper presented to the "World Faiths and Development Dialogue," hosted by the President of the World Bank and the Archbishop of Canterbury at Lambeth Palace.

London, England—18 February 1998

Table of Contents

Abstract

  1. A Baha'i­ Perspective on Development
  2. Development Indicators: Their Value and Use
  3. Spiritually Based Indicators for Development: Initial Considerations
  4. Spiritually Based Indicators: Five Foundational Principles
    1. Unity in Diversity
    2. Equity and Justice
    3. Equality of the Sexes
    4. Trustworthiness and Moral Leadership
    5. Independent Investigation of Truth

  5. Spiritually Based Indicators: Five Priority Policy Areas
    1. Economic Development
    2. Education
    3. Environmental Stewardship
    4. Meeting Basic Needs in Food, Nutrition, Health and Shelter
    5. Governance and Participation
  6. Developing Spiritually Based Indicators: Three Examples
  7. Toward the Development of Spiritually Based Indicators: Possible Collaborative Steps

Abstract

This concept paper focuses on the importance of creating measures to assess development progress through the perspective of spiritual principles. The paper begins by outlining a Baha'i­ perspective on development. It then touches on the use of indicators today and introduces the concept of spiritually based indicators for development. It considers, albeit summarily, five spiritual principles crucial to development and five policy areas in which these principles might be applied to generate goals and indicators to measure progress toward these goals. Three brief examples of how such indicators might be conceived and developed are then presented. Finally, a collaborative initiative to develop spiritually based indicators for development, involving the religions and a major international development agency, is suggested.

The actual development of these measures is far beyond the scope of this paper. Rather, the intent of the paper is, as the subtitle states, to offer initial considerations regarding the creation of spiritually based indicators for development with the hope that a consultative process might be launched in which the difficult, yet deeply rewarding, work of conceptualizing and developing such indicators would begin in earnest.


I. A Baha'i­ Perspective On Development

Development, in the Baha'i­ view, is an organic process in which "the spiritual is expressed and carried out in the material."1 Meaningful development requires that the seemingly antithetical processes of individual progress and social advancement, of globalization and decentralization, and of promoting universal standards and fostering cultural diversity, be harmonized. In our increasingly interdependent world, development efforts must be guided by a vision of the type of world community we wish to create and be animated by a set of universal values. Just institutions, from the local to the planetary level, and systems of governance in which people can assume responsibility for the institutions and processes that affect their lives, are also essential.

Bahá'u'lláh teaches that recognition of the fundamental spiritual principle of our age, the oneness of humanity, must be at the heart of a new civilization. Universal acceptance of this principle will both necessitate and make possible major restructuring of the world's educational, social, agricultural, industrial, economic, legal and political systems. This restructuring, which must be ordered by an ongoing and intensive dialogue between the two systems of knowledge available to humankind - science and religion - will facilitate the emergence of peace and justice throughout the world.

Communities that thrive and prosper in this future will do so because they acknowledge the spiritual dimension of human nature and make the moral, emotional, physical and intellectual development of the individual a central priority. They will guarantee freedom of religion and encourage the establishment of places of worship. Their centers of learning will seek to cultivate the limitless potentialities latent in human consciousness and will pursue as a major goal the participation of all peoples in generating and applying knowledge. Remembering at all times that the interests of the individual and of society are inseparable, these communities will promote respect for both rights and responsibilities, will foster the equality and partnership of women and men, and will protect and nurture families. They will promote beauty, natural and man-made, and will incorporate into their design, principles of environmental preservation and rehabilitation. Guided by the concept of unity in diversity, they will support widespread participation in the affairs of society, and will increasingly turn to leaders who are motivated by the desire to serve. In these communities the fruits of science and technology will benefit the whole society, and work will be available for all.

Communities such as these will prove to be the pillars of a world civilization - a civilization that will be the logical culmination of humanity's development efforts over vast stretches of time and geography. Bahá'u'lláh's statement that all people are "created to carry forward an ever-advancing civilization,"2 implies that every person has both the right and the responsibility to contribute to this historic and far-reaching, collective enterprise, whose goal is nothing less than the peace, the prosperity and the unity of the entire human family.

Baha'i­s are optimistic that such a future is inevitable and, indeed, already beginning to emerge. They are also realistic, understanding that progress toward this future will require of mankind an enormous amount of perseverance, sacrifice and change. The precise speed and cost of this progress will be determined largely by the actions, in the years immediately ahead, of governments, multilateral organizations, the private sector, organizations of civil society, and key individuals. In striving toward this future, all concerned must clearly understand what they are working for and must be ever vigilant through self-reflection and self-evaluation if they are to become constructive participants in this process. Therefore, clear goals, meaningful policies and standards, identified programs, and agreed upon indicators of progress are necessary if advancement toward humanity's common future is to be charted and regular corrections to that course determined and carried out.

While each of these elements - relevant goals, policies, standards, programs and indicators - is critical to efforts to craft such a future, this paper focuses on the importance of creating spiritually based indicators to assess and, ultimately, to help guide development progress.

II. Development Indicators: Their Value and Use

The concept of indicators is defined in various ways, and the terms criteria, benchmark, and indicator are often used interchangeably, although they don't necessarily mean the same thing. For the purpose of this paper the term indicator will be used to refer to "a quantitative, qualitative or descriptive measure that, when periodically... monitored"3 can show the quality, direction, pace and results of change.

Indicators can be assembled in various ways. For instance, topically related indicators measuring progress in health, education or agriculture might be grouped into a table of measures (a set of indicators). The same indicators might be compiled into an index and then presented as a single, composite measure such as a health profile index, an education index or a food security index.4 Or, a broad spectrum of indicators related to various phenomena may be expressed in a single measure, such as the "infant mortality rate."5

Rarely can an indicator stand alone as a meaningful source of information.6 Progress is not an event or a statistic, but a process - a trend made up of numerous factors. It cannot be expressed by one measure or by reference to a single point in time. Indicators must, therefore, be placed in a specific temporal context and correlated with measures of other related factors.7

Throughout the world, indicators are used by various actors, from United Nations (UN) agencies, governments and community groups, to businesses, educational institutions, policy groups and academicians. Indicators do not change reality, but they do help to shape the way we perceive it, and they serve to forge a common understanding of development. They are, therefore, of fundamental importance to a complex and rapidly changing world. For instance, they can be used to graph trends and indicate relationships, thereby helping to define issues and clarify challenges that confront a particular society. They provide information that may indicate a need for adjustments and corrections to policies, goals, priorities, programs, attitudes and behaviors. Indicators can be used to draw attention to particular issues, to create public awareness, commitment and activism around specific needs and challenges. They can suggest a more equitable allocation of limited resources, or trigger a shift of resources from one area to another where there is an identified, pressing need. Hence, in a real sense, "indicators don't just monitor progress; they help make it happen."8

On the other hand, there are numerous shortcomings and pitfalls associated with indicators. For instance, statistics, which serve as the basis of most indicators, can be subject to various configurations and interpretations. Many indicator sets are time static; others are very narrow in focus, yet they are taken to represent a community's state of well-being and progress. Furthermore, too often indicators are not paired with goals nor are they viewed through the lens of historical process.

The state of development indicators today

Today, there are numerous notable efforts, many of which are still conceptual in nature, to extend the boundaries of what is valued and measured, to make development indicators more reflective of what actually constitutes individual and community progress. These efforts, which involve a diversity of organizations, institutions and individuals at all levels of society, are attempting to define and measure progress in terms of such concepts as human capital, social capital, culture,, social integration and community well-being.

For example, the annual Human Development Report of the United Nations Development Programme (UNDP), with its Human Development Index, has been instrumental in broadening the range and scope of development indicators that are considered within the UN system and by governments around the world.9 The global action plans that came out of the major UN conferences of this decade10 have helped shift the dominant view of development from that of a top-down, largely technically and economically driven process to one in which people and communities increasingly define and take responsibility for their own progress. These action plans have called for the creation and use of indicators that capture this emerging focus on people and communities.11 In a series of Joint Occasional Papers recently issued by the United Nations Research Institute for Social Development (UNRISD) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the concept of cultural indicators, including individual and social well-being, and the ability of people to live together, is explored within various frameworks.12 The World Bank itself has been at the forefront of developing the concept of social capital and of seeking ways to measure it.13 Moreover, NGOs, foundations and community groups have initiated various indicator projects that seek to measure, and thus value, people- and community-centered development;14 these projects often involve the community in conceiving and developing indicators.

As important as such efforts are, they are only preliminary steps in the process of charting a new direction for the human family. Not only do these efforts need to be greatly expanded, but new approaches to conceptualizing and measuring both the tangible and the intangible aspects of development need to be explored and developed. Notions of what constitute efficacious measures of development need to be closely examined to determine the extent to which they take into account that which is central to human purpose and motivation.

In the following sections, one such approach - developing spiritually based indicators for development - is considered. While the present tense is used in this section, it should be borne in mind that these indicators have yet to be constructed. Moreover, this paper is intended only as an initial exploration of some of the elements of such indicators, not as an attempt to fully construct them.

III. Spiritually Based Indicators for Development: Initial Considerations

The idea of developing spiritually based indicators for development is timely. The initial ground is being prepared, in part, by a growing number of efforts to have spiritual values and principles seriously considered in development. ">Moreover, the concept of spirituality and spiritual values, once almost taboo in most UN development-related deliberations, is now being articulated at the highest levels.

Spiritually based indicators assess development progress as a function of the application of spiritual principles.16 These indicators are based on universal principles which are essential to the development of the human spirit and, therefore, to individual and collective progress. These measures emerge from a vision of development in which material progress serves as a vehicle for spiritual and cultural advancement.

Spiritually based indicators help to establish, clarify and prioritize goals, policies and programs. At the heart of their conceptualization is the understanding that human nature is fundamentally spiritual and that spiritual principles, which resonate with the human soul, provide an enormous motivational power for sacrifice and change. Therefore, the peoples of the world will be much more inclined to support policies and programs that emerge from the development of indicators based on spiritual principles than they would be to endorse objectives and initiatives which are based on a purely material conception of life. The use of these measures could, thus, help to transform not only the vision but the actual practice of development.

The components of a spiritually based indicator include a vision of a peaceful and united future; the selected principle(s) crucial to the realization of that future; the policy area addressed by the principle(s); and the goal toward which the measure assesses progress. The indicator is quantitatively or qualitatively measurable and verifiable, and it is adaptable within a wide diversity of contexts without violating the integrity of the principle(s) involved.

The following section explores briefly five principles that might be used in constructing spiritually based indicators of development.

IV. Spiritually Based Indicators: Five Foundational Principles

Based on the vision of a just, united and sustainable global civilization, five spiritual principles17 that are foundational to the realization of such a future are presented. While they are by no means the only principles necessary to consider, it is felt that these five contain a sufficient diversity of concepts to serve as starting point for this effort. In some cases, two closely related principles are paired. As the intent of this section is merely to suggest some principles that might be explored, each is only cursorily treated. However, since these principles are the very basis of the indicators that would be constructed, it would be extremely important to clearly define them in the initial stage of the work. The five principles are

  1. unity in diversity;
  2. equity and justice;
  3. equality of the sexes;
  4. trustworthiness and moral leadership; and
  5. independent investigation of truth.

 

1. Unity in Diversity

Far from aiming at the subversion of the existing foundations of society, it [the principle of the oneness of humanity] seeks to broaden its basis, to remold its institutions in a manner consonant with the needs of an ever-changing world. It can conflict with no legitimate allegiances, nor can it undermine essential loyalties. Its purpose is neither to stifle the flame of a sane and intelligent patriotism in men's hearts, nor to abolish the system of national autonomy so essential if the evils of excessive centralization are to be avoided. It does not ignore, nor does it attempt to suppress, the diversity of ethnical origins, of climate, of history, of language and tradition, of thought and habit, that differentiate the peoples and nations of the world. It calls for a wider loyalty, for a larger aspiration than any that has animated the human race. It insists upon the subordination of national impulses and interests to the imperative claims of a unified world. It repudiates excessive centralization on one hand, and disclaims all attempts at uniformity on the other. Its watchword is unity in diversity.18

The concept of unity in diversity is a way of expressing the principle of the oneness of humanity, as espoused by the Baha'i­ Teachings. Unity in diversity stands in contrast to uniformity. It cherishes the natural diversity of temperament and talents among individuals as well as humanity's variegated experiences, cultures and viewpoints, inasmuch as they contribute to the human family's progress and well-being. Much like the role played by the gene pool in the biological life of humankind and its environment, the immense wealth of cultural diversity achieved over thousands of years is vital to the development of the human race which is experiencing its collective coming-of-age. It represents a heritage that enriches us all and that must be permitted to bear its fruit in a global civilization. Acceptance of the concept of unity in diversity, therefore, implies the development in the individual of a global consciousness, a sense of world citizenship, and a love for humanity as a whole. In this regard, each individual needs to understand that, since the body of humankind is one and indivisible, each member of the human race is born into the world as a trust of the whole and that the advantage of the part in a world society is best served by promoting the advantage of the whole.

2. Equity and Justice

Justice and equity are twin Guardians that watch over men.19 From them are revealed such blessed and perspicuous words as are the cause of the well-being of the world and the protection of the nations.20

Equity is fairness, the standard by which each person and group is able to maximize the development of their latent capacities. Equity differs from absolute equality in that it does not dictate that all be treated in exactly the same way. While everyone is endowed with talents and abilities, the full development of these capacities may require different approaches. It is equity that ensures that access and opportunity are fairly distributed so that this development might take place.

Equity and justice are the twin guardians of society. Equity is the standard by which policy and resource commitment decisions should be made. Justice is the vehicle through which equity is applied, its practical expression in the life of the individual and society. It is only through the exercise of true justice that trust will be established among the diverse peoples, cultures and institutions of an increasingly interdependent world.

The Baha'i­ Teachings state that the pillars of justice are reward and punishment. Those who act justly deserve reward, whether tangible or intangible, for such behavior. Those who act unjustly are in need of appropriate sanction both to arrest the injustice and to safeguard their own spiritual well-being.

3. Equality of the Sexes

The world of humanity is possessed of two wings: the male and the female. So long as these two wings are not equivalent in strength, the bird will not fly. Until womankind reaches the same degree as man, until she enjoys the same arena of activity, extraordinary attainment for humanity will not be realized; humanity cannot wing its way to heights of real attainment.21

The principle of the equality of the sexes is fundamental to all realistic thinking about the future well-being of the earth and its people. It represents a truth about human nature that has waited largely unrecognized throughout the long ages of humankind's childhood and adolescence. Whatever social inequities may have been dictated by the survival requirements of the past, they clearly cannot be justified at a time when humanity stands at the threshold of maturity.

The denial of equality perpetrates injustice against one half of the world's population and promotes in men harmful attitudes and habits that are carried from the family to the workplace, to political life, and ultimately to international relations. There are no grounds, moral, practical or biological, upon which such denial can be justified. Only as women are welcomed into full partnership in all fields of human endeavor will the moral and psychological climate be created in which peace can emerge and a just and united world civilization develop and flourish. Therefore, a deep commitment to the establishment of equality between men and women, in all departments of life and at every level of society, will be essential to humanity's advancement.

4. Trustworthiness and Moral Leadership

[I]n the sight of God, trustworthiness is the bedrock of His Faith and the foundation of all virtues and perfections. A man deprived of this quality is destitute of everything. What shall faith and piety avail if trustworthiness be lacking? Of what consequence can they be? What benefit or advantage can they confer?22

Of the manifold virtues in Baha'i­ Scriptures which the individual is exhorted to cultivate, trustworthiness is of the first rank. Bahá'u'lláh states that the tranquility and security of the world, the stability of every affair - of every human transaction, of every contract negotiated, of every endeavor promulgated - depend on it. Whether in the home, at work, in the community or in business or political affairs, trustworthiness is at the heart of all constructive interaction and engagement. It is key to the maintenance of unity between diverse peoples and nations. Therefore, every development effort must include as a prime objective the inculcation of trustworthiness in the individuals, communities and institutions involved.

Those who wield authority bear a great responsibility to be worthy of public trust. Leaders - including those in government, politics, business, religion, education, the media, the arts and community organizations - must be willing to be held accountable for the manner in which they exercise their authority. Trustworthiness and an active morality must become the foundation for all leadership if true progress is to be achieved. Moral leadership,23 the leadership of the future, will find its highest expression in service to others and to the community as a whole. It will foster collective decision-making and collective action and will be motivated by a commitment to justice, including the equality of women and men, and to the well-being of all humanity. Moral leadership will manifest itself in adherence to a single standard of conduct in both public and private life, for leaders and for citizens alike.

5. Independent Investigation of Truth

[A]ll the nations of the world have to investigate after truth independently and turn their eyes from the moribund blind imitations of the past ages entirely. Truth is one when it is independently investigated, it does not accept division. Therefore the independent investigation of truth will lead to the oneness of the world of humanity.24
There is no contradiction between true religion and science.25

Reality is one, and when truth is investigated and ascertained, it will lead to individual and collective progress. In the quest for truth, science and religion - the two systems of knowledge available to humankind - must closely and continuously interact. The insights and skills that represent scientific accomplishment must look to the force of spiritual commitment and moral principle to ensure their appropriate application.

Spiritual development involves investigating truth for one's self. Continual reflection, based on experience in applying this truth, is critical to the process of spiritual development. For collective investigation of truth and group decision making, consultation,26 which draws on the strength of the group and fosters unity of purpose and action, is indispensable. Institutions and those in positions of authority would do well to create conditions amenable to the meaningful investigation of truth, while fostering the understanding that human happiness and the establishment of peace, justice and unity are the ultimate goals of this investigation.

V. Spiritually Based Indicators: Five Priority Policy Areas

This section briefly examines five policy areas in which the principles identified above might be applied to generate goals and, eventually, spiritually based indicators to measure progress toward these goals. As with the spiritual principles discussed, these policy areas are interconnected and, in some cases, overlapping. Therefore, initiatives in one area will require action in others. The five areas briefly considered below are

  1. economic development;
  2. education;
  3. environmental stewardship;
  4. meeting basic needs in food, nutrition, health and shelter; and
  5. governance and participation.

1. Economic Development

Wealth is praiseworthy in the highest degree, if it is acquired by an individual's own efforts and the grace of God, in commerce, agriculture, art and industry, and if it be expended for philanthropic purposes. Above all, if a judicious and resourceful individual should initiate measures which would universally enrich the masses of the people, there could be no undertaking greater than this, and it would rank in the sight of God as the supreme achievement, for such a benefactor would supply the needs and insure the comfort and well-being of a great multitude. Wealth is most commendable, provided the entire population is wealthy. If, however, a few have inordinate riches while the rest are impoverished, and no fruit or benefit accrues from that wealth, then it is only a liability to its possessor. If, on the other hand, it is expended for the promotion of knowledge, the founding of elementary and other schools, the encouragement of art and industry, the training of orphans and the poor - in brief, if it is dedicated to the welfare of society - its possessor will stand out before God and man as the most excellent of all who live on earth and will be accounted as one of the people of paradise.27

Central to the task of reconceptualizing the organization of human affairs is arriving at a proper understanding of the role of economics. The failure to place economics into the broader context of humanity's social and spiritual existence has led to a corrosive materialism in the world's more economically advantaged regions, and persistent conditions of deprivation among the masses of the world's peoples. Economics should serve people's needs; societies should not be expected to reformulate themselves to fit economic models. The ultimate function of economic systems should be to equip the peoples and institutions of the world with the means to achieve the real purpose of development: that is, the cultivation of the limitless potentialities latent in human consciousness.

Society must develop new economic models shaped by insights that arise from a sympathetic understanding of shared experience, from viewing human beings in relation one to another, and from a recognition of the central role that family and community play in social and spiritual well-being. Within institutions and organizations, priorities must be reassessed. Resources must be directed away from those agencies and programs that are damaging to the individual, societies and the environment, and directed toward those most germane to furthering a dynamic, just and thriving social order. Such economic systems will be strongly altruistic and cooperative in nature; they will provide meaningful employment28 and will help to eradicate poverty in the world.

2. Education

The primary, the most urgent requirement is the promotion of education. It is inconceivable that any nation should achieve prosperity and success unless this paramount, this fundamental concern is carried forward. The principal reason for the decline and fall of peoples is ignorance. Today the mass of the people are uninformed even as to ordinary affairs, how much less do they grasp the core of the important problems and complex needs of the time.29

The development of a global society calls for the cultivation of capacities far beyond anything the human race has so far been able to muster. The challenges ahead will require an enormous expansion in access to knowledge on the part of individuals and organizations alike. Universal education30 will be an indispensable contributor to this process of capacity building, but the effort will succeed only to the extent that both individuals and groups in every sector of society are able to acquire knowledge and to apply it to the shaping of human affairs.

Education must be lifelong. It should help people to develop the knowledge, values, attitudes and skills necessary to earn a livelihood and to contribute confidently and constructively to shaping communities that reflect principles of justice, equity and unity. It should also help the individual develop a sense of place and community, grounded in the local, but embracing the whole world. Successful education will cultivate virtue as the foundation for personal and collective well-being, and will nurture in individuals a deep sense of service and an active commitment to the welfare of their families, their communities, their countries, indeed, all mankind. It will encourage self-reflection and thinking in terms of historical process, and it will promote inspirational learning through such means as music, the arts, poetry, meditation and interaction with the natural environment.

3. Environmental Stewardship

We cannot segregate the human heart from the environment outside us and say that once one of these is reformed everything will be improved. Man is organic with the world. His inner life moulds the environment and is itself deeply affected by it. The one acts upon the other and every abiding change in the life of man is the result of these mutual reactions.31

Baha'i­ Scriptures describe nature as a reflection of the sacred.32 They teach that nature should be valued and respected, but not worshipped; rather, it should serve humanity's efforts to carry forward an ever-advancing civilization. However, in light of the interdependence of all parts of nature, and the importance of evolution and diversity "to the beauty, efficiency and perfection of the whole,"33 every effort should be made to preserve as much as possible the earth's bio-diversity and natural order.

As trustees, or stewards, of the planet's vast resources and biological diversity, humanity must learn to make use of the earth's natural resources, both renewable and non-renewable, in a manner that ensures sustainability and equity into the distant reaches of time. This attitude of stewardship will require full consideration of the potential environmental consequences of all development activities. It will compel humanity to temper its actions with moderation and humility, realizing that the true value of nature cannot be expressed in economic terms. It will also require a deep understanding of the natural world and its role in humanity's collective development - both material and spiritual. Therefore, sustainable environmental management must come to be seen not as a discretionary commitment mankind can weigh against other competing interests, but rather as a fundamental responsibility that must be shouldered - a pre-requisite for spiritual development as well as the individual's physical survival.

4. Meeting Basic Needs in Food, Nutrition, Health and Shelter

In such a world society. [t]he economic resources of the world will be organized, its sources of raw materials will be tapped and fully utilized, its markets will be coordinated and developed, and the distribution of its products will be equitably regulated .The enormous energy dissipated and wasted on war, whether economic or political, will be consecrated to such ends as will extend the range of human inventions and technical development, to the increase of the productivity of mankind, to the extermination of disease, to the extension of scientific research, to the raising of the standard of physical health, to the sharpening and refinement of the human brain, to the exploitation of the unused and unsuspected resources of the planet, to the prolongation of human life and to the furtherance of any other agency that can stimulate the intellectual, the moral and spiritual life of the entire human race.34

Issues of food, nutrition, health and shelter are central to the challenge of providing an adequate standard of living for all members of the human family. These issues cannot, however, be tackled solely as technical or economic problems. Eliminating hunger and malnutrition; establishing food security; providing adequate shelter; and achieving health for all will require a shift in values, a commitment to equity, and a corresponding reorientation of policies, goals and programs.

The technologies and resources exist to meet the basic needs of humanity and to eliminate poverty. Equity in the use of these technologies and resources, however, will come about only with certain understandings and commitments. While individuals must do their utmost to provide for themselves and their dependents, the community must accept responsibility, when necessary, to help meet basic needs. Access to development programs and their benefits must be ensured for all. The economics of food production and distribution will have to be reoriented and the critical role of the farmer in food and economic security properly valued.35 With regard to health - the physical, spiritual, mental and social well-being of the individual36 - access to clean water, shelter, and some form of cheap energy would go a long way toward eradicating the problems that currently plague vast numbers of individuals and communities. It must be acknowledged, however, that some illnesses reflect unwholesome human behavior. The inclusion of moral development in education would, therefore, help to reduce significantly certain current health problems.

5. Governance and Participation:

Blessed is the ruler who succoureth the captive, and the rich one who careth for the poor, and the just one who secureth from the wrong doer the rights of the downtrodden, and happy the trustee who observeth that which the Ordainer, the Ancient of Days hath prescribed unto him.37

Good governance is essential to social progress. While governance is often equated with government, it in fact involves much more. Governance occurs on all levels and encompasses the ways that formal government, non-governmental groups, community organizations and the private sector manage resources and affairs. Good governance is necessary if communities are to maintain their equilibrium, steer themselves through difficulties, and respond creatively to the challenges and opportunities ahead. Three factors that largely determine the state of governance are the quality of leadership, the quality of the governed and the quality of the structures and processes in place. There is an emerging international consensus on the core characteristics of good governance, especially in relation to formal government. These characteristics include democracy, the rule of law, accountability, transparency and participation by civil society.

This consensus must be enlarged, however, to encompass an appreciation of the role that governance must assume in promoting the spiritual and material well-being of all members of society. Governance must be guided by universal values, including an ethic of service to the common good. It will need to provide for the meaningful participation of citizens in the conceptualization, design, implementation and evaluation of programs and policies that affect them. It should seek to enhance people's ability to manage change and should offer opportunities to increase their capacities and sense of worth. It will need to provide mechanisms for equitable access to the benefits of programs and policies, to education and information, and to opportunities for lifelong learning. Moreover, it must help to ensure that the news media are active, vibrant and truthful. At the global level, a truly participatory system of governance will also need to be established.

VI. Developing Spiritually Based Indicators: Three Examples

This section offers three brief examples of how spiritually based indicators might be constructed. Such indicators will, ultimately, be needed at all levels - local, national and global.

The first example of a spiritually based indicator explores the application of the principle of unity in diversity to educational policy. Beginning with a vision of development that accepts both the possibility and the necessity of a united and peaceful world, unity in diversity is identified as a spiritual principle essential to the realization of that future. A policy area is then chosen: in this case, education. By considering the principle38 of unity in diversity in education, numerous possibilities for policies, goals and programs emerge, several of which might be pursued. In this exercise, however, consideration will be limited to just one goal: to foster in students a global consciousness - a consciousness inherent in the principle of unity in diversity.

An educational program to promote such a consciousness might include, but not be limited to, cultivating an appreciation for the richness and importance of the world's diverse cultural, religious and social systems, and nurturing the feeling of belonging to and responsibility toward the world community. It might also include study of the significant contributions that the nations of the world are making to humanity's collective progress through participation in such international fora as the United Nations, through such agreements as the numerous human rights treaties and UN global action plans, and through such international initiatives as the World Heritage Sites.

To assess progress toward this goal, one might measure the percentage of time - both in-class and in after school programs - dedicated to subject matter or activities which foster global consciousness. Another measure might be a content analysis of textbooks to determine the percentage of space dedicated to the same. Still another measure might be the prevalence of such subject matters in the curricula of teacher training institutes. Yet another might involve the attitudes and knowledge of students (and teachers) related to these matters, as gauged by surveys. This exercise could be taken further: several of these measures might be combined into a composite index, or they might be assembled as a set of indicators related to the goal of fostering a global consciousness in students.39

A second example of spiritually based indicators explores the application of the principles of equity and justice to economic development policy. By following the same process as in the first example, the guiding principles are identified as equity and justice; economic development is selected as the policy area; and the goal that is chosen is to eliminate poverty within and among the nations of the world. Obviously, this is a multi-faceted goal. For the purpose of this example, only the gap among nations will be considered, although distribution of wealth within nations must also be dealt with if world poverty is to be eliminated. Moreover, only poverty as it relates to income will be addressed. A premise of this goal is that there exist sufficient resources in the world to meet everyone's needs, but that eliminating poverty will require moderating consumption and accumulation, establishing just and equitable trade relations, and lifting the burden of excessive national debt.

There are available numerous income-gap measures which show where individual countries lie along a continuum. Most any of these could be used as measures, if taken over time, to determine if the gap between the most and the least economically prosperous nations is being reduced. A baseline of what constitutes economic poverty vis-�-vis national per capita income will have to be established in order to determine progress toward eliminating poverty. Another measure might weigh the economic benefits that accrue from trading opportunities that favor economically poorer nations. Still another measure might calculate, in terms of per capita income, the effects of steps taken by nations, whether individually or collectively, to reduce, if not eliminate, outstanding bilateral and multilateral debts held by the economically deprived countries.

A third example of spiritually based indicators explores the application of the principle of independent investigation of truth to policy in the area of governance and participation. In this case independent investigation of truth is identified as the basic principle; the policy area selected is governance and participation; and the goal is to foster the effective use of broad-based consultation in the formulation and implementation of development policies and programs. Consultation is understood as a process of collective decision-making that maximizes participation by all segments of the community and seeks to arrive at the truth of a given matter. Achieving this goal will require that mechanisms be established and avenues be opened for community members to participate meaningfully in the conceptualization, design, implementation and evaluation of the policies and programs that affect them.

Progress toward this goal will be much more difficult to assess than progress toward the goals in the previous examples. Measures might include surveys to determine the extent of individual participation in all phases of development, and the degree to which individuals see their contribution to community progress as meaningful and on-going. This measure would have to factor in the percentage of the community involved and the degree of participation by those community members typically excluded, including women, minorities and the elderly. Another measure might assess the existence of formal and informal structures and processes that facilitate collaborative initiatives, and the number and frequency of meetings held, or the percentage of the community involved with any of these mechanisms.

Obviously, the examples above do not go into the detail necessary to put into operation the proposed indicators. For instance, all measures would need to contain standards for weighing the information and data that are collected. This information and data would also have to be assessed over time to give a meaningful picture of progress being made. Furthermore, it would be necessary to specify fully, and in advance, what constitutes success.

VII. Toward the Development of Spiritually Based Indicators: Possible Collaborative Steps

This paper has presented a certain vision of the future and, based on that vision, has briefly examined spiritual principles that might be used in constructing indicators of progress toward this future. It has considered policy areas in which these principles might be applied in order to generate goals and, ultimately, indicators to measure progress toward these goals. Finally, it has given brief examples of how such spiritually based measures might be conceived and developed.

The approach taken in this paper does not follow the process normally associated with creating indicators. That is, indicator creation usually, though not always, follows the establishment of policies and goals. However, community groups and others are, increasingly, approaching indicator development by first creating a vision, then identifying the principles that underlie that vision, then looking at policy areas in which to create goals based on those principles, and, finally, constructing indicators to measure progress toward these goals. This is the approach taken in this paper. Once spiritually based indicators become commonplace, any number of approaches will arrive at the same purpose: infusing spiritual principles into our understanding, practice and assessment of development.

The actual identification of goals and the construction of spiritually based indicators for development might be undertaken as a collaborative process. In considering the following proposal, neither the steps, nor the principles, nor the policy areas suggested above would need to be taken as starting points.

The proposal is this: that representatives of the world's religions be brought together, perhaps under the aegis of the World Bank, or another international development agency such as the United Nations Development Programme, to begin consulting on spiritual principles and their bearing on individual and collective progress.The initial aim of this effort - which should be seen, from the outset, as substantive, time consuming and on-going - would be to reach understanding on a limited number of spiritual principles that are shared universally and a set of priority policy areas in which they would be applied. Based on these principles and priority areas, goals would be generated and indicators constructed to measure progress toward these goals. Other aims might be added as the consultations progress. To the degree that a common vision can be articulated, the endeavor will be strengthened. While the representatives would not have to be involved in technical aspects such as calculating quantitative measures - the development agency involved might assume this responsibility - they would need to review the indicators, once assembled, and be involved in any reworking called for after they have been tested.41

Religious differences should not prove insurmountable to such an initiative, for there exists an underlying thread of unity connecting the world's great religious traditions. They each propound basic spiritual truths and standards of behavior that constitute the very basis of social cohesion and collective purpose. The religions should, therefore, be able to collaborate on an effort that draws on and honors their deepest truths and holds such promise for humanity.

As this process advances, it might benefit by drawing on certain work that is already under way in the field of development, such as the global action plans from the recent series of UN conferences. In these action plans, the governments of the world have committed to "social, economic and spiritual development"42 and to "achieving a world of greater stability and peace, built on ethical and spiritual vision."43 They have acknowledged that their "societies must respond more effectively to the material and spiritual needs of individuals, their families and the communities in which they live. not only as a matter of urgency but also as a matter of sustained and unshakable commitment through the years ahead."44 Moreover, they have affirmed that "development is inseparable from the cultural, ecological, economic, political and spiritual environment in which it takes place."45 These same governments have also recognized that "individuals should be allowed to develop to their full potential, including healthy physical, mental and spiritual development,"46 and that "[r]eligion, spirituality and belief play a central role in the lives of millions of women and men, in the way they live and in the aspirations they have for the future."47 (Italics added for emphasis.)48

These commitments, along with the policies, goals and programs suggested in these action plans, carry the weight of global consensus. In this sense, they represent the highest common understanding of development priorities and approaches that the international community has been able to reach. On the other hand, beyond general statements about the fundamental role and importance of spirituality, spiritual vision and spiritual development, these global agreements offer no coherent picture of what these terms mean, and current development measures - the determinants of "success" - by and large, fail to take spiritual factors into account. Still, it must be acknowledged that these action plans have recognized that spirituality is part and parcel of development and they do attempt to articulate certain principles such as tolerance and solidarity, some in greater detail and with greater success than others. Therefore, the consultations of the religious representatives could be deeply enriched by a study of these documents. Moreover, these consultations may very well generate policies and goals similar to those found in the global agreements and could, consequently, benefit from considering the prescriptions that the agreements contain. However, since the policies and goals developed by the religious representatives would be based on clearly identified spiritual principles, they would much more likely be supported by people than those based on predominantly material considerations.

By calling for the creation of development indicators in each of the global action plans, the United Nations has set in motion processes at the national and global levels for establishing appropriate measures of progress. The work on spiritually based indicators might, eventually, tie into these initiatives.

As these spiritually based measures are developed and put into use, consultative processes might be established nationally and locally in which communities would be encouraged either to adapt these indicators to their particular conditions, or to develop similar measures independent of this global initiative. The process of adapting or creating such indicators would, in and of itself, be enlightening and empowering for those involved. Moreover, the programs and policies that would eventually emerge from these processes would, in all likelihood, win the support of many people and draw formal endorsements from religious institutions and communities.

The creation of spiritually based indicators would not be the ultimate purpose of this initiative. Rather, it would be to place spiritual principles at the center of development, to use them in setting standards, policies and programs, and to draw on them to motivate individual and collective action. However, by demonstrating that the application of spiritual principles is both practical and measurable, the acceptance of spirituality as the very soul of development can be significantly furthered. Creating spiritually based measures for development is, therefore, not only timely, but essential.

Notes

1. 'Abdu'l-Bahá, Paris Talks (twelfth edition) (London, Baha'i­ Publishing Trust, 1995, page 9).

2. Bahá'u'lláh Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh (Wilmette, Baha'i­ Publishing Trust, 1976, page 215).

3. The Intergovernmental Seminar on Criteria and Indicators for Sustainable Forest Management, August 19 - 22, 1996, Helsinki, Finland; Background Report #3, Page 17.

4. See, for example, the Human Development Report 1997 by the United Nations Development Programme.

5. This indicator, besides directly measuring infant deaths, also tends to reflect measures of income, education and public health expenditures, among others.

6. For example, an indicator that measures years of schooling will, alone, reveal little of the benefit of such schooling to society. As a case in point, a well schooled person lacking in morals will tend to be harmful to the community, whereas a person with little or no formal education but with a strong sense of morality will, by and large, prove to be beneficial to society (of course, better that the individual be both formally educated and morally trained).

7. Another way to view the interrelationship of factors is through the analogy of medical symptoms - such as fever, chills and swelling - that, individually, might mean many different things. It is only when seen together in a particular identifiable pattern by a competent physician that they can be diagnosed as a specific condition and a reasonable treatment can be prescribed.

8. The Community Indicators Handbook: Measuring Progress Toward Healthy and Sustainable Communities, 1997, Tyler Norris Associates, Redefining Progress and Sustainable Seattle, page 1.

9. The Human Development Report first appeared in 1990.

10. These include the 1990 World Summit for Children (the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children and the Plan of Action for Implementing the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children in the 1990's); the 1992 United Nations Conference on Environment and Development (the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21); the 1993 World Conference on Human Rights (the Vienna Declaration and Programme of Action); the 1994 International Conference on Population and Development (the Programme of Action of the International Conference on Population and Development); the 1995 World Summit for Social Development (the Copenhagen Declaration and Programme of Action); the 1995 Fourth World Conference on Women (the Beijing Declaration and Platform of Action); and the 1996 United Nations Conference on Human Settlements - Habitat II (the Istanbul Declaration and the Habitat Agenda.

11. Work on these indicators by governments, UN commissions and agencies, and non-governmental organizations (NGOs) is proceeding. Such efforts are taking place, for example, under the aegis of many national governments and various UN bodies, such as the UN Centre for Human Settlements, the Commission on Sustainable Development, the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women. NGOs and NGO coalitions are contributing to this work and are also undertaking their own initiatives in this regard.

12. UNRISD News No.16, Spring/Summer 1997, pages 14 - 15. The three joint occasional papers referred to are: Towards a World Report on Culture and Development: Constructing Cultural Statistics and Indicators; Cultural Indicators of Well-Being: Some Conceptual Issues; and Cultural Indicators of Development.

13. For an excellent exposition on social capital, see chapter 6, "Social Capital: The Missing Link?" in Expanding the Measure of Wealth: Indicators of Environmentally Sustainable Development, Environmentally Sustainable Development Studies and Monographs Series No. 17, The World Bank, Washington D.C. See also, Confronting Crisis: A Comparative Study of Household Responses to Poverty and Vulnerability in Four Poor Urban Communities, Caroline O. N. Moser, Environmentally Sustainable Development Studies and Monographs Series No. 8, The World Bank, Washington D.C.

14. These initiatives include the Community Indicators Handbook: Measuring Progress Toward Healthy and Sustainable Communities; the Bellagio Principles; and the New Indicators project of the New Economic Foundation.

15. These efforts include the work of numerous NGOs focusing on spiritual values and principles as foundational to progress, the ethical and spiritual values initiatives within the World Bank, and a number of research projects. Published reports include Global Consciousness Change: Indicators of an Emerging Paradigm (Duane Elgin and Coleen LeDrew, Awakening Earth, 1997); Culture, Spirituality, and Economic Development: Opening a Dialogue (William F Ryan S J, International Development Research Centre, Ottawa, Canada, 1995); and the World Values Survey, 1981-1984 and 1990-1993 (Principle Investigator, World Values Study Group, Inter-University Consortium for Political and Social Research, Ann Arbor, Michigan, 1994).

16. Spiritual principles, the Baha'i­ Writings state, are those essential truths given to mankind by that ultimate reality, that unknowable essence of essences called God. The religions brought to mankind by a succession of spiritual luminaries have been the primary link between humanity and that ultimate reality, and have galvanized and refined mankind's capacity to love, to comprehend reality and to achieve social progress.

17. Two spiritual principles that might be part of an extended list are beauty and service.

18. Shoghi Effendi, The World Order of Bahá'u'lláh - Selected Letters (Wilmette, Baha'i­ Publishing Trust, 1974 [second revised edition], pages 41-42).

19. In the Baha'i­ Writings, "Man is a generic term applying to all humanity." ('Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace: Talks Delivered by 'Abdu'l-Bahá during His Visit to the United States and Canada in 1912 [second edition] [Wilmette, Baha'i­ Publishing Trust, 1982, page 76].)

20. Bahá'u'lláh, Epistle to the Son of the Wolf (Wilmette, Baha'i­ Publishing Trust, 1988 [new edition], page 13).

21. 'Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace: Talks Delivered by 'Abdu'l-Bahá during His Visit to the United States and Canada in 1912 [second edition], page 375.

22. 'Abdu'l-Bahá, "Trustworthiness," The Compilation of Compilations, Volume II (Baha'i­ Publications Australia, 1991, page 340).

23. For an exploration of this concept, see Moral Leadership, 1997, the Global Classroom, Washington DC, originally published as Liderazgo Moral, 1993, Universidad Nur, Santa Cruz, Bolivia.

24. 'Abdu'l-Bahá, Japan Will Turn Ablaze: Tablets of 'Abdu'l-Baha

25. ‘Abdu’l-Bahá, Paris Talks (twelfth edition), page 145.

26. Consultation requires that individual participants strive to transcend their respective points of view in order to function as members of a body with its own interests and goals. In consultation, where views are exchanged with both candor and courtesy, ideas belong not to the individual who presents them, but to the group as a whole, to take up, discard, or revise as seems to best serve the goals pursued. Consultation succeeds to the extent that all participants support the decisions arrived at. Under such circumstances, an earlier decision can be readily reconsidered if experience exposes any shortcomings.

27. ‘Abdu’l-Bahá, The Secret of Divine Civilization (Wilmette, Baha'i Publishing Trust, 1990, pages 24-25).

28. Each individual has the right to meaningful work and the responsibility to support his or her family and to contribute to the well­being of the community. By engaging in an occupation or craft in a spirit of service, the individual contributes something of value to society. For its part, society recognizes the value of its members by creating opportunities for each to earn a livelihood and to make a contribution to the common good, thus assisting the individual's spiritual development. For, it is by contributing to the common good that an individual acquires true spiritual maturity.

29. ‘Abdu’l-Bahá, The Secret of Divine Civilization, page 109.

30. The Baha'i Teachings state that when it is impossible for a family to educate all its children – a condition that should be eradicated in the future – priority should be given to education of the girl since mothers are the first educators of future generations.

31. Shoghi Effendi, through his Secretary, from a letter dated 17 February 1933 to an individual believer.

32. "Nature is God's Will and is its expression in and through the contingent world." Bahá’u’lláh, Tablets of Bahá’u’lláh revealed after the Kitáb-i-Aqdas (Wilmette, Baha'i Publishing Trust, 1988, page 142).

33. ‘Abdu’l-Bahá, Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá (Haifa: Baha'i World Centre, 1978, page 291).

34. Shoghi Effendi, Call to the Nations (Haifa: Baha'i World Centre, 1977, pages 55-56).

35. A world-wide coordinated system of food reserves will be essential to the human family's physical well-being in times of shortage, especially if global change creates increasing instability in food production.

36. The 37th World Health Assembly called for "Member states to consider including in their strategies for health for all a spiritual dimension..." (WHA 37.13, 15 May 1984)

37. Bahá’u’lláh, Tablets of Bahá’u’lláh Revealed after the Kitáb-i-Aqdas, page 70.

38. Of course, more than one principle might be identified and applied in a given policy area.

39. Obviously, this does not go into the details of weighing this information or of factoring in negative portrayals of the same subject matters.

40. This involvement would signal a willingness by these development agencies to take seriously the spiritual reality of human nature.

41. In constructing these indicators, both qualitative and quantitative measures will need to be considered. Public opinion polls, focus groups with key audiences, individual and in-depth interviews, and participatory rapid assessments might all be used to assist in obtaining the data necessary. Analysis of the data will require an understanding of the philosophical framework and the principles that gave rise to the indicators in the first place.

42. Agenda 21, 6.3.

43. Habitat Agenda, 4.

44. Copenhagen Declaration on Social Development, 3.

45. Programme of Action for the World Summit for Social Development, 4.

46. Agenda 21, 6.23.

47. Platform for Action of the Fourth World Conference on Women, 24.

48. Given the strong influence of NGOs at these conferences, including those who sought to make spiritual values and principles the guiding force of these action plans, this focus on the spiritual is hardly surprising.

Place et importance de la spiritualité dans le développement

Place et importance de la spiritualité dans le développement

lRemarques initiales sur la création d'indicateurs spirituels pour le développement Rapport conceptuel présenté au "Dialogue mondial de la fois et le développement", mené par le Président de la Banque mondiale et l'Archevêque de Canterbury au Palais de Lambeth.

Londres, Angleterre—18 February 1998

Table des matières

Résumé

 

  1. Perspective baha'ie sur le développement
  2. Indicateurs pour le développement : valeur et l'utilisation
  3. Indicateurs spirituels pour le développement : remarques initiales
  4. Indicateurs spirituels : cinq principes fondamentaux
  1. Unité dans la diversité
  2. Équité et justice
  3. Égalité des sexes
  4. Confiance et l'autorité morale
  5. Recherche indépendante de la vérité
  1. Indicateurs spirituels : une politique prioritaire sur cinq axes
  1. Développement économique
  2. Éducation
  3. Régie de l'environnement
  4. Satisfaction des besoins fondamentaux, tels que nourriture, alimentation, santé et habitat
  5. Administration et participation
  1. Développement des indicateurs spirituels : trois exemples
  2. Dans le chemin de développement d'indicateurs spirituels: étapes de collaboration possibles

Résumé

Le concept de ce rapport porte sur l'importance de la création des mesures destinées à évaluer le progrès du développement, grâce au prisme de principes spirituels. Ce rapport cible au départ une perspective baha'ie sur le développement. Ensuite il passe à l'utilisation actuelle des indicateurs et introduit le concept d'indicateurs spirituels pour le développement. Il passe en revue, bien que brièvement, les cinq principes spirituels d'une importance capitale pour le développement, et les cinq domaines d'action politique dans lesquelles ces principes pourraient être appliqués, afin de créer des objectifs et des indicateurs permettant de mesurer la progression de ces motifs. Trois exemples concis sur la manière dont de tels indicateurs peuvent être conçus et développés seront présentés. Ensuite, une initiative de collaboration visant à la mise en place d'indicateurs spirituels pour le développement, et englobant des entités religieuses et une agence internationale pour le développement, sera suggérée.

Le développement réel de ces mesures n'entre absolument pas dans les ambitions de ce rapport. Plutôt, le but de ce rapport consiste, comme le souligne son sous-titre, à offrir des remarques initiales concernant la création d'indicateurs spirituels pour le développement, avec l'espoir qu'un processus consultatif aura été engagé par lequel la tâche difficile, mais cependant profondément satisfaisante de conceptualisation et de développement de ces indicateurs, pourra véritablement commencer.

 

I.   Perspective baha'ie sur le développement

Le développement, selon la philosophie baha'ie, est un processus organique, par lequel "le spirituel s'exprime et se manifeste dans le matériel". Un développement authentique requiert que des processus à première vue incompatible, tels que l'avancement individuel et le progrès social, la mondialisation et la décentralisation, la promotion des valeurs universelles et l'appui sur la diversité culturelle, soient harmonisés. Dans notre monde où l'interdépendance ne cesse de croître, les efforts de développement doivent être guidés par une vision du type de communauté mondiale que nous cherchons à créer, et être animés par un ensemble de valeurs universelles. En même temps des institutions appropriées, depuis le niveau local jusqu'au niveau planétaire, et des systèmes de gouvernement par lesquels les peuples peuvent assumer la responsabilité des institutions et des processus qui influent sur leurs vies, sont également essentielles.

Baha'u'llah nous enseigne que la reconnaissance du principe spirituel fondamental de notre âge, ou l'unité de l'humanité, doit être au centre d'une nouvelle civilisation. L'acceptation universelle de ce principe exigera et rendra possible toute à la fois une modification majeure des systèmes éducatifs, sociaux, agricoles, industriels, économiques, légaux et politiques du monde. Cette modification, qui doit se faire selon un dialogue continuel et intense entre les deux systèmes de connaissances accessibles à l'humanité - la science et la religion - facilitera l'émergence de la paix et de la justice à travers le monde.

Les communautés florissantes et prospères de futur le seront parce qu'elles auront pris conscience de la dimension spirituelle de la nature humaine et auront pris leur priorité fondamentale le développement moral, psychologique, physique et intellectuel de l'individu. Elles garantiront la liberté religieuse et encourageront l'établissement de lieux de prières. Leurs centres éducatifs chercheront à cultiver les potentialités latentes illimitées dans la conscience humaine, et auront pour objectif principal la participation de tous les peuples au processus du développement et d'application des connaissances. Ne perdant jamais de vue le caractère indissociable des intérêts de l'individu et de ceux de la société, ces communautés favoriseront le respect des droits comme des responsabilités, cultivant l'égalité et le partenariat entre femmes et hommes, et assurant la protection et l'épanouissement des familles. Elles intégreront la beauté qu'elle soit naturelle ou créée par l'homme, et feront la part belle en architecture aux principes de préservation et de réhabilitation de l'environnement. S'inspirant de la notion d'unité dans la diversité, elles encourageront largement la participation aux affaires de la société, et se tourneront de plus en plus vers des dirigeants motivés par le désir de servir. Les fruits de la science et de la technologie bénéficieront à l'ensemble des membres de ces communautés et il y aura du travail pour tous.

Les communautés de ce type apparaîtront comme les piliers d'une civilisation mondiale qui viendra logiquement couronner les longs efforts déployés par l'humanité dans de vastes régions en matière de construction communautaire. L'affirmation de Baha'u'llah, selon laquelle tous les êtres sont "nés pour faire avancer une civilisation en progrès constant", implique que tout un chacun a, à la fois, le droit et la responsabilité de contribuer à cette vaste entreprise collective et historique dont l'objectif n'est autre que la paix, la prospérité et l'unité de l'ensemble de la famille humaine.6

Les baha'is demeurent optimistes quant au caractère inévitable de ce futur, et considèrent que sa naissance a déjà commencé. Ils sont aussi réalistes, comprenant que l'avancée vers ce futur exigera d'une quantité énorme de persévérance de la part de l'humanité, d'esprit de sacrifice et de changement. Le calendrier et le coût précis de cet avancement seront largement déterminés par les actions menées dans les prochaines années, par les gouvernements, les organisations multilatérales, le secteur privé, les organisations de la société civile, et de l'individu en question. Dans leurs efforts visant à atteindre ce futur, tous les participants doivent clairement comprendre leur objectif et ne pas relâcher leur vigilance, par le biais de l'introspection et de l'auto-évaluation, s'ils doivent devenir des partenaires à part entière dans ce processus. Le développement vers le futur commun de l'humanité doit être organisé par des objectifs clairs, des politiques et des valeurs authentiques, des programmes précis, et des indicateurs de progrès mutuellement acceptés et des rectifications réguliers sont nécessaires a être déterminer et effectuer à son cours.

 Alors que chacun de ces éléments, objectifs significatifs, politique, valeurs, programmes et indicateurs - sont critique dans l'effort visant à construire ce futur, ce rapport porte sur l'importance de créer des indicateurs spirituels, afin de mesurer et, finalement, guider le processus du développement.

II.   Indicateurs pour le développement: valeur et l'utilisation

Le concept d'indicateur se définit de plusieurs manières, et les termes critère, repère, et indicateur sont souvent utilisés de manière interchangeable, bien qu'ils n'aient pas toujours la même signification. A toutes fins utiles, le terme indicateur utilisé dans ce rapport, fera référence "à une mesure quantitative, qualitative ou descriptive qui, lorsque périodiquement ... mesurée" 3 peut montrer la qualité, la direction, la fréquence et les résultats du changement.

Les indicateurs peuvent être collectés de manières diverses. Par exemple, des indicateurs portant sur le même sujet, et mesurant les progrès accomplis dans les domaines de la santé, de l'éducation ou de l'agriculture, peuvent être regroupés dans un tableau de mesures (ou ensemble d'indicateurs). Ces mêmes indicateurs peuvent être compilés en une seule mesure composée, telle qu'un index de santé, un index d'éducation ou un index de prophylaxie alimentaire. 4 Ou bien, une large palette d'indicateurs liés à plusieurs phénomènes peut être exprimée en une seule mesure, telle le "taux de mortalité infantile". 5 Un indicateur par lui-même, seul, représente rarement une source d'information sérieuse. 6 Le progrès n'est pas un événement ou une statistique, mais un processus - une tendance composée de plusieurs facteurs. Il ne peut être exprimé par une mesure ou par une référence à un point donné dans le temps. Les indicateurs doivent donc être remis dans un contexte temporel spécifique et être mis en corrélation avec des mesures d'autres facteurs associés.7

A travers le monde, les indicateurs sont utilisés par de nombreuses entités, depuis les organisations, gouvernements et groupes communautaires des Nations Unies jusqu'aux entreprises, institutions d'enseignement, groupes politiques, et membres des universités. Les indicateurs ne changent pas la réalité, mais influencent notre perception de celle-ci, et servent à former une compréhension commune du développement. Ainsi, ils revêtent une importance capitale dans un monde complexe en mutation constante. Par exemple, ils peuvent être utilisés pour démontrer des tendances et indiquer des relations, aidant ainsi à définir des problèmes et clarifier des défis auxquels une société donnée doit faire face. Ils fournissent des informations qui peuvent suggérer le recours à des ajustements ou à des redressements en politiques, buts, priorités, programmes, attitudes et comportements. Les indicateurs peuvent être utilisés pour attirer l'attention sur des problèmes particuliers, sensibiliser l'opinion publique, et relever son degré de dévouement et d'activisme à des besoins et à des défis spécifiques. Ils peuvent suggérer une allocation plus équitable de ressources limitées, ou déclencher un transfert de ressources d'un secteur à un autre, où il y a un besoin pressant, dûment identifié. Ainsi, en vérité "les indicateurs ne se contentent pas seulement de surveiller le progrès, ils aident à sa réalisation".8

Il y a toutefois de nombreuses carences et embûches associées aux indicateurs. Par exemple, les statistiques qui servent de base à la plupart des indicateurs, peuvent être sujettes à des configurations et interprétations variées. Bien que de nombreux ensembles d'indicateurs soient figés dans le temps et aient un champ restreint, ils sont présentés comme les archétypes du bien-être et du progrès d'une communauté donnée. De plus, trop souvent, ces indicateurs ne sont pas associés à des buts, ou ne sont pas vus à travers les lentilles du processus historique.

L'état des indicateurs actuels pour le développement

Aujourd'hui, il existe de nombreux et notables efforts, dont beaucoup sont encore à l'état de concept, pour faire reculer les limites de ce qui est valorisé et mesuré, afin de rendre les indicateurs de développement plus révélateurs de ce qui constitue un véritable progrès individuel ou communautaire. Ces efforts, qui comprennent des organisations, institutions et individus divers, à tous les niveaux de la société, tentent de définir et de mesurer le progrès en termes des concepts suivants : capital humain, capital social, culture, intégration sociale et bien-être communautaire.

Par exemple, le rapport annuel Human Development Report du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), avec son Index du développement humain, a contribué à l'élargissement de l'éventail et de l'envergure des indicateurs de développement qui sont pris en compte au sein du système des Nations Unies et par divers gouvernements à travers le monde.9 Les plans d'action globaux résultant des conférences des Nations Unies les plus importantes de cette décennie 10 ont aidé à la transformation d'une perspective dominante du développement, se caractérisant par un processus d'information hautement hiérarchisé, dominée par la technologie et l'économie, à celle où les personnes et les communautés prennent une part de plus en plus active dans la définition et la responsabilité de leur propre progrès. Ces plans d'action ont exigé la création et l'utilisation d'indicateurs qui reflètent l'attention grandissante accordée aux personnes et aux communautés. 11 Dans une série d'études jointes occasionnelles récemment publiées par l'Institut de Recherches pour le Développement Social des Nations Unies (UNRISD) et l'UNESCO, le concept d'indicateurs culturels, englobant le bien-être individuel et social, et la capacité des personnes à vivre ensemble, est exploré à traves diverses structures. 12 La Banque mondiale elle-même, s'est retrouvée au premier rang du développement du concept de capital social et des moyens de le mesurer.13 De plus, les ONG, fondations et groupes communautaires ont mis sur pied des projets d'indicateurs variés qui cherchent à mesurer, et donc à apprécier le développement centré sur les personnes et les communautés14. Ces projets associent souvent la communauté à la conception et au développement de ces indicateurs.

Quelle que soit l'importance de tels efforts, ils ne constituent que la première étape dans le processus d'élaboration d'une nouvelle direction pour la famille humaine. Non seulement devons-nous veiller à l'accroissement substantiel de ces efforts, mais une nouvelle méthodologie pour conceptualiser et mesurer à la fois les aspects réels et impalpables du développement doit être développée et explorée. Les notions afférentes à ce qui constitue des mesures efficaces du développement doivent être examinées avec minutie afin de déterminer la prépondérance qu'elles accordent aux objectifs et motivations humains.

Dans les sections suivantes, une telle approche - ou la mise en œuvre d'indicateurs spirituels du développement - est proposée. Bien que le mode présent soit utilisé dans cette section, nous devons garder à l'esprit que ces indicateurs n'ont pas encore vu le jour. De plus, cette étude ne constitue qu'une exploration initiale de certains des éléments de ces indicateurs, et non une tentative d'élaboration finale.

III. Indicateurs spirituels pour le développement : remarques initiales

L'idée d'instituer des indicateurs spirituels pour le développement vient à point. Les fondements sont en train d'être jetés, d'une part, par des efforts croissants visant à l'inclusion véritable des valeurs et principes spirituels dans le développement. 15 De plus, le concept de spiritualité et de valeurs spirituelles, jadis un quasi-tabou dans les délibérations sur le développement aux Nations Unies, est maintenant ouvertement exprimé dans les plus hautes sphères.

Les indicateurs spirituels considèrent la progression du développement comme résultant de l'application des principes spirituels.16 Ces indicateurs se fondent sur des principes universels essentiels au développement de l'esprit humain et, donc au progrès individuel et collectif. Ces mesures naissent d'une vision du développement dans lequel le progrès matériel sert de véhicule aux avancées spirituelles et culturelles.

Les indicateurs spirituels contribuent à établir, clarifier et attribuer un ordre d'importance aux programmes. Au cour même de leur conceptualisation se trouve la réalisation que la nature humaine est essentiellement spirituelle, et que les principes spirituels - ayant une résonance profonde avec l'âme humaine - assurent ainsi une énorme puissance motivante pour l'esprit de sacrifice et de changement. Par conséquent, les peuples du monde seront beaucoup plus enclins à soutenir des politiques et des programmes issus du développement d'indicateurs spirituels qu'ils ne le seraient d'objectifs et d'initiatives qui reflètent des conceptions purement matérialistes de la vie. Ainsi, l'utilisation de ces mesures pourrait aider à transformer non seulement la vision, mais aussi la mise en application pratique du développement.

Les composantes d'un indicateur spirituel comprennent la vision d'un avenir pacifique et unifié, les principes vitaux sélectionnés pour la réalisation de ce futur, le secteur d'activité faisant l'objet de ces principes, et l'objectif vers lequel la progression est mesurée. L'indicateur est mesurable et vérifiable quantitativement et qualitativement, et est sujet à modifications au sein d'une grande variété de contextes, sans toutefois porter atteinte à l'intégrité du/des principe(s).

La section suivante explore brièvement les cinq principes qui pourraient être utilisés dans l'élaboration d'indicateurs spirituels pour le développement.

IV.   Indicateurs Spirituels: cinq principes fondamentaux

Se basant sur la vision d'une civilisation globale, juste, unifiée, et durable, cinq principes spirituels 17 qui servent de fondement à la réalisation d'un tel avenir, sont présentés. Bien qu'ils soient loin d'être les seuls principes envisageables, nous pensons que les cinq en question contiennent une diversité de concepts suffisante à servir de point de départ à cet effort. Dans certains cas, deux principes étroitement associés sont présentés ensemble. Comme le but de cette section consiste simplement à suggérer quelques principes qui pourraient être explorés, chacun d'entre eux est traité de façon sommaire. Toutefois, puisque ces principes sont à la base même des indicateurs qui pourraient être élaborés, il s'avérerait primordial de les cerner correctement aux stages initiaux du travail. Voici les cinq principes:

  1. Unité dans la diversité,
  2. Équité et justice,
  3. Égalité des sexes,
  4. Confiance et autorité morale,
  5. Recherche indépendante de la vérité.

 1. Unité dans la diversité

Loin d'avoir pour objet la subversion des structures existantes de la société, il ( le principe de l'unité de l'humanité) cherche à élargir sa base, à remodeler ses institutions en accord avec les besoins d'un monde en mutation constante. Il ne doit en aucun cas se trouver en conflit avec des alliances légitimes, ni éroder les loyautés essentielles. Son but n'est pas d'éteindre la flamme d'un patriotisme sain et intelligent, vivant au cœur des hommes, ni d'abolir le système d'autonomie nationale, si essentielle si nous voulons éviter les méfaits d'une centralisation à outrance. Il n'ignore pas, ni n'essaye-t-il pas de supprimer la diversité des origines ethniques, climatiques, historiques, de langages et de traditions, de pensées et de coutumes, qui différencient les peuples et les nations du monde. Il exige une loyauté plus grande, une aspiration plus élevée que celles montrées jusqu'à présent par le genre humain. Il insiste sur l'assujettissement des impulsions et des intérêts nationaux aux exigences impératives d'un monde unifié. Il répudie la centralisation excessive d'une part, et rejette toute tentative d'uniformité de l'autre. Son mot d'ordre pourrait être unité dans la diversité. 18

Le concept d'unité dans la diversité est une manière d'exprimer le principe d'unité de l'humanité, auquel adhère les enseignements baha'is. L'unité dans la diversité s'oppose à l'uniformité. Il célèbre la diversité naturelle du caractère et des talents parmi les individus autant que la variété des expériences, cultures et points de vue, puisqu'elles contribuent au progrès et au bien-être de la famille humaine. Similairement au rôle joué par le patrimoine génétique dans la vie biologique de l'humanité et de son environnement, l'immense richesse de la diversité culturelle, atteinte après des milliers d'années, est d'importance vitale au développement de l'espèce humaine, qui est en train de passer à l'âge adulte. Elle représente un héritage qui nous enrichit tous et dont nous devons permettre l'éclosion dans une civilisation globale. L'acceptation du concept de l'unité dans la diversité, ainsi donc, exige le développement d'une conscience globale de l'individu, un sens de la citoyenneté mondiale, et un amour de l'humanité dans son ensemble. A cet égard, chaque individu doit comprendre que, puisque l'humanité est une et indivisible, chaque membre de l'espèce humaine vient au monde comme une charge pour l'ensemble, et que l'avantage accordé à un individu dans une société mondiale est étroitement lié à la promotion des privilèges pour tous.

2. Équité et justice

La justice et l'équité sont deux grands Gardiens qui veillent sur les hommes.19 D'eux sont révélés des paroles bénies et claires qui sont la cause du bien-être du monde et de la protection des nations. 20

L'équité est l'impartialité, ou critère par lequel chaque personne et chaque groupe peut développer au maximum ses aptitudes latentes. L'équité diffère de l'égalité absolue en ce sens qu'elle ne dicte pas que tous doivent être traités de la même manière. Bien que des talents et capacités divers soient présents chez tous les individus, leur plein épanouissement peut exiger des approches différentes. L'équité assure donc que l'accès à l'égalité des chances soit distribué de façon juste, afin que ce développement puisse s'accomplir.

L'équité et la justice sont les gardiens jumeaux de la société. L'équité est le critère d'après lequel les politiques et les décisions relatives aux allocations financières doivent être faites. La justice est le véhicule grâce auquel l'équité est appliquée, ou son expression pratique dans la vie de l'individu et de la société. Seul l'exercice d'une justice véritable garantira l'établissement de la confiance entre les divers peuples, cultures et institutions d'un monde dont l'interdépendance va croissante.

Les enseignements baha'is déclarent que la récompense et le châtiment sont les piliers de la justice. Ceux qui agissent équitablement méritent une récompense, qu'elle soit tangible ou pas, pour un tel comportement. Ceux qui agissent de façon injuste doivent faire l'objet d'une sanction appropriée, à la fois pour mettre fin à l'injustice et pour sauvegarder leur propre bien-être spirituel.

3. L'égalité des sexes

Le monde de l'humanité possède deux ailes : l'une mâle et l'autre femelle. Tant que ces ailes ne possèdent pas la même force, l'oiseau ne volera pas. Tant que le genre féminin n'atteindra pas le même niveau que l'homme, et tant qu'il ne jouira pas des mêmes sphères d'activité , les réalisations extraordinaires de l'humanité resteront hors de portée ; l'humanité ne peut atteindre des sommets avec une aile blessée.21

Le principe de l'égalité des sexes est fondamental si nous devons envisager sérieusement le bien-être futur de la terre et de ses habitants. Il représente une vérité inhérente à la nature humaine qui est demeurée le plus souvent obscurcie pendant les âges prolongés de l'enfance et de l'adolescence de l'humanité. Quelles qu'aient été les inégalités sociales dictées par les exigences de la survie dans le passé, il est clair qu'elles ne se justifient plus au moment où l'humanité se tient sur le seuil de la maturité.

Le déni de l'égalité perpétue l'injustice contre une moitié de la population mondiale, et développe chez les hommes des comportements et des habitudes néfastes, qui passent de la famille au lieu de travail, puis à la vie politique, et en dernier ressort aux relations internationales. Il n'y a aucun motif, qu'il soit moral, politique ou biologique, qui puisse justifier un tel déni. C'est seulement lorsque les femmes seront des partenaires à part entière, dans tous les secteurs de l'activité humaine, et sans réserves, qu'un climat moral et psychologique propice sera créé, où la paix pourra émerger et une civilisation mondiale, juste et unifiée, se développer et s'épanouir. Ainsi, un véritable attachement à l'établissement de l'égalité entre hommes et femmes, dans tous les secteurs de l'activité humaine, à tous les niveaux de la société, sera essentiel au progrès de l'humanité.

4. Confiance et autorité morale

...vue de Dieu, la confiance est le fondement même de Sa Foi et la base de toutes les vertus et perfections. Un homme privé de cette qualité est dénué de tout. Que valent la foi et la piété si la confiance est absente ? A quoi servent-elles ? Quel bénéfice ou quel avantage peuvent-elles conférer ? 22

Des multiples vertus que les écritures baha'ies exhortent l'individu à cultiver, la confiance occupe le premier rang. Baha'u'llah déclare que la tranquillité et la sécurité du monde, la stabilité de toute entreprise - de toute transaction humaine, de tout contrat négocié, de tout effort déclaré- en dépendent. Que ce soit au foyer, au travail, au sein de la communauté, dans le monde des affaires ou le monde politique, la confiance se trouve au cœur de toute interaction ou tractation positive. Elle demeure l'élément-clé de l'unité entre les divers peuples et nations. Ainsi, tout effort de développement doit inclure comme objectif primordial l'inculcation de la confiance dans les individus, les communautés et les institutions concernés.

Ceux qui exercent l'autorité portent l'énorme responsabilité d'être dignes de la confiance publique. Les dirigeants - y compris ceux faisant partie du gouvernement, du monde politique, du monde des affaires, de la religion, de l'enseignement, des médias, des arts, et enfin des organisations communautaires - doivent accepter d'être tenus pour responsables de la manière dont ils exercent leur autorité. L'autorité morale 23, la direction de l'avenir, trouvera sa plus haute expression dans le service aux autres et à la communauté dans son ensemble. Elle stimulera les prises de décisions collectives et l'action collective et sera motivée par le dévouement à la justice, y compris l'égalité des femmes et des hommes, et au bien-être de l'humanité toute entière. L'autorité morale se manifestera dans l'adhésion à un critère unique de conduite, à la fois dans la vie publique et la vie privée, que ce soit pour les dirigeants ou les citoyens.

5. Recherche indépendante de la vérité

(...) Toutes les nations du monde doivent rechercher la vérité de façon indépendante, et détourner les yeux complètement des imitations moribondes et aveugles du passé. La vérité est une lorsqu'elle est recherchée indépendamment, et elle n'accepte pas la division. Ainsi, la recherche indépendante de la vérité conduira à l'unité du monde de l'humanité. 24

Il n'existe aucune contradiction entre la véritable religion et la science. 25

La réalité est une, et lorsque la vérité est recherchée et vérifiée, elle conduira au progrès individuel et collectif. Dans la recherche de la vérité, la science et la religion - les deux systèmes de connaissances à la portée de l'humanité - doivent avoir une influence réciproque, proche et continuelle. La perspicacité et les compétences que représentent les aboutissements scientifiques doivent se tourner vers la puissance des responsabilités spirituelles et des principes moraux, afin d'assurer leur application correcte.

Le développement spirituel comprend la recherche de la vérité à compte individuel. Une réflexion continuelle, fondée sur l'expérience tirée de la mise en application de cette vérité, revêt une importance capitale dans le processus du développement spirituel. Dans la recherche collective de la vérité, et la prise de décision collective, la délibération 26 qui tire ses forces vives du groupe, et qui favorise l'unité de l'objectif et de l'action, est indispensable. Les institutions et ceux qui détiennent l'autorité feraient bien de créer les conditions susceptibles de favoriser la recherche authentique de la vérité, tout en encourageant la réalisation que le bonheur humain et l'établissement de la paix, la justice et l'unité, sont les buts ultimes de cette recherche.

 

 V.   Indicateurs spirituels: politique prioritaire sur cinq axes

Cette section examine les cinq axes politiques où les principes spirituels définis plus haut peuvent être appliqués afin de produire les buts, et éventuellement les indicateurs spirituels à mêmes de mesurer la progression vers ces buts.

Comme avec les principes spirituels dont nous avons parlé, ces secteurs politiques sont étroitement liés entre eux et, dans certains cas, se chevauchent. Ainsi, des initiatives dans un domaine donné exigeront une action dans d'autres. Les cinq secteurs décrits brièvement ci-dessous sont :

  1. Le développement économique,
  2. L'éducation,
  3. La régie de l'environnement,
  4. La satisfaction des besoins fondamentaux, tels que nourriture, alimentation, santé et habitat.
  5. L'administration et la participation.

 1. Développement économique

La richesse est digne des plus grands éloges, si elle est le fruit des efforts d'un individu et de la grâce de Dieu, dans le commerce, l'agriculture, l'art et l'industrie, et si elle est consacrée à des buts philanthropiques. En particulier, si un individu judicieux et ingénieux devait promouvoir des mesures qui enrichiraient les masses universellement, il ne pourrait y avoir de plus grande œuvre que celle-ci, et elle serait considérée par Dieu comme l'aboutissement suprême, puisqu'un tel bienfaiteur pourvoirait aux besoins et assurerait le confort et le bien-être d'une grande multitude. La richesse est digne d'éloges, à condition que la population entière soit riche. Si, toutefois, un petit nombre se caractérise par une richesse démesurée alors que le reste de la population se trouve appauvrie et qu'aucun fruit ou bénéfice ne provient de cette richesse, alors elle ne sera jamais qu'un handicap pour son détenteur. Si, d'autre part, elle est consacrée à la promotion des connaissances, l'établissement d'écoles primaires et autres lieux d'enseignement, le développement des arts et des industries, la formation des orphelins et des pauvres - en bref, si elle est consacrée au bienfait de la société - son détenteur apparaîtra devant Dieu et les hommes comme l'excellence même vivant sur terre, et sera considéré comme l'un des représentants du paradis. 27

Au centre de la tâche qui consiste à conceptualiser de nouveau l'organisation des affaires humaines, se trouve la bonne compréhension du rôle de l'économie. L'inaptitude à restituer l'économie dans le contexte plus vaste de l'existence sociale et spirituelle de l'humanité, a mené à un matérialisme virulent dans les régions économiquement les plus avantagées du monde, et à la persistance de l'état de manque parmi la grande majorité de peuples du monde. L'économie devrait servir les besoins des peuples. Les sociétés ne devraient pas avoir à se soumettre à des bouleversements afin de s'adapter à des modèles économiques. La fonction ultime des systèmes économiques devrait être d'armer les peuples et les institutions du monde avec les moyens susceptibles d'atteindre le vrai but du développement : en d'autres termes, l'extension d'un potentiel sans limites, à l'état latent dans la conscience humaine.

La société doit mettre au point des modèles économiques, issus des points de vue provenant d'une compréhension compatissante d'une même expérience partagée, celle qui considère les êtres humains les uns par rapport aux autres, et de la reconnaissance du rôle central que jouent la famille et la communauté dans le bien-être social et spirituel. Un examen des priorités doit avoir lieu au sein des institutions et des organisations. Des ressources allouées à des agences ou programmes ayant des effets néfastes sur l'individu, les sociétés et l'environnement doivent être redistribuées et dirigées vers ceux plus à même de favoriser un ordre social dynamique, juste et prospère. De tels systèmes économiques seront de nature fortement altruiste et coopérative ; ils fourniront des emplois utiles28 et aideront à l'éradication de la pauvreté dans le monde.

2. Éducation

L'exigence principale et la plus urgente est la promotion de l'éducation. Il est inconcevable qu'une nation, quelle qu'elle soit, puisse se caractériser par la prospérité et le succès si ce souci majeur et fondamental n'occupe pas une place de choix. La raison principale derrière le déclin et la chute des peuples réside dans l'ignorance. De nos jours, la majorité des peuples est ignorante des affaires courantes, et comprend encore moins bien les problèmes importants et les besoins complexes de notre temps. 29

La constitution d'une société globale requiert le développement d'aptitudes se situant bien au-delà du champ des possibilités actuelles de l'espèce humaine. Les défis futurs exigent un accroissement énorme de l'accès aux connaissances aussi bien de la part des individus que des organisations. L'éducation universelle 30 sera un agent indispensable à l'élaboration de ces aptitudes, mais un effort ne porte ses fruits qu'à la condition expresse que les individus et les groupes de chaque secteur de la société soient à même d'acquérir des connaissances et de s'en servir pour la conduite des affaires humaines.

L'éducation se poursuit toute la vie. Elle devrait aider les personnes à développer les connaissances, valeurs, comportements et aptitudes nécessaires au maintien d'un emploi et à la contribution sûre et positive de communautés reflétant les principes de justice, d'équité et d'unité. Elle devrait aider l'individu à trouver sa place dans la communauté, ayant ses racines dans un lieu local, mais s'étendant au monde entier. Une éducation réussie cultivera la vertu comme fondement du bien-être personnel et collectif, et développera chez les individus un sens profond du service et un dévouement actif au bien-être de leurs familles, leurs communautés, leurs pays, voire de l'humanité toute entière. Elle encouragera la réflexion personnelle et l'aptitude à penser en termes de processus historique, et encouragera l'inspiration au travers des moyens tels la musique, les arts, la méditation, et l'interaction avec l'environnement naturel.

3. Régie de l'environnement

Nous ne pouvons séparer le cœur humain de l'environnement extérieur, et déclarer qu'une fois l'un des éléments corrigés, tout s'améliorera. L'homme fait partie du monde. Sa vie intérieure modifie l'environnement et est à son tour profondément affectée par celui-ci. Leur action est interdépendante et tout changement permanent dans la vie d'un homme résulte de ces réactions mutuelles.31

Les écritures baha'ies décrivent la nature comme le miroir du sacré.32 Elles enseignent que la nature doit être valorisée et respectée, mais non pas idolâtrée. Plutôt, elle doit soutenir les efforts de l'humanité pour promouvoir une civilisation à l'avancée perpétuelle. Toutefois, a l'égard de l'interdépendance de tous les segments de la nature, et de l'importance de l'évolution et la diversité "dans la beauté, l'efficacité, et la perfection du tout" 33 , aucun effort ne doit être ménagé afin de conserver à la terre sa biodiversité et son ordre naturel.

En tant que tributaires, ou régisseurs des vastes ressources et de la diversité biologique de la planète, l'humanité doit apprendre à exploiter les ressources naturelles de la terre, qu'elles soient renouvelables ou non, d'une manière qui en assure le caractère durable et équitable jusque dans un avenir lointain. Cette régie exigera une connaissance pleine et entière des conséquences écologiques possibles, afférentes à toute activité humaine. Elle obligera l'humanité à tempérer ses actions avec de la modération et de l'humilité, se rendant compte que la vraie valeur de la nature ne peut s'exprimer en termes économiques. Elle exigera aussi une profonde compréhension du monde naturel et de son rôle dans le développement collectif de l'humanité - aussi bien matériel que spirituel. Ainsi, l'exploitation d'un environnement durable doit être considérée non pas comme une responsabilité discrétionnaire, que l'humanité peut peser contre d'autres intérêts en lisse, mais plutôt comme une obligation fondamentale qui doit être assumée - une condition préalable au développement spirituel ainsi qu'à la survie physique de l'individu.

4. Satisfaction des besoins fondamentaux, tels que nourriture, alimentation, santé et habitat

Dans une telle société mondiale ... les ressources économiques du monde seront organisées, ses matières premières seront exploitées et utilisées à leur pleine capacité, ses marchés seront coordonnés et développés, et la distribution de leurs produits sera contrôlée équitablement. L'énorme énergie dissipée et gâchée dans les guerres, qu'elles soient économiques ou politiques, sera consacrée à l'expansion de l'éventail des inventions humaines et du développement technique, à l'augmentation de la productivité de l'humanité, à l'éradication des maladies, au relèvement des critères de santé physique, à l'aiguisement et au raffinement du cerveau humain, à l'exploitation des ressources inutilisées ou encore inconnues de la planète, au prolongement de la vie humaine, et à l'encouragement de tout autre élément qui pourrait stimuler la vie intellectuelle, morale ou spirituelle de l'espèce humaine toute entière". 34

Les problèmes de nourriture, d'alimentation et d'habitat sont au centre même du défi qui consiste à assurer un niveau de vie adéquat à tous les membres de la famille humaine. Ces problèmes ne peuvent, toutefois, être abordés uniquement comme des problèmes techniques ou économiques. L'élimination de la faim et de la malnutrition, la mise sur pied d'une sécurité alimentaire, la garantie d'un habitat adéquat, et la santé pour tous exigeront un changement de valeurs, un dévouement à l'équité, et une orientation nouvelle des politiques, des buts et des programmes.

A l'heure actuelle, nous disposons des technologies et ressources nécessaires à la satisfaction des besoins élémentaires de l'humanité, et à l'élimination de la pauvreté. L'équité dans l'utilisation de ces technologies et de ces ressources, toutefois, ne verra le jour qu'après l'accession à une certaine compréhension et un certain dévouement. Alors que les individus doivent faire de leur mieux pour subvenir à leurs besoins et à ceux de leurs familles, la communauté doit assumer la responsabilité, quand le besoin s'en fait sentir, d'assurer la satisfaction des besoins fondamentaux. L'accès aux programmes de développement et à leurs bénéfices doit être à la portée de tous. Les mécanismes de la production et de la distribution alimentaire doivent être orientés différemment, et le rôle crucial du fermier dans la sécurité alimentaire et économique reconnu à sa juste valeur.35

Quant à la santé - le bien-être physique, spirituel, social et psychologique de l'individu 36 l'accès à une eau potable, un habitat, et une forme quelconque de combustible bon marché, représenteraient un progrès immense dans l'éradication des problèmes qui assaillent de nombreux individus et communautés. Il faut reconnaître, toutefois, que certaines maladies sont le reflet d'un comportement humain malsain. L'inclusion du développement moral dans l'enseignement, parviendrait ainsi à réduire de façon significative certains problèmes de santé actuels.

 5. Administration et participation

Que soit béni le souverain qui aide le captif, et le riche qui soigne le pauvre, et le juste qui défend de l'injuste les droits des opprimés, et que soit heureux le serviteur qui a obéi à ce que Dieu, l'Ancien des jours révolus, lui a ordonné.37

Une bonne administration est essentielle au progrès social. Alors que le terme administration est souvent synonyme de gouvernement, ce mot recouvre une réalité beaucoup plus complexe. L'administration se rencontre à tous les niveaux et englobe les moyens par lesquels les gouvernements officiels, les organisations non-gouvernementales, les organisations communautaires et le secteur privé gèrent leurs ressources et leurs affaires. Une bonne administration est nécessaire si des communautés doivent maintenir leur équilibre, confronter des difficultés, et répondre de façon constructive aux défis et possibilités futurs. Trois facteurs qui influencent en grande partie l'état de l'administration sont la qualité des dirigeants, la qualité des administrés et la qualité des structures et processus en place. Il existe un consensus international naissant sur les caractéristiques fondamentales définissant une bonne administration, en particulier en ce qui concerne un gouvernement officiel. Ces caractéristiques comprennent la démocratie, l'autorité de la loi, la responsabilité, la transparence et la participation par la société civile.

Ce consensus doit être élargi, toutefois, afin d'englober une appréciation du rôle qu'une bonne administration doit jouer dans la promotion du bien-être spirituel et matériel de tous les membres de la société. Une bonne administration doit être guidée par des valeurs universelles, y compris une éthique de service au bien commun. Elle devra fournir les moyens d'une participation significative des citoyens dans la conception, l'élaboration, la mise en œuvre et l'évaluation des programmes et des politiques dont ils vont ressentir les effets. Elle devrait chercher à accroître l'aptitude des personnes à contrôler le changement et devrait offrir des possibilités d'augmenter leurs capacités et leur amour propre. Elle devra fournir des mécanismes assurant l'accès équitable aux bénéfices des programmes et des politiques, à l'éducation et à l'information, et aux possibilités de formation continue. De plus, elle doit aider à assurer que les médias sont actifs, pleins de vitalité et véridiques. Au niveau global, un véritable système d'administration participative devra aussi être établi.

VI.   Développement des indicateurs spirituels : trois exemples

Cette section offre trois brefs exemples d'indicateurs spirituels qui pourraient être construits. De tels indicateurs se révéleront nécessaires à tous les niveaux - local, national et global.

Le premier exemple d'un indicateur spirituel explore l'application du principe d'unité dans la diversité dans l'enseignement. En commençant par une vision du développement qui accepte à la fois la possibilité et la nécessité d'un monde unifié et pacifique, l'unité dans la diversité se définit comme un principe spirituel essentiel à la réalisation de ce futur. Une aire d'action politique est alors choisie : dans ce cas, il s'agit de l'enseignement. En prenant en compte le principe38 de l'unité dans la diversité dans l'enseignement, de nombreuses possibilités de politiques, de buts, et de programmes surgissent, dont plusieurs pourraient être tentées. Dans cet exercice, cependant, il faut se limiter à un seul but : encourager chez les étudiants une conscience globale - une conscience inhérente au principe de l'unité dans la diversité.

Un programme éducatif encourageant cette conscience pourrait inclure, mais ne se limiterait pas, au développement de l'appréciation de la richesse et de l'importance des divers systèmes culturels, religieux et sociaux du monde, et ce faisant, favoriser le sentiment d'appartenance et de responsabilité envers la communauté mondiale. Il pourrait aussi inclure une étude des contributions significatives apportées par les nations du monde au progrès collectif de l'humanité, à travers une participation dans des forums internationaux, tels les Nations Unies, à travers les accords comme les nombreux traités sur les droits de l'homme et les plans d'action globaux des Nations Unies, et des initiatives internationales tels les Sites Héritage du Monde.

Pour mesurer la progression vers ce but, une mesure du temps alloué - à la fois en classe et dans les activités extrascolaires - et dédié à des sujets ou des activités encouragent la conscience globale, pourrait être faite. Une autre mesure serait l'analyse du contenu des textes afin de déterminer la place occupée par ce même thème. Une autre mesure pourrait être aussi la détermination de la fréquence de ces sujets dans le programme de formation des maîtres.39 Une autre pourrait examiner les comportements et les connaissances des étudiants (et des enseignants) par rapport à ces sujets, comme évalués par des études. Le niveau suivant pourrait consister à combiner plusieurs de ces mesures en un index composite, ou bien elles pourraient être assemblées en une série d'indicateurs dont le but vise à encourager la conscience globale des étudiants.

Un deuxième exemple d'indicateur spirituel explore l'application des principes d'équité et de justice aux politiques de développement. En suivant le même processus que pour le premier exemple, les principes directeurs sont l'équité et la justice ; le développement économique est sélectionné comme secteur d'action ; et le but qui est choisi est d'éliminer la pauvreté au sein et de par les nations du monde. De toute évidence, ce but présente de nombreux aspects. Pour l'exemple en question, seul le fossé entre les nations sera considéré, bien que la répartition de la richesse à l'intérieur des frontières doive aussi être examinée, si la pauvreté mondiale doit être éliminée. De plus, seule la pauvreté en termes de revenu sera étudiée. Nous partons du principe qu'il existe suffisamment de ressources au monde pour satisfaire les besoins de tous, mais que l'élimination de la pauvreté devra être subordonnée à une limitation de la consommation et de l'accumulation, à l'établissement d'échanges commerciaux justes et équitables, et la levée du fardeau d'une dette nationale excessive.

Il y a de nombreuses mesures d'inégalités des revenus, qui montrent où des pays donnés se situent sur un continuum. La plupart de celles-ci pourraient servir de mesures, si étudiées sur un laps de temps donné, afin de déterminer si le fossé entre les pays les plus et les moins nantis est en train de se réduire. Une ligne zéro de ce qui constitue la pauvreté économique vis-à-vis le revenu par habitant national devra être établie afin de mesurer les progrès accomplis dans l'élimination de la pauvreté. Une autre mesure pourrait analyser les bénéfices économiques qui s'accumulent grâce à l'ouverture de marchés qui favorisent les nations économiquement désavantagées. Une autre mesure encore serait de calculer, en termes de revenu par habitant, les effets de dispositions prises par des nations, que ce soit individuellement ou collectivement, pour réduire, sinon éliminer les dettes bilatérales et multilatérales en souffrance des pays économiquement démunis.

Un troisième exemple d'indicateurs spirituels explore l'application du principe de recherche indépendante de la vérité dans les secteurs de l'administration et de la participation. Dans ce cas, une recherche indépendante de la vérité est le principe de base; le secteur d'action sélectionné est administration et participation; et le but est d'encourager l'utilisation effective d'une consultation élargie dans la formulation et la mise en œuvre de politiques et de programmes de développement. La consultation se définit comme un processus de prise de décision collective qui accroît au maximum la participation de tous les segments de la communauté et cherche à établir la vérité sur un sujet donné. Afin d'atteindre cet objectif, des mécanismes devront être établis et des voies dégagées pour que les membres des communautés puissent participer de façon significative à la conception, l'élaboration, la mise en œuvre et l'évaluation des politiques et des programmes dont ils ressentent les effets.

La progression vers ce but sera beaucoup plus difficile à mesurer que celle vers les buts énumérés précédemment. Des mesures pourraient inclure des études destinées à déterminer l'étendue de la participation individuelle à toutes les phases du développement, et le degré auquel les individus perçoivent leur contribution au progrès de la communauté comme significative et permanente. Cette mesure devrait prendre en compte le pourcentage de la communauté impliquée et le niveau de participation de membres de la communauté typiquement exclus, y compris les femmes, les minorités et les personnes âgées. Une autre mesure pourrait estimer l'existence de structures et processus formels et informels qui facilitent les initiatives de collaboration et le nombre et la fréquence des réunions tenues, ou le pourcentage de la communauté impliquée dans l'un quelconque de ces mécanismes.

De toute évidence, les exemples ci-dessus n'entrent pas dans le détail nécessaire à la mise en place des indicateurs proposés. Par exemple, toutes les mesures devraient contenir des normes assurant l'évaluation des informations et des données recueillies. Ces informations et ces données devraient aussi être analysées par rapport au facteur temps pour qu'une image précise du progrès puisse être obtenue. De plus, il faudrait spécifier clairement, et à l'avance, ce qui constitue un succès.

VII.  Vers le développement d'indicateurs spirituels : étapes de collaboration possibles

Cette étude présente une vision donnée de l'avenir, et se fondant sur elle, a examiné brièvement les principes spirituels qui pourraient servir d'indicateurs constructifs de progression vers ce futur. Elle a analysé les secteurs d'actions où ces principes pourraient s'appliquer afin de générer des objectifs et, pour finir, des indicateurs pouvant mesurer la progression vers ces mêmes objectifs. En dernier lieu, elle a fourni de brefs exemples de la manière dont ces indicateurs spirituels peuvent être conçus et développés.

L'approche suivie dans cette étude se distingue du processus normalement associé avec la création d'indicateurs. En d'autres termes, la création d'indicateurs est souvent, mais pas toujours, assujettie à l'établissement de politiques et de buts. Toutefois, les groupes communautaires et autres, de manière croissante, abordent le développement d'indicateurs en créant d'abord une vision, puis en identifiant les principes qui constituent cette vision, puis en recherchant des aires d'actions où établir des objectifs fondés sur ces principes, et, finalement, en construisant des indicateurs permettant de mesurer la progression vers ces buts. Telle est l'approche de cette étude. Une fois que les indicateurs spirituels deviendront un phénomène courant, un nombre indéfini d'approches arriveront au même but :

L'introduction de principes spirituels dans notre compréhension, notre pratique et notre évaluation du développement.

L'identification à proprement parler des buts et l'élaboration d'indicateurs spirituels pour le développement peuvent être entreprises comme un processus de collaboration. En étudiant la proposition suivante, ni les étapes, ni les principes, ni les zones d'actions suggérées ci-dessus, ne constituent des points de départ.

Voici la proposition : que les représentants des religions du monde s'assemblent, peut-être sous les auspices de la Banque Mondiale, ou d'une autre agence internationale pour le développement, tel le Programme des Nations Unies pour le Développement, afin d'entreprendre une consultation sur les principes spirituels et leur influence sur le progrès individuel et collectif. 40 L'objectif initial de cet effort - qui, dès le départ, devrait être reconnu comme substantiel, de longue haleine, et permanent - serait de parvenir à un accord sur un nombre limité de principes spirituels qui sont partagés de façon universelle, et d'établir des zones d'actions prioritaires où ils pourraient être appliqués. En se basant sur ces principes et ces zones prioritaires, des objectifs verraient le jour et des indicateurs mis sur pied afin de mesurer l'avancée vers ces buts. D'autres objectifs pourraient s'ajouter au fur et à mesure de la progression des consultations. Si une vision commune est exprimée, la tentative n'en ressortira que renforcée. Tandis que les représentants n'auraient pas à s'occuper des aspects techniques, tel que le calcul des mesures quantitatives - l'agence de développement en question pourrait assumer cette responsabilité - ils devraient par contre analyser les indicateurs, une fois rassemblés, et s'associer à toute refonte rendue nécessaire à la suite de leur mise à l'épreuve.41

Les différences religieuses ne devraient pas être insurmontables dans une telle initiative, puisqu'il y a un fond commun qui unit les grandes traditions religieuses du monde. Chacune d'entre elles propose des vérités spirituelles fondamentales et des normes de comportement qui constituent la base même d'une cohésion sociale et d'un objectif collectif. Les religions devraient donc pouvoir coopérer à un effort qui s'inspire et qui honore leurs vérités les plus profondes, et est porteur de tant d'espoir pour l'humanité.

Au fur et à mesure de sa progression, ce processus pourrait s'inspirer d'une certaine quantité de travaux déjà en cours dans le domaine du développement, tels que les plans d'action globaux, provenant des séries récentes de conférences aux Nations Unies. Dans ces plans d'action, les gouvernements du monde se sont engagés "au développement social, économique, et spirituel"42 , et à "la réalisation d'un monde à la stabilité et à la paix accrues, construit sur une vision éthique et spirituelle".43 Ils ont reconnu que leurs "sociétés doivent répondre de façon plus efficace aux besoins matériels et spirituels des individus, de leurs familles et des communautés dans lesquelles ils vivent ... non seulement en situation d'urgence, mais aussi en tant qu'un engagement durable et inébranlable dans les années à venir".44 De plus, ils ont affirmé que "le développement est indissociable de l'environnement culturel, écologique, économique, politique et spirituel". 45 Ces mêmes gouvernements ont également reconnu que les "individus devraient pouvoir développer pleinement leur potentiel, y compris un développement physique, mental et spirituel salutaire"46 , et que "la religion, la spiritualité et la croyance jouent un rôle central dans la vie de millions de femmes et d'hommes, dans la manière dont ils vivent et dans les aspirations qu'ils ont pour l'avenir"47 (Italiques rajoutées afin de souligner les idées force)48.

Ces engagements, accompagnés des politiques, des objectifs et des programmes suggérés dans ces plans d'action, portent tout le poids d'un consensus global. En ce sens, ils représentent une plate-forme commune de compréhension, au niveau le plus élevé, des priorités de développement et des approches que la communauté internationale a pu atteindre. D'autre part, au-delà des déclarations générales sur le rôle fondamental et l'importance de la spiritualité, de la vision spirituelle et du développement spirituel, ces accords globaux n'offrent aucune image cohérente de ce que signifient ces termes. Les mesures actuelles de développement - ou définitions du "succès" - ne réussissent pas en général à prendre en compte les facteurs spirituels. Cependant, il faut reconnaître que ces plans d'action ont reconnu que la spiritualité fait partie intégrante du développement, et ils tentent d'exprimer certains principes, comme la tolérance et la solidarité, certains avec plus de détails et plus de succès que d'autres. Ainsi, les consultations des représentants religieux pourraient grandement bénéficier d'une étude de ces documents. De plus, ces consultations pourraient très bien mettre sur pied des politiques et des objectifs similaires à ceux déjà inscrits dans les accords globaux et pourraient, en conséquence, tirer profit des prescriptions que ces accords contiennent. Cependant, puisque les politiques et les objectifs développés par les représentants religieux seraient fondés sur des principes spirituels clairement délimités, ils seraient ainsi plus aptes à recueillir des suffrages, plutôt que ceux basés principalement sur des considérations matérialistes.

En souhaitant la création d'indicateurs du développement dans chacun des plans d'action globaux, les Nations Unies ont mis en mouvement des processus au niveau national et global, et permettant d'établir des mesures correctes du progrès. Le travail mené sur les indicateurs spirituels pourrait, éventuellement, être intégré à ces initiatives.

Lors du développement et de l'utilisation de ces indicateurs spirituels, des processus consultatifs pourraient être établis au niveau national et au niveau local dans lesquels les communautés pourraient être soit encouragées à adapter ces indicateurs à leur environnement particulier, soit à développer des mesures similaires et indépendantes de cette initiative globale. Le processus d'adaptation ou de création de tels indicateurs, serait de par sa nature même, révélateur et libérateur pour ceux impliqués. De plus, les programmes et les politiques qui se dégageraient éventuellement de ces processus obtiendraient, selon toute vraisemblance, le soutien de nombreuses personnes et l'adhésion d'institutions et de communautés religieuses.

La création d'indicateurs spirituels ne constituerait pas l'objectif ultime de cette initiative. Il s'agirait plutôt de placer les principes spirituels au centre du développement, de les utiliser dans l'élaboration de normes, de politiques, et de les invoquer pour motiver l'action individuelle et collective. Toutefois, en démontrant que l'application des principes spirituels est à la fois pratique et mesurable, l'acceptation de la spiritualité comme l'âme même du développement peut s'en trouver renforcée de façon significative. La création de mesures spirituelles du développement n'est donc pas seulement un concept dont le temps est venu, mais constitue un élément réellement essentiel.

 

  1. 'Abdu'l-Baha, Paris Talks (douzième édition) (London, Baha'i Publishing Trust, 1995, page 9).
  2. Baha'u'llah Gleanings from the Writings of Baha'u'llah (Wilmette, Baha'i Publishing Trust, 1976, page 215).
  3. The Intergovernmental Seminar on Criteria and Indicators for Sustainable Forest Management, 19-22 Août 1996, Helsinki, Finlande; Rapport No. 3, Page 17.
  4. Voir , par exemple, le Human Development Report 1997, publié par le Programme des Nations Unie pour le Développement.
  5. Cet indicateur, outre la mesure directe de la mortalité infantile, tend aussi à rendre compte des mesures des revenus, des dépenses concernant l'éducation et la santé publique, entre autres.
  6. Par exemple, un indicateur qui mesure le nombre d'années de scolarité seul, révélera peu le bénéfice qu'en tirera la société. Comme exemple, une personne bien éduquée mais dénuée de morale, se révélera dangereuse pour la communauté, alors qu'une personne avec peu ou aucune éducation formelle mais avec un solide sens moral, se révèlera en fait bénéfique pour la société (bien sûr, il est préférable que l'individu ait reçu une éducation formelle et soit moralement formé).
  7. Une autre façon de considérer l'interpénétration des facteurs est au travers d'une analogie de symptômes médicaux -comme une fièvre, des frissons, et un gonflement - qui, pris individuellement, peuvent avoir une signification différente. C'est uniquement en les replaçant dans un contexte déterminé qu'un médecin compétent peut les diagnostiquer comme faisant partie d'un état spécifique, et qu'un traitement raisonnable peut être prescrit.
  8. The Community Indicators Handbook: Measuring Progress Toward Healthy and Sustainable Communities, 1997, Tyler Norris Associates, Redefining Progress and Sustainable ..., Seattle, page 1
  9. Le rapport Human Development a paru d'abord en 1990.
  10. Celles-ci incluent le Sommet Mondial pour l'Enfance en 1990 (World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children et Plan of Action for Implementing the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children in the 1990's) ; la Conférence Mondiale des Nations Unies sur l'Environnement et le Développement, en 1992 (Rio Declaration on Environment and Development et Agenda 21) ; la Conférence Mondiale des Nations Unies sur les Droits de l'Homme, en 1993 (Vienna Declaration and Programme of Action) ; la Conférence Internationale sur le Développement et la Population, de 1994 (Programme of Action of the International Conference on Population and Development) ; le Sommet Mondial pour le Développement Social de 1995 (Copenhagen Declaration and Programme of Action) ; la Quatrième Conférence Mondiale sur les Femmes de 1995 (Beijing Declaration and Platform of Action) ; et la Conférence Mondiale des Nations Unies sur les Groupements Humains - Habitat II (Istanbul Declaration et Habitat Agenda).
  11. Le travail effectué par les gouvernements, les commissions et agences des Nationes Unies, et les organisations non-gouvernementales (ONG) est en cours. De tels efforts sont menés, par exemple, sous la tutelle de nombreux gouvernements nationaux et d'organisations des Nations Unies variées, tels que le Centre des Nations Unies pour les Groupements Humains, la Commission pour le Développement Durable, la Commission sur le Développement Social et la Commission sur le Statut des Femmes. Les ONG et les coalitions d'ONG apportent leur contribution à ce travail et entreprennent également de leur côté leurs propres initiatives.
  12. UNRISD News No. 16, Printemps-Eté 1997, pages 14-15. Les trois Etudes Jointes Occasionnelles auxquelles il est fait référence, sont : Towards a World Report on Culture and Development : Constructing Cultural Statistics and Indicators ; Cultural Indicators of Well-Being : Some Conceptual Issues ; et Cultural Indicators of Development.
  13. Pour un excellent exposé sur le capital social, se reporter au chapitre 6 : "Capital Social : le Chaînon Manquant ?", dans Expanding the Measure of Wealth : Indicators of Environmentally Sustainable Development, Environmentally Sustainable Development Studies and Monographs Series No. 17, The World Bank, Washington, D.C. Voir aussi Confronting Crisis : A Comparative Study of Household Responses to Poverty and Vulnerability in Four Poor Urban Communities, Caroline O.N. Moser, Environmentally Sustainable Developmemnt Studies and Monographs Series No. 8, The World Bank, Washington, D.C.
  14. Ces initiatives incluent le Community Indicators Handbook : Measuring Progress Toward Healthy and Sustainable Communities ; les Principes Bellagio ; et le projet des Nouveaux Indicateurs de la Nouvelle Fondation Economique.
  15. Ces efforts incluent le travail de nombreuses ONG dont l'intérêt se porte sur les valeurs et principes spirituels comme fondements du progrès, les initiatives à valeur éthique et spirituelle au sein de la Banque Mondiale, et un nombre de projets de recherches. Les rapports publiés comprennent Global Consciousness Change : Indicators of an Emerging Paradigm (Duane Elgin et Coleen LeDrew, Awakening Earth, 1997 ; Culture, Spirituality, and Economic Devleopment : Opening a Dialogue (William F. Ryan S J, International Development Research Centre, Ottawa, Canada, 1995) ; et le World Values Survey, 1981-1984 and 1990-1993 (Principle Investigator, World Values Study Group, Inter-University Consortium for Political and Social Research, Ann Arbor, Michigan, 1994).
  16. Les principes spirituels, notent les Ecrits Baha'is, sont les vérités fondamentalement imparties à l'humanité par la réalité suprême, l'essence des essences inconnaissables, que nous appelons Dieu. Les religions apportées à l'humanité par une succession de sommités spirituelles ont constitué le chaînon fondamental entre l'humanité et cette réalité suprême, et qui ont galvanisé et affiné la capacité de l'humanité à aimer, à comprendre la réalité et à atteindre le progrès social.
  17. Deux principes spirituels qui pourraient faire partie d'une longue liste sont beauté et service.
  18. Shoghi Effendi, The World Order of Baha'u'llah - Selected Letters (Wilmette, Baha'i Publishing Trust, 1974, (deuxième édition révisée), pages 41-42.
  19. Dans les Ecrits Baha'is, "L'Homme est un terme générique s'appliquant à toute l'humanité" ('Abdu'l-Baha, The Promulgation of Universal Peac: Talks Delivered by 'Abdu'l-Baha during His Visit to the United States and Canada in 1912 (deuxième édition) (Wilmette, Baha'i Publishing Trust, 1982, page 76).
  20. Baha'u'llah, Epistle to the Son of the Wolf - Wilmette, Baha'i Publishing Trust, 1988 (nouvelle édition), page 13.
  21. 'Abdu'l-Baha, The Promulgation of Universel Peace : Talks Delivered by Abdu'l-Baha During His Visit to the United States and Canada, 1912 (deuxième édition), page 375.
  22. 'Abdu'l-Baha, "Trustworthiness", The Compilation of Compilations, Volume II (Baha'i Publications Australia, 1991, page 340).
  23. Pour une exploration de ce concept, voir Moral Leadership, 1997, the Global Classroom, Washington, DC, publié à l'origine en tant que Liderazgo Moral, 1993, Universidad Nur, Santa Cruz, Bolivia.
  24. 'Abdu'l-Baha, Japan Will Turn Ablaze: Tablets of 'Abdu'l-Baha, Letters of Shoghi Effendi and Historical Notes About Japan (Osaka, Baha'i Publishing Trust, 1974, page 35).
  25. 'Abdu'l-Baha , Paris Talks (douzième édition), page 145.
  26. La délibération exige que les participants individuels s'efforcent de leur mieux de transcender leurs points de vue respectifs afin de fonctionner comme les membres d'un corps, avec ses intérêts et ses buts propres. Pendant une délibération, où les points de vues sont échangés à la fois avec candeur et courtoisie, les idées présentées n'appartiennent pas à l'individu qui les soumet, mais au groupe tout entier, qui les adoptera, rejettera, ou amendera afin de respecter au mieux les objectifs poursuivis. Une délibération est positive si tous les participants soutiennent les décisions prises. Dans de telles circonstances, une décision antérieure peut être révisée aisément si l'expérience met en lumière ses lacunes.
  27. 'Abdu'l-Baha, The Secret of Divine Civilization (Wilmette, Baha'i Publishing Trust, 1990, pages 24-25).
  28. Chaque individu a le droit à un travail utile et à la responsabilité de pourvoir aux besoins de sa famille et de contribuer au bien-être de la communauté. En acceptant d'avoir un emploi ou une occupation animée par l'esprit de service, l'individu apporte une contribution valable à la société. Pour sa part, la société reconnaît la valeur de ses membres en créant la possibilité pour tous de gagner leur vie et donc de contribuer au bien commun, renforçant ainsi le développement spirituel de l'individu. Car, c'est en contribuant au bien commun, qu'un individu acquiert la véritable maturité spirituelle.
  29. 'Abdu'l-Baha, The Secret of Divine Civilization, page 109.
  30. Les enseignements baha'is déclarent que lorsqu'il est impossible à une famille d'assurer l'éducation de tous ses enfants - une situation qui devrait être éradiquée dans l'avenir - la priorité devrait être donnée à l'éducation de la fille, puisque ce sont les mères qui sont les principales éducatrices des générations futures.
  31. Shoghi Effendi, par son secrétaire, dans une lettre datée du 17 février 1933 à un particulier (croyant).
  32. "La Nature est la Volonté de Dieu et est son expression dans et à travers le monde contingent". Baha'u'llah, Tablets of Baha'u'llah revealed after the Kitab-i-Aqdas (Wilmette, Baha'i Publishing Trust, 1988, page 142).
  33. 'Abdu'l-Baha, Selections from the Writings of 'Abdu'l-Baha (Haifa: Baha'i World Centre, 1978, page 291).
  34. Shoghi Effendi, Call to the Nations (Haifa: Baha'i World Centre, 1977, pages 55-56).
  35. Une coordination des systèmes de réserves alimentaires à l'échelle mondiale sera essentielle au bien-être physique de la famille humaine en des temps de pénurie, surtout si un changement global crée une instabilité croissante de la production alimentaire.
  36. La 37ème Assemblée Mondiale de la Santé a appelé "Les Etats-membres à prévoir l'inclusion possible d'une dimension spirituelle dans leurs stratégies de santé pour tous..." (WHA 37. 13, 15 Mai 1984).
  37. Baha'u'llah, Tablets of Baha'u'llah Revealed after the Kitab-i-Aqdas, page 70.
  38. Bien sûr, plus d'un principe peut être défini et appliqué à ce secteur d'action politique donné.
  39. De toute évidence, nous ne procéderons pas au détail de cette information, ou à l'analyse de présentations négatives de ces mêmes sujets.
  40. Cette participation traduirait la volonté de ces agences de développement de prendre au sérieux la réalité spirituelle de la nature humaine.
  41. Dans l'élaboration de ces indicateurs, les mesures à la fois qualitatives et quantitatives devront être prises en compte. Les sondages d'opinion, les groupes d'études avec une audience clé, des interviews individuelles et en profondeur, et des évaluations rapides de participation pourraient tous être utilisés afin d'obtenir les données nécessaires. L'analyse des données exigera une compréhension de l'environnement philosophique et des principes qui ont mené à la création des indicateurs en premier lieu.
  42. Agenda 21, 6.3.
  43. Habitat Agenda, 4.
  44. Copenhagen Declaration on Social Development, 3.
  45. Programme of Action for the World Summit for Social Development, 4.
  46. Agenda 21, 6.23.
  47. Platform for Action of the Fourth World Conference on Women, 24.
  48. Etant donné la forte influence des ONG à ces conférences, y compris celles cherchant à faire des valeurs et principes spirituels la force directrice de ces plans d'action, cette prépondérance du spirituel est loin d'être surprenante.

在发展中体现精神文明 -为发展制订精神文明指标初议

在发展中体现精神文明 -为发展制订精神文明指标初议

【编者按:本文为提交“世界宗教与发展对话”的论文。该对话于1998年2月18-19日在英国伦敦兰贝斯宫举行,由世界银行总裁和英国坎特伯雷大主教共同召集主持。】

London, England—18 February 1998

我们基于对正义、团结和全球可持续文明的预见而提出这五项精神原则17,它们对这样一个未来是至为根本的。当然,需要考虑的绝非只限于这五项原则,但我们认为,它们已经包含了充足的各种概念,能够为这一努力提供一个起始点。在某些情况下,密切相关的两项原则会并列而论。本章只打算建议一些值得考虑的原则,故每条原则仅仅概而述之。不过,既然这些原则确实是所欲订立之指标的基础,因此,在这工作的初始阶段给它们作出清楚的定义就格外重要了。这五项原则是:

1. 存异求同

2. 公平和正义

3. 性别平等

4. 诚信和仁政

5. 独立探求真理

 

1. 存异求同

“它(人类一体化原则)的目的绝不是破坏现有的社会基础,而是扩大这个基础,改造其体制,以满足一个不断变化世界的需求。它不抵触合法的效忠精神,也不削弱必要的忠诚心。它的目的既不在于压制人们心中正常而理智的爱国热情,也不在于废除民族自治体制,而这种体制对避免过度中央集权的恶果是极其必要的。它既不忽视、也不会企图去抑制种族特性、风俗习惯、历史传统以及语言和思想等诸方面的差异,而这些差异正是造成国家和民族千姿百态的因素所在。它要求一种更为宽广的忠诚心,一种比以往任何激励人类进步的抱负更为博大的雄心壮志。它强调国家的意志和利益必须服从于一体化世界的迫切需要。它一方面拒绝过度的中央集权,另一方面也反对所有强求一律的企图。它的口号是‘存异求同’。”18

 

巴哈伊教义所倡导的“存异求同”的概念是人类一体化原则的一种表述方式。它与单调划一、强求一律是截然不同的。“存异求同”珍视个人气质和秉赋的自然差异以及人类在经验、文化和观点上的万博纷呈和无限多样,因为这些对人类大家庭的进步和福利有益。与基因库对人类生命及其环境所起的作用很相似的是,数千年来成功积累的极为丰富多彩的文化是一笔巨大的财富,它对正走向集体成熟的人类的发展至关重要。既然它是我们人人能从中受益的共同遗产,就应该使它在一个全球文明中开花结果。因此,承认存异求同,就意味着要树立个人的全球观、世界公民意识和对全人类的爱。为此,每一个人都必须明白到,由于人类是一个不可分割的整体,来到世上的每一个人类成员便是交予其整体的托付:在一个世界社会里,只有促进整体的利益才能最好地满足局部的利益。

2. 公平和正义

“正义和公平是看守人类的一对监护神。19 来自它们那里的明白无误的福祐启示是世界福利和民族安全的根源。”20

 

公平即公正的对待,它是保障每个人和每个团体最大限度地发挥其潜能的依据所在。公平不同于绝对均等,它并不要求所有的人都得到完全相同的对待。凡人皆有各种禀赋和能力,但它们的充分发挥可能需要不同的途径。而公平则保证了途径和机会的均等,从而使能力的发展有可能实现。

公平与正义是社会的一对监护神。公平是政策制定和资源运用决定之准则所在。正义是个人和社会生活中公平的应用及其实际表达的手段。在一个日益相互依赖世界里,唯有真正地履行正义,才能够在人民、文化和组织之间建立诚信。

巴哈伊文献说,奖赏和惩罚是正义的两根支柱。凡行正义者该得奖赏,无论是物质的或精神的。凡行不义者要受到适当的制裁,不义行径要被制止,行不义者要受到教育。

3. 性别平等

“人类有双翼:一翼为女,一翼为男。唯两翼同样强壮有力,人类之鸟才能飞翔。除非女人达到了与男人同等的地位,在各方面与男人一样施展才华,否则人类便绝不可能取得非凡成就;也绝不可能飞跃到功德圆满的境界。”21

性别平等的原则对地球及其人民未来命运的任何现实思考都是不可或缺的。在漫长的人类幼年和青年期,这个揭示人类本性的真理并未得到普遍承认。无论以往种种社会不公是否可能由生存需要所造成,在人类即将成熟之今日,显然不能再继续下去了。

否认男女平等就是对世界一半人口的不公平,就会助长男性的不良态度和习惯,而这些态度和习惯会由家庭蔓延到工作场所和政治生活中,并最终会影响到国际关系。在道德、事实和生理上都没有任何根据可以证明否定男女平等是合理的。只有妇女充分和平等地参与到人类各方面的努力之中,才能营造出和平的实现及一个公正与大同世界的发展和繁荣所必需的道德与心理环境。因此,坚定承诺在人类生活的各方面和社会的各层面实现男女平等对人类进步是至关重要的。

4. 诚信和仁政

“在上帝眼里,诚信是祂的信仰的基础,是所有美德和完美的根本。一个人若丧失这一品质,便一无所有了。缺少了诚信,信仰和虔诚又有什么用呢?它们又会有什么结果呢?它们又会带来什么益处或利益呢?”22

在巴哈伊圣文忠告人们必须培养的诸多美德中,诚信是排在首位的。巴哈欧拉说,世界的平静和安全、每一件事——每一件事务、每一个议定的合同和推行的每一项努力——均有赖于诚信。无论在家庭、工作场所、社区,无论从事商务或政务,诚信都是所有建设性交往和约定的基础所在。它对维护各国和各族人民的和睦与团结十分重要。因此,每一项发展努力都应当把对有关的个人、社区和组织培养诚信列为其宗旨之一。

那些权力在握的人负有取得公众信赖的重大责任。各类领导人,包括政府的、政治的、工商企业的、宗教的、教育的、传播媒介的、艺术的以及社区组织的,必须乐意对自己权力的行驶负责。要想取得真正的进步,诚信和积极的道德情操必须成为所有领导职责的基础。仁政23,这未来的领导型态,必将在为他人和社区整体服务中得到最好的体现。它将有助于集体决策和集体行动,并会因对包括男女平等在内的正义和全人类福利的关注和承诺而得到推动。无论对领导还是对个人,仁政将会表明它在公众和私人生活中遵循单一的行为准则。

 

5. 独立探求真理

“全世界人民必须独立探求真理,彻底摆脱对过去的迷信与盲从。倘若我们独立探求真理,就会发现真理只有一个,它是不可分割的。因此,独立探求真理会导致人类世界的大一统。”24

“真正的宗教与科学之间是不存在矛盾的。”25

真理只有一个。真理一旦被探明,就会引致个人和社会进步。在寻求真理的过程中,科学和宗教——人类现有的两大知识体系——必须密切和不断地相互交流和促进。体现科学成就的理解力和技能必须由精神和道德原则加以引导,以确保它们能得到正确的运用。

精神发展还包括人们为自身求得真理。基于这一真理的实践经验而不断反省,对精神发展进程是极为重要的。而对于集体探求真理和团体决策来说,磋商26是凝聚集体力量和促进目标与行动一致的不可或缺的法宝。各公共机构和身居领导岗位的人士应该尽心尽意地为有意义的真理探求创造条件,同时还要促成这样的共识:人类的幸福及和平、公正和团结是这真理探求的最终目的。

五、精神文明指标:五个优先政策领域

本章扼要探讨前述五项原则可以用来产生目标的五个政策领域,以及最终用精神文明指标度量向这些目标所取得的进展。与前述的精神原则相似的是,这五个政策领域是相互关联的,在某些情况下还会有所交叉重叠。因此,某个领域的举措可能需要其他领域的行动。这五个扼要探讨的领域是:1、经济发展;2、教育;3、环境管理;4、满足食物、营养、健康和住房的基本需求;5、管理和参与。

1. 经济发展

“如果财富是通过一个人自己的努力和上帝的仁慈,在商业、农业、艺术和工业方面取得的,如果它被用于慈善目的,那么它就是值得最高赞誉的。尤其是,具有远见卓识而又足智多谋的人若传授能使普罗大众致富的办法,就没有什么事业会比这更伟大了,在上帝看来,当属功德圆满的至高成就,因为这样一个奉献者满足了人民群众的需要,确保了他们的舒适和幸福。唯全民富足,财富才最值得称赞。但是,若极少数人极度富有,而其他人一贫如洗,且这些财富没有带来什么成果或利益,那么财富对其所有者便只是一种累赘了。在另一方面,要是财富被用于增长知识,资助兴办小学或其他学校,赞助艺术和工业,为孤儿和穷人提供教育,简言之,如果财富被用于社会福利,那么财富的拥有者便会得到上帝的特别赞赏,他便成为地球上最出类拔萃的人,他会被看作是上天乐园里的一员。”27

正确认识经济的角色,对重新定义人类事务的组织是极其必要的。由于没有考虑经济与更广泛的人类社会和精神现实的关系,因而导致了物质主义广泛侵蚀世界经济优势地区,而世界人民大众的利益则一直受到剥夺。经济应当为人民的需求服务;我们不应该认为社会必须适应某种经济模式。从根本上讲,经济体系的功用是为世界人民和组织提供实现发展的真正目的所需的手段,而这真正目的在于:开发人类的无尽潜能。

社会必须发展出新的经济模式。对共有经验的认同,把人类看成是互为关联的有机体,认识到家庭和社区在社会和精神福利中扮演的中心角色,由此产生出的深刻洞见是形成新经济模式的动力和依据。在机构和组织内,优先事项必须重新加以考虑。资源不能再给予对个人、社会和环境有害无益的机构和计划,而要用于一个生气勃勃、公平正义和繁荣昌盛的社会体制。这样的经济制度在性质上将是利他主义和互助合作的,将提供造福社会的就业机会,28将有助于在全世界消除贫穷。

2. 教育

“最根本和最迫切的需要是促进教育。如果这至为重要和基本的方面得不到推进,一个国家要想取得繁荣兴旺是不可想象的。民族衰弱和堕落的根本原因是愚昧无知。当今,人民大众对平常之事都一知半解,遑论要他们领会现时代重大问题的实质和复杂需求了。”29

发展一个全球社会所要求培养的能力远远超过人类迄今所能调集的一切。要完成这项艰巨的任务,就必须极大地扩增个人和组织获得知识的机会和条件。在这培养新能力的过程中,普及教育30的作用将是不可或缺的。但是,只有当社会各方面的个人和团体都能够获得知识并将其应用到人类事务之中,普及教育的努力才会成功。

教育必须是终生的。它应该帮助人们发展为谋生立业和满怀信心地建设一个体现正义、平等与团结社会所必需的知识、价值、态度和技能。它还应该帮助个人培养立足于本地但又胸怀世界的地位与社区意识。成功的教育应该培养对个人和集体福利至为根本的美德,培养个人强烈的服务愿望和对其家庭、社区和国家乃至全人类福利的责任意识。它应该鼓励反省和历史辩证的思考。教育还应该通过音乐、艺术、诗歌、沉思和感受大自然等手段激发人们的灵感和悟性。

3. 环境管理

“我们无法将人的心灵与外部环境截然分开,不能说其中某个变革了,其他所有的事物也会改善。人与世界是有机联系着的。他的内在生命塑造了环境,而其本身亦深受环境的影响。二者彼此作用,相辅相成,人类生活的每个持久转变都是这些相互作用的结果。”31

巴哈伊圣文把大自然看成是神灵的映像。32它们教谕说,大自然应该受到珍视和尊重,但不应该受到崇拜;它应该服务于人类发展不断演进文明的努力。但是,自然界的万事万物唇齿相依,“向着美、功效和整体完善”的进化和多样化是十分重要的。33有鉴于此,每一项努力都必须尽可能地保持地球生物的多样性和大自然的秩序。

人类,作为这个星球的巨大资源和繁多生物的托管人或管理人,必须学会善用地球自然资源——无论是可再生的还是不可再生的——确保其长久的可持续性和公平分配。这样的管理态度就要求全面考量所有发展活动对环境可能造成的后果。大自然的真正价值是无法用经济学术语表达的,只有认识到这一点,人类才会以适度和谦逊的原则来调节自己的行为。树立这样的管理态度还需要对自然界及其在人类集体的物质与精神发展中所起的作用有深刻的理解。因此,可持续环境的管理不应是人类权衡其他方面竞争利益的权宜之计,而应该是必须承担的一种基本责任,而这是精神发展和个体生存的先决条件。

4. 满足食物、营养、健康和住房的基本需求

“在这样一个世界社会……世界经济资源将被有效管理,其原材料将得到开发和充分利用,其市场将得到协调和发展,其产品的销售将得到公正的规控……为战争所消耗和浪费的巨大能力,无论是经济的还是政治的,将被集中用于这些目的:扩展人类的发明和技术开发,提高人类的生产力,消灭各种疾病,扩展科学研究,增进健康水平,提高人类的智能,开发这个星球上未知和未用的资源,延长人的寿命,以及其他能改善和增进全人类的智力、道德和精神生活的手段。”34

粮食、营养、健康和住房问题是为人类大家庭全体成员提供充足生活水准这项艰巨任务的中心所在。然而,这些问题决不能仅仅当作技术或经济问题处理。消灭饥饿和营养不良;保障食物供应;提供充足的住房,以及实现全民健康,这些都需要价值观的转变,需要力行公平原则,需要对政策、目标和计划作出相应的调整。

满足人类基本需求和消除贫穷所需要的技术和资源是有的。可是,只有通过一定的理解和承诺,这些技术和资源才能得到公平的使用。一方面,个人必须竭尽所能谋生自立并供养其家属,另一方面,社区必须承担责任,在必要时帮助满足基本的需求。各类发展计划要提供全民参与的机会,并要确保人人能从中得益。粮食的生产和销售方面必须加以调整,农民对粮食和经济保障所起的极其重要的作用要得到正确的评价。35至于健康方面(包括身体、精神、心理和社会的福利)36,洁净用水、住房和廉价能源的短缺目前正困扰着广大的人民和社区,要彻底解决这些问题是任重而道远的。但我们也必须认识到,某些健康问题乃因人的不健康行为所致。所以,在教育中加入道德发展的内容,会有助于显著减少当前的某些问题。

5. 管理和参与

“解救受奴役者的统治者,关心穷人的富人,保护受压迫者的权利免受暴政者剥夺的正义之士,是受到祝福的。依照‘命定者’——上帝——之吩咐行事的人是幸福的。”37

好的管理是社会进步的基础。管理常被与政府混为一谈,但实际上远非如此。管理出现于社会各层级和各方面,包含了政府、非政府组织、社区组织和私营部门管理资源和处理事务的各种形式。如果社区想要维持平衡,安然渡过难关,对面临的挑战和机遇作出创造性的反应,就需要好的管理。以下三个因素在很大程度上决定管理的好坏:领导人的素质,被领导人的素质和管理结构与程序的性质。国际上对好的管理——特别是好的政府——所必须具备的主要特性正在形成共识。这些特性包括:民主、法治、负责任、透明度和民间社会参与机制。

六、精神文明指标的制订:三个例子

本章提出如何制订精神文明指标的三个例子。最终,这些指标必须在地方、国家和全球各层面设立。

第一个例子探讨将“存异求同”的原则纳入教育政策中。我们先确认这样一种发展观:一个团结与和平的世界既有必要又有可能;而“存异求同”是实现这一美景的基本精神原则。这里选作讨论的政策领域是“教育”。教育领域若采用“存异求同”的原则,38便会在政策、目标和计划中产生许许多多的可能作为,其中一些可能正在尝试。这里只探讨一个目标:“培养学生的全球意识”——一种存异求同原则所必然要求的意识。

增进这种意识的教育计划可以包括但不限于:培养对世界各种不同文化、宗教和社会体制的丰富多样性和重要性的赏识能力,对世界社会的归属感和责任感。它还可以研究联合国这类的国际论坛、众多的人权条约之类的国际协定、联合国全球行动计划和“世界遗产名录”这样的主创活动,以了解世界各国如何通过参与这些活动来推动人类的集体进步。

为了评估朝向这一目标的进展,一种可能的方法是测量教育全球意识的课程或其他活动——包括课堂教学和课外活动——所用的时间之比例。另一种可能的方法是确定教科书中有关这一主题的内容所占的比例。再有就是测量这方面内容在师范院校课程中的普授程度。此外,还有一个是按照一定的标准检测学生(和教师)对这一主旨的态度和了解程度。这方面的举措还可以再进一步:将上述几种方法汇编成一部复合指数表,或将它们合成一套反映全球意识教育目标进展的指标。39

精神文明指标的第二个例子是研究将公平和正义的原则应用于经济发展政策之中。这里采取与第一个例子相同的步骤,确定“公平和正义”为主导原则:所选的政策领域是“经济发展”;选定的目标是“在全世界消灭贫穷”。显然,这是一个涉及多方面的目标。为方便讨论起见,这里只考虑国家之间的差距,尽管各国内部财富分配不均同样是在全世界消灭贫穷所必须解决的。此外,这里也只考虑由收入造成的贫穷。这个目标的前提是,世界所拥有的资源足以满足所有人的需要,但若消除贫穷,就必须使消费和积累保持适度;建立公平的贸易关系;解除过重的国债负担。

现行的显示各国各自收入差距的连续性测量方法有多种多样。若假以时日,这些方法的大多数都可以用来测定经济最发达和最不发达国家的差距是否减少。要确立相对于国民人均收入的经济贫穷底线,以测定消除贫穷计划的进展情况。另一种可能的方法是衡量有利于经济较贫穷国家的贸易机会所产生的经济利益。还有一个办法是按人均收入估算各国采取的步骤——无论是个人的还是集体的——是否减少(如果没有消除的话)经济落后国家突出的双边和多边债务。

精神文明指标的第三个例子探讨在管理和参与政策领域中如何应用独立探求真理的原则。这里,确定的基本原则是“独立探求真理”;选定的政策领域是“管理和参与”;目标是“在制订和执行发展政策和计划时广泛和有效地应用磋商”。磋商是社区各方面最大限度参与集体决策的程序,寻求对给定的事务达成真识。要实现这一目的,必须建立相应的机制,并为社区成员实质性参与拟定、设计、执行和评估对他们有影响的政策和计划提供途径。

与前述的例子相比较,评估朝这一目标的进展要困难得多。一个可能的方法是通过调查来测定发展各阶段个人参与的广泛程度,个人如何评价他们服务社区的意义以及是否值得一直这样做下去。这个方法将检测向这个方向努力的社区的百分比,以及这些社区通常被排斥的成员(如妇女、少数民族和老年人等)参与的程度。另一个可能的方法是评估促进协作活动的正式和非正式体制和程序的状况,召开会议的次数和频率,以及建立了这些机制中任何一项的社区的百分比。

显然,上述的例子并未涉及推行这些指数所需要的细节。譬如,所有这些方法都必须包含对收集到的资料和数据进行权衡甄别的标准。应该在持续的一段长时间内对这些资料和数据进行评估,以显示出所取得进展的状况。而且,还必须预先详细和周全地确定判断目标达成所需的全部要件。

七、促成精神文明指标的制订:合作步骤的建议

本文已经阐述了对未来工作开展的若干构想,并在这些建议的基础上扼要探讨了可用于制订进展指标的若干精神原则。本文还讨论了这些原则可以应用的政策领域,以此确定目标并最终制订出向这些目标进展的测量指标。最后,文本提供了三个例子,提示如何构想和发展这些基于精神文明的测定方法。

本文所建议的方法没有照搬通常制订指标的做法。后者一般(虽然并不总是)在政策和目标确定之后再予以拟定。然而,越来越多的社区团体及其他组织正着手采用的方法是:先构想一个远见,再确定这个远见所依据的原则,然后选定应用这些原则产生目标的政策领域,最后,制订用来测量向这些目标的进展的指标。本文所用的就是这种方法。只要精神文明指标得以普遍接纳,各种方法都会殊途同归:将精神原则贯穿于我们对发展的理解、实践和评估之中。

对目标的实际选定和基于精神文明的发展指标之订立,可以通过合作的方式来进行。除了上述所建议的步骤、原则和政策领域外,我们还提出如下提议作为考虑开始这项工作的出发点。

这项提议是:世界各大宗教的代表聚会(或许是在世界银行或其他国际发展机构——如联合国开发计划署——的支持下),就精神原则及其与个人和集体进步的关系进行磋商。40这项努力(从一开始它就应该是一个实质性的、费时的和持续的过程)的初始目标应该是对大家都认同的若干精神原则及其优先应用的政策领域、拟定哪些目标以及订立测量其进展的指数等议题达成共识。其他目标还可以加上磋商程序。一旦这些共识得以系统连贯起来,便会大大推动这项努力。宗教代表不宜把注意力放在定量计算方法这类的技术问题上,这些应由发展机构来负责。这些指标拟定好后,宗教代表必须对它们进行复审;若经过检验发现有修改的必要,他们也必须参与。41

对于这样一项倡议,宗教之间的分歧不应成为难以逾越的障碍,因为世界各大宗教传统在本质上是一脉相承的。它们各自提出的基本精神真理和行为准则构成了社会凝聚和集体目标的真正基础。因此,各大宗教应该能够通力合作,将他们最深刻的真理加以运用和实践,向人类兑现其承诺。

随着这个过程的逐步开展,利用发展领域的一些已经进行的工作——如近些年来联合国一系列大会所制定的全球行动计划——可能会有益处。在这些行动计划中,世界各国政府承诺会致力于“社会、经济和精神发展”,42致力于“建立一个基于伦理和精神理念的更稳定太平的世界。”43他们一致同意,他们的“社会必须对个人、其家庭和所在社区的物质与精神的需求作出更有效的反应,这不单是解一时之急,更是对未来的一项长久而坚定的承诺。”44而且,他们还肯定,“发展是与所处的文化、生态、经济、政治和精神环境密不可分的。”45这些政府还确认,“个人必须被允许充分发展自己的潜能,包括健康的身体、心智和精神发展,”46以及“宗教、精神和信仰在亿万男女的生命中、在他们的生活方式及对未来的憧憬中扮演中心角色。”47着重号为引者所加)48

这些承诺,连同这些行动方案所建议的政策、目标和计划,不啻是极有份量的全球共识。从这个意义上讲,它们体现出国际社会对发展的重点和方法所能达到的最高共识。在另一方面,除了对精神文明、精神远见和精神发展的基本角色的一般阐述外,这些全球协议并未对这些名词的具体含义附加解释。而现行的发展方法——通常所谓“成功”的决定因素——也基本上未将精神要素考虑在内。不过我们也看到,这些行动方案已经认识到了精神文明是发展的一个组成部分。它们确实试图阐明宽容和团结等原则,有些阐述得比其它文件更详细,更有说明力。因此,若对这些文件加以研究,会对宗教代表们的协商共议提供很大裨益。不仅如此,这些磋商很有可能产生出与上述全球协议相似的政策和目标,因而参考这些协议所包含的解决方案会是有好处的。然而,由于宗教代表们制订出的政策和目标是基于明确认定的精神原则,因而它们会比那些注重物质追求的政策和目标更受到支持。

通过要求为各全球行动计划订立发展指标,联合国已经开始在国家和全球层面创建衡量进步的适当指标的步骤。有关精神文明指标的工作最终可能会纳入其中。

随着这些基于精神文明概念的测定方法的制订和应用,国家和地方各级有必要建立磋商的程序,以鼓励各社区结合自身的情况适而用之,或另行制订与这全球倡议相似的测定方法。在适用或制订这些指标的过程中,要群策群力,集思广益。而且,由这些磋商程序最终产生出的计划和政策几乎肯定能赢得广大民众的支持,并得到宗教组织和社区的正式认可。

制订精神文明指标本身并非是本倡议的最终目的所在。本倡议的最终目的是,将精神原则置于发展的中心地位,将它们运用于制订标准、政策和计划之中,利用它们来激发个人和集体的行动。不过,通过表明精神原则的应用既切实可行又可以度量,便可大大促进对精神文明乃发展之真正灵魂的普遍承认。因此,为发展制订基于精神文明的指标不仅十分必要,也是合乎时宜的。

 

【李绍白 译】

 

注释:

1. 阿博都-巴哈,《巴黎谈话》;澳门:新纪元国际出版社,1999年,第一版,第7页。

3. “政府间森林可持续管理标准与指标研讨会”的《背景报告》之三,1996年8月19 ~ 22日;芬兰:Helsinki,第17页。

4. 联合国开发计划署《1997年人类发展报告》。

5. 这个指标除了直接测定婴儿死亡情况外,也往往反映收入、教育和公共健康开支等其他方面的情况。

6. 譬如,单就一项上学年数的指标不可能显示出这样的就学对社会有什么益处。要考虑到,一个受过多年学校教育的人如果缺乏道德观念,往往会给社会造成危害。相反,一个人很少或没有受过正规教育但具有强烈的道德意识,那么一般而言他会对社会有益。(当然,既受过正规教育又受过道德教育是最好不过的。)

7. 观察各因素相互关系的另一种方法是通过身体症状进行类推,如发热、发寒、肿胀等。当然,每一种症状都可能有好些不同的意味。一个合格的医师只有将这些症状用某个可以确认的病型加以综合考察,才能诊断出这些症状是否为某一疾病并给予适当的治疗。

8. 《社区指标手册:测量社区的健康及可持续性之进展》;泰乐诺利斯团体,1997年,第1页。

9. 《人类发展报告》从1990年开始发表。

10. 它们包括:1990年世界儿童高峰会(《世界儿童生存、保护和展宣言》和《贯彻“世界儿童生存、保护和发展宣言”行动计划》);1992年联合国环境与发展大会(《里约热内卢环境与发展宣言》和《二十一世纪议程》);1993年世界人权大会(《维也纳宣言》和《行动计划》);1994年国际人口与发展大会(《国际人口与发展大会行动计划》);1995年世界社会发展高峰会(《哥本哈根宣言》和《行动计划》);1995年第四届世界妇女大会(《北京宣言》和《行动纲领》);1996年联合国人类住区大会——“人居二”(《伊斯坦布尔宣言》和《人类住区议程》)。

11. 政府、联合国有关委员会和机构以及非政府组织正在为拟定这些指标工作。这些努力得到了很多国家政府以及联合国人类住区中心、联合国可持续发展委员会、联合国社会发展委员会、联合国妇女地位委员会等联合国机构的支持。非政府组织也在这项工作中发挥了作用,还正在拟定自己的指标方案。

12. 《联合国社会发展研究所新闻》,1997年春、夏,第16期,第14-15页。这三份联合研究报告是:《为世界文化与发展报告作准备:制订文化统计和指标》、《福利的文化指标:若干概念问题》和《发展的文化指标》。

13. 《扩展财富的估量:环境可持续发展之指标》,刊载于世界银行在华盛顿出版的《环境可持续发展研究和专论》丛刊,第17期的第6章“社会资本:缺少的环节?”对社会资本作有很好的阐述。还可参见同一丛刊第8期所载卡罗琳·O. N. 默译的《对抗危机:都市四个贫穷社区的家庭对贫困和脆弱之反应的比较研究》。

14. 这些建议包括《社区指标手册:测量建设健全和可持续社区的努力》,《贝拉焦原理》和新经济基金会的“新指标计划”。

15. 这些努力包括:众多的非政府组织关注和推行作为进步基础的精神价值观和原则:世界银行倡导伦理和精神价值观,以及大量的研究计划。出版的报告包括:《全球意识的变迁:一种新范式的指标》;《文化、精神文明和经济发展:开展对话》;《1981-1984世界价值观调查》和《1990-1993世界价值观调查》,作者为法则研究组、世界价值观研究组和高等院校政治与社会研究协会。

16. 巴哈伊圣文说,精神原则是那终极存在、那不可知本质之本质——即上帝——给予人类的基本真理。接连不断的精神先知给人类带来的宗教成为人类与上帝联系的基本纽带,激发和完善了人类的爱、理解存在和取得社会进步的能力。

17. 有两项精神原则可说是引伸的,它们是美和服务。

18. 守基·阿芬第,《巴哈欧拉的世界秩序——书信选》;威尔梅特:巴哈伊出版社,1974年,第二版,第41-42页。

19. 巴哈伊文献则说:“凡人皆平等。”阿博都-巴哈,《弘扬世界和平》(1912年阿博都-巴哈访在美国及加拿大的演讲录);威尔梅特:巴哈伊出版社,1982年,第二版,第76页。

20. 巴哈欧拉,《致狼子书简》;威尔梅特:巴哈伊出版社,1988年,新版,第13页,中文翻译未经出版。

21. 巴哈伊文献则说:“凡人皆平等。”阿博都-巴哈,《弘扬世界和平》(1912年阿博都-巴哈访在美国及加拿大的演讲录);威尔梅特:巴哈伊出版社,1982年,第二版,第375页。

22. 阿博都-巴哈:《诚信:汇编之汇编》;澳大利亚:巴哈伊出版社,第二卷,第340页。

23 . 对这概念的进一步了解可参阅《仁政》,1997年,全球教堂,华盛顿:原刊于Liderazgo Moral,1993年,努尔大学,圣克鲁斯,玻利维亚。

24 . 《日本将会大放光芒:阿博都-巴哈书简、守基·阿芬第之书信和日本的历史笔记》;奥斯卡:巴哈伊出版社,1974年,第35页。暂译,中文翻译未经出版。

25 . 阿博都-巴哈,《巴黎谈话》;澳门:新纪元国际出版社,1999年,第一版,第118页。

26 . 磋商需要参与的个人努力超越各自的观点,把自己看作集体的一份子,坚固这个集体自身的利益和目标。在磋商过程中,要充分交换意见,做到畅所欲言和谦虚有礼,个人一旦提出意见就不再属于他自己,而是属于这整个集体的,通过斟酌取舍和修改完善,最好地为集体目标所用。磋商能否取得真正成效取决于所有参与者是否支持达成的决定。在这样一种氛围中,倘若早先的决定被实践证明有问题,会很容易得到重新审议。

27 . 阿博都-巴哈,《神圣文明的隐密》;澳门:新纪元国际出版社,1996年,第一版,第21-22页。

28 . 每一个人都有权从事有意义的工作,有责任供养自己或其家庭,有为社区福利作贡献的义务。通过本着服务的精神从事职业或技艺,一个人便对社会作出了某种有益的贡献。而在社会方面,它通过为其成员创造谋生和为其同目标服务的机会来承认他们的价值,由此协助个人的精神发展。因为,个人是通过为集体目标作贡献而获得真正的精神成熟的。

29 . 阿博都-巴哈,《神圣文明的隐密》;澳门:新纪元国际出版社,1996年,第一版,第72页。

30. 巴哈伊圣文教谕,若一个家庭无力承担其所有子女的教育费用(这样的情况在未来应该得到根除),应优先让女孩受教育,因为母亲是后代的第一个教育者。

31. 见守基·阿芬第于1933年2月17日通过其秘书给一位巴哈伊信徒的信。

32. 巴哈欧拉:“大自然乃上帝的意愿,是这意愿在以及通过这偶然世界的表达。”《亚格达斯经后巴哈欧拉书简集》:威尔梅特:巴哈伊出版社,1988年,第142页。

33. 阿博都-巴哈,《阿博都-巴哈著作选集》;澳门,新纪元国际出版社,2004年,第一版,第255.24节,第257页。

34. 守基·阿芬第,《号召寰宇》;海法:巴哈伊出版社,1977年,英文版,第55-56页。

35. 若建立一个世界范围的粮食储备系统,会对短缺时期的人类基本饮食起到关键的救济作用,在全球性变化导致粮食生产越来越不稳定时尤其如此。

36. 1984年5月14日召开的第37届世界卫生大会(WHA)呼吁“各成员国在其国民健康大计中将精神因素考虑在内”。

37. 《亚格达斯经后巴哈欧拉书简集》;威尔梅特:巴哈伊出版社,1988年,第142页。

38. 当然,在一个给定的政策领域会有不止一项原则被采用。

39. 显然,它不会对这些资料作具体的比较,也不会将同一主题内容的负面描述具体列入。

40. 发展机构若参加这样的会议,将表明他们认真重视人性的精神实质。

41. 在制订这些指标的过程中,定性和定量的方法都应该加以考虑。民意测验、焦点团体及主要受众、个人和深入采访以及参与性的快速评估等,均可用来帮助获得必要的资料。做资料分析首先要理解这些指标赖以产生的哲学概念和原理。

42. 《二十一世纪议程》,第六章,第3节。

43. 《人类住区大会议程》,第四章。

44. 《社会发展哥本哈根宣言》,第三章。

45. 《社会发展世界高峰会行动方案》,第四章。

46. 《二十一世纪议程》,第六章,第23节。

47. 《第四届世界妇女大会行动纲领》,第二十四章。

48. 非政府组织(NGOs)在这些会议上发挥了重要的作用,包括力求使精神价值观和原则成为这些行动计划的指针。所以,如此强调精神就不使人感到惊讶了。

 

Dünya Vatandaþliði

Dünya Vatandaþliði

14 June 1996

Dünya Vatandaþliði: Sürdürülebilir Kalkinma Için Küresel Bir Etik, Sürdürülebilir Kalkinma Komisyonu'nun ilk oturumunda Bahai Uluslararasi Toplumu tarafindan sunulan bildirinin yeniden basilmis biçimidir. Bildiri, "Eðitim, Bilim, Çevreye Karsi Duyarli Teknolojilerin Transferi, Isbirligi ve Kapasite Olusturmak"konularini kapsayan C kümesine hitap etmektedir. Sürdürülebilir kalkinma tartismasina önemli bir görüsü tanitmak üzere hazirlanan bu bildiri, Bahai Uluslararasi Toplumu'nun sürdürülebilir kalkinma konusunda devam eden görüsmeler sirasinda katkida bulunmayi planladigi düsünceler dizisinin sadece bir yönünü olusturmaktadir. Bahai Uluslararasi Toplumu'nun daha önceki katkilari için, örnegin, su bildirilere bakilabilir: Dünya Berati; Çevre ve Kalkinma için Uluslararasi Yasama; Saglikli Bir Gezegen Için Kadin ve Erkek Ortakligi; Sürdürülebilir Kalkinma ve Insan Ruhu.

DÜNYA VATANDAÞLIÐI

SÜRDÜRÜLEBILIR KALKINMA IÇIN KÜRESEL BIR ETIK

"Bahai Uluslararasi Toplumu, degisen ihtiyaçlar ve kosullar nedeniyle zaman içinde gelisecek ve olusumunu sürdürecek dinamik bir program"(1) olan Gündem 21'in ruhuna uygun olarak su öneriyi sunmaktadir: Dünya insanlarinin sürdürülebilir kalkinmayi desteklemesine ilham vermek amaciyla Gündem 21'de öngörülen eðitim programlari ve toplumsal bilinç uyandirma kampanyalari, DÜNYA VATANDAÞLIÐI kavramini güçlendirmelidir.

DÜNYA VATANDAÞLIÐI VIZYONU

Gündem 21'i uygulamak üzere harekete geçen dünya toplumunun önündeki en büyük güçlük, sürdürülebilir kalkinma için gerekli olaganüstü boyutlardaki finansal, teknik, insan gücü ve ahlaki kaynaklarin ortaya çikarilmasidir. Bu kaynaklarin ortaya çikisi ise, ancak dünya insanlarinin, gezegenin kaderi ve bütün insanlik ailesinin refahi konusunda derin bir sorumluluk duygusu gelistirmeleriyle mümkün olacaktir.

Bu sorumluluk duygusu, ancak insanligin birliginin kabul edilmesiyle olusabilir ve sadece baris ve refah içinde bir dünya toplumunun birlestirici vizyonuyla sürdürülebilir. Böyle bir küresel etik olmadan, insanlarin dünya çapinda sürdürülebilir bir kalkinma sürecine aktif ve yapici olarak katilmalari olanaksizdir. (2)

Gündem 21, sürdürülebilir kalkinma uygulamalari için bilimsel bilgi ve teknik açisindan vazgeçilmez bir çerçeve vermesine ragmen, kisiyi küresel bir etige bagliliga yönlendirmemektedir. Bundan kasit, Birlesmis Milletler Çevre ve Kalkinma Konferansi (UNCED) sürecinde etigin ve degerlerin gözardi edildigi degildir. Birlestirici degerlere yönelik çagrilar, bütün bu süreç boyunca devlet baskanlarindan, Birlesmis Milletler görevlilerinden, hükümet disi kurumlarin temsilcilerinden ve bireylerden duyulmustu. Özellikle de "çesitlilik içinde birlik", "dünya vatandaþliði" ve "ortak insanligimiz"kavramlarinin, Gündem 21 ve Rio Deklarasyonu için etik bir altyapi olarak kullanilmasi dilegi dile getirilmisti. (3)

Dolayisiyla dünya toplumu, Gündem 21'i hayata geçirmek için küresel bir etige ihtiyaç duyuldugu konusunda temel bir görüs birligine zaten varmis bulunmaktadir. Eger sürdürülebilir kalkinma gerçeklestirilecekse, tüm dünya insanlarinin kabul etmesi gereken ilkeler, degerler, tutumlar ve davranislar kavramlarini içermek üzere dünya vatandaþliði teriminin benimsenmesini önermekteyiz.

Dünya vatandaþliði, insanlik ailesinin birliginin ve "evimiz olan dünya" (4) insanlarinin karsilikli olarak birbirlerine bagli oldugunun kabul edilmesiyle baslar. Bu görüs, bir yandan akilci ve mesru bir vatanseverligi tesvik ederken, diger yandan da daha genis kapsamli bir baglilik üzerinde, yani insanligi bir bütün olarak sevme konusunda da israr eder. Ancak, mesru bagliliklarin terk edilmesi, kültürel çesitliligin bastirilmasi, ulusal özerkligin kalkmasi veya tek biçimciligin dayatilmasi anlamina gelmez. Bu kavramin temel anlayisi, "çesitlilik içinde birlik"tir. Dünya vatandaþliði, hem uluslar içinde hem de uluslar arasinda, sosyal ve ekonomik adalet; toplumun tüm düzeylerinde zitlasmadan karar alma; cinsiyetlerin esitligi; irksal, etnik, ulusal ve dinsel uyum ve ortak yararlar için özveri yapmaya isteklilik ilkelerini kapsamaktadir. Dünya vatandaþliði'nin, insanin serefi ve onuru, anlayis, uyum, isbirligi, dürüstlük, sevgi ve hizmet etme arzusu gibi özelliklerini artiran diger yönleri, su ana kadar deginilmis olan özelliklerden çikarilabilir. Bu ilkelerden birkaçi (5) Gündem 21'de islenmistir, ancak çoguna deginilmemistir. Dahasi, bunlar arasinda uyum saglayacak ve bunlari yayginlastiracak genel bir kavramsal çerçeve de verilmemistir.

Dünya vatandaþliði'nin tesvik edilmesi, sürdürülebilir kalkinmayi desteklemek için pratik bir strateji olusturmaktadir. Ayrilik, zitlasma ve bölgecilik yaklasimlari hem ülke içinde, hem de uluslar arasinda sosyal, politik ve ekonomik iliskilerin belirleyici özellikleri oldugu sürece, küresel ve sürdürülebilir bir kalkinma modeline ulasmak mümkün degildir (6). Bir yüzyildan daha fazla bir süre önce Hz. Bahaullah bizleri söyle uyarmisti: "Insanlik aleminin refah, baris ve güvenligine, insanligin birligi kesin olarak kurulmadikça ve kurulana kadar asla ulasilamaz."Sürdürülebilir küresel bir toplum, ancak dünyanin çesitli halklari ve uluslari arasindaki gerçek bir birlik, uyum ve anlayis temeli üzerine kurulabilir.

Bu nedenle, dünya vatandaþliði'nin her okulda ögretilmesini ve dünya vatandaþliði'nin temelini olusturan ilke olan, insanligin birligi anlayisinin her ülkede sürekli olarak vurgulanmasini öneriyoruz.

Dünya vatandaþliði kavrami, dünya toplumu için yeni degildir. Bu kavram, BM Bildirgesi'nin girisinde bulunan: "Biz, Birlesmis Milletler halklari . . ."sözleri de dahil olmak üzere, Birlesmis Milletler'in birçok belgesinde, bildirgesinde ve anlasmasinda dolayli olarak veya açikça bulunmaktadir. Bu kavram, dünyanin her yerinde, bütün kültürlerde, çesitli hükümet disi kurumlar, akademisyenler, vatandas gruplari, eglence sektörleri, eðitim programlari, sanatçilar ve medya tarafindan tesvik edilmektedir. Bu çabalar önemlidir, ancak, büyük oranda arttirilmasi gerekmektedir. Dünya vatandaþliði'ni tesvik etmek için, özenle planlanmis ve düzenlenmis ve toplumun yerel, ulusal ve uluslararasi tüm kesimlerini içeren uzun vadeli bir bir kampanyanin baslatilmasi gerekir. Bu kampanya, Birlesmis Milletler ve onun üye devletlerinin ve bütün istekli ortaklarin bir araya gelebilecegi konusunda tam bir sevk, ahlaki cesaret ve inançla sürdürülmelidir.

DÜNYA VATANDAÞLIÐININ TANITILMASI

Dünya vatandaþliði'nin tesvik edilmesi için aþaðida önerilen kampanya (7), Gündem 21'in 36. Bölümü'nde sunulan, eðitimin, toplumsal bilincin ve ögretimin, sürdürülebilir kalkinmaya dogru yeniden yönlendirilmesi için verilen çerçeveye dogal olarak uymaktadir.

EÐITIM

Resmi ve gayri resmi eðitim, hiç süphesiz, dünya insanlarini bir bütün olarak gezegenin ve insanligin uzun vadeli çikarlarina hizmet etmek için donatacak olan degerleri, tutumlari, davranislari ve yetenekleri biçimlendirecek en etkili yoldur. (8) Birlesmis Milletler, hükümetler ve eðitim kurumlari, dünya vatandaþliði ilkesini her çocugun standart eðitiminin bir parçasi haline getirmeye çalismalidir.

Bu ilkeyi içeren eðitim programlarinin ve etkinliklerinin ayrintilari, bir ulus içinde ve uluslar arasinda büyük farkliliklar gösterecektir. Bununla birlikte, eger dünya vatandaþliði evrensel bir ilke olarak anlasilacaksa, bütün programlarin belirli ortak yanlari da olmalidir. Bu programlar, insan irkinin birligi ilkesine dayanarak, hosgörü ve kardesligi tesvik etmeli, dünyanin çesitli kültürel, dinsel ve sosyal sistemlerinin zenginligi ve önemi için takdir duygusunun eðitimini vermeli ve sürdürülebilir bir dünya uygarligina katkida bulunan gelenekleri güçlendirmelidir. "Çesitlilik içinde birlik"ilkesinin, hem uluslar ve hem de dünya toplumu için gücün ve zenginligin anahtari oldugu ögretilmelidir. Ortak yararlar konusunda bir hizmet etigini tesvik etmeli ve dünya vatandaþliði'nin hem haklari ve hem de sorumluluklari konusunda bir anlayis iletmelidir. Bu programlar ve etkinlikler ülkenin olumlu çabalari üzerinde kurulmali ve irksal, dinsel, ulusal ve etnik birlik modelleri de dahil olmak üzere, önemli basarilarini öne çikarmalidir. Küresel isbirligi ve anlayisi artirmada BM'in önemini; evrensel çabalarini, amaçlarini ve programlarini; dünya insanlarina ve ülkelerine olan yakinligini ve giderek küçülen dünyamizda gittikçe daha önem kazanmakta olan rolünü vurgulamalidir.

Dünya vatandaþliði'ni tanitici bir kampanyaya girismeden önce, kavram hakkinda ortak bir anlayis gelistirilmeli ve üzerinde anlasilmalidir. Sürdürülebilir Kalkinma Komisyonu, dünya vatandaþliði'nin ana hatlarini ve bu ilkenin mevcut resmi ve gayri resmi eðitim programlarina eklenmesi konusunda teklifler gelistirmeye baslamasi için özel bir heyet veya çalisma grubu olusturabilir. Ya da, Komisyon, Sürdürülebilir Kalkinma için Yüksek Düzey Danisma Kurulu'ndan veya Sürdürülebilir Kalkinma için Kurumlararasi Heyet'ten yardim isteyebilir. Hatta BM Genel Sekreterligi, bu ana hatlari gelistirmek ve dünya vatandaþliði eðitiminin tüm sistemde uygulanmasini koordine etmek üzere, geçmiste kurulmus olan Baris Çalismalari Birimi benzeri bir Dünya Vatandaþliði Birimi olusturmayi da seçebilir. Ancak, hangi yol seçilirse seçilsin, bu göreve öncelik verilmesi gerekmektedir.

Dünya vatandaþliði, Gündem 21'in eðitimin sürdürülebilir kalkinmaya dogru yeniden yönlendirilmesini içeren 36.5. bölümünde önerilen tüm etkinliklere kolaylikla eklenebilir. Asagida birkaç örnek verilmektedir:

Ulusal danisma kurumlari / yuvarlak masalar (36.5.c) dünya vatandaþliði'nin ülkenin eðitim programlarina eklenmesini saglamalidir.

Tüm ögretmenler, yöneticiler, eðitim planlamacilari ve gayri resmi eðitimciler için düzenlenen hizmet öncesi ve hizmet içi eðitim programlarinda (36.5.d), dünya vatandaþliði ilkesine yer verilmelidir.

BM kurumlari tarafindan üretilen sürdürülebilir kalkinma konusundaki eðitim materyalleri ve Birlesmis Milletler hakkindaki eðitim materyalleri, dünya vatandaþliði'ni (36.5.g) tesvik etmelidir.

Gündem 21, sürdürülebilir kalkinma eðitimini vermek amaciyla gösterilmekte olan küresel çabalari desteklemek için "uluslararasi bir ag olusturulmasi"çagrisinda bulunmaktadir (36.5.k). Bu ag, hem BM kurumlarini ve üye hükümet disi kuruluslari, dünya vatandaþliði konusundaki ana hatlara dayanan materyaller hazirlamalari için tesvik edebilir ve hem de bunlari paylasmalari için yollar saglayabilir.

Hükümetlere ve eðitim yetkililerine, sürdürülebilir kalkinmayi destekleyici bir yol olarak, "cinsiyete dayali kalipçiligi müfredatlarindan kaldirmalari" için çagrida bulunulmustur (36.5.m). Biz ise, dünya vatandaþliði'nin ruhuna uygun olarak, dine, kültüre, irka, sinifa, milliyete ve etnik kökene dayali kalipçiligin da kaldirilmasini öneriyoruz.

TOPLUMSAL BILINÇ

Insanlar kendilerini dünya vatandaslari olarak görmeli ve sürdürülebilir kalkinmanin yayginlastirilmasindaki kisisel sorumluluklarini anlamalidirlar. (9) Dünya vatandaþliði'nin karsisindaki sorunlar konusunda toplumsal bilinç uyandirmayi amaçlayan kampanyalar, televizyon, video, film, radyo, elektronik bilgi aglari, kitaplar, dergiler, posterler, afisler, tiyatro ve müzik gibi, tüm medya ve sanat dallarindan yararlanmalidir. Bu kampanyalar reklam ve eglence endüstrilerini, medyayi, tüm BM sistemini, tüm üye devletleri, hükümet disi kurumlari ve taninmis kisileri içine alacak biçimde düzenlenmelidir. Evlere, is yerlerine, halka açik yerlere ve okullara ulasilmalidir. Dünya vatandaþliði için yukarida verilen ana hatlar, bu tür toplumsal bilinç uyandirma kampanyalarinda kullanilmaya uygun olmali ve medyaya yönelik tüm programlamalarda temel bir referans olarak kullanilmalidir.

Dünya vatandaþliði, Gündem 21'in sürdürülebilir kalkinma konusunda toplumsal bilinç ve duyarliligin artmasiyla ilgili 36.10. bölümünde sunulan etkinliklere dahil edilebilir. Asagida bazi örnekler verilmektedir:

Ulusal ve uluslararasi danisma kurullari (36.10.a), dünya vatandaþliði'nin ana hatlarini benimsemesi için medyayi tesvik edebilir. Medya, küresel boyuttaki karsilikli bagimlilik ve dünya toplumunun önündeki muazzam sorunlar konusunda toplumsal bilinç uyandirmak için çok sey yapmistir. Medya ayrica, bizi bölen ve görünürde asilmaz gibi duran farkliliklari da öne çikarmistir.

Medya, insanlarin, çesitliligin bir çatisma kaynagi olmasinin gerekmedigini, aksine, çesitliligin simdi sürdürülebilir kalkinma için bir kaynak olarak hizmet edebilecegini ve hizmet etmesi gerektigini anlamalarina yardimci olma sorumlulugu vardir. Bunu da, insanligin, kendisini bekleyen muazzam sorunlarin üstesinden gelebilmek için birlikte çalisma kapasitesini kanitlayan yapici, birlestirici ve isbirligine dayali projeler üzerine odaklanarak yapabilir.

Birlesmis Milletler "medya ile isbirligi içinde bir iliski" (36.10.e) olusturmak için, kendi kimligini ve dünya toplumu için tasidigi vaadi açikça tanimlamalidir. Birlesmis Milletler yüce idealler üzerine ve barisçil ve gelisen bir dünya vizyonu ile kuruldu. Iletisim ve isbirligi için bir yapi saglayarak ve sayisiz yapici proje baslatarak, dünyadaki anlayis, umut ve iyi niyete önemli katkilarda bulundu. Ancak, insanligin geneli BM'in bu basarilarinin çok azini bilmektedir.

Birlesmis Milletler, insanlarin BM'in dünyada ve dolayisiyla da kendi yasamlarinda oynadigi essiz ve hayati rolü anlamalari için, dünya vatandaþliði kavramini birlestirici bir tema olarak kullanarak, ideallerini, etkinliklerini ve hedeflerini tanitmalidir. Ayni sekilde, Birlesmis Milletler, tarihi yildönümü kutlamalari ve BM binalarinda düzenlenen turlar da dahil olmak üzere tüm halka açik etkinliklerinde dünya vatandaþliði'ni desteklemelidir. Sürdürülebilir kalkinma ile ilgili her BM dökümani, önerilen Dünya Berati'nin ön bildirisinden baslayarak bu ilkeyi de içermelidir. Dünya vatandaþliði, tüm BM etkinliklerindeki tek ve en önemli ahlaki referans haline gelmelidir.

Dünya vatandaþliði'nin tanitilmasinda, reklam endüstrilerinin sundugu olanaklardan da (36.10.e) yararlanilmalidir. Asagida birkaç örnegi verilen temalar çerçevesinde kampanyalar düzenlenebilir:

Biz, Birlesmis Milletler Halklari:

Çesitlilik Içinde Birligi Kutluyoruz

Tek Gezegen, Tek Halk

Tüm Çesitliligimizle,

Biz Bir Insanlik Ailesiyiz

Ortak Gelecegimiz:

Çesitlilik Içinde Birlik

Dünya vatandaþliði ayrica, uluslararasi, ulusal ve yerel düzeyde düzenlenecek yarismalar ve ödül törenleriyle de tanitilmalidir (36.10.e).

Medya, "siddetin toplum üzerindeki etkileri konusunda" toplumsal bilincin artmasini saglarken, birligin ve ortak vizyonun gücünü gösteren yapici ve birlestirici uygulama örneklerini öne çikararak, dünya vatandaþliði'na olan bagliligi artirabilir.

Her ülke, dünya vatandaþliði'ni tanitmak ve gelistirmek için kaynaklar ayirmaya tesvik edilmelidir. Önerilen "sürdürülebilir kalkinmanin göstergeleri"arasinda (40.6.), bu ilkenin benimsetilmesinin de eklenmesi üzerinde düsünülmelidir. Örnegin, ülkeler, diger kültürlere yönelik hosgörü ve takdiri, cinsiyetler arasindaki esitligi ve tek bir insanlik ailesi kavramini müfredat, eglence ve medya kanaliyla tesvik etme konusunda gösterdikleri çabalari rapor etmeleri için tesvik edilmelidirler.

DÜNYA VATANDAÞLIÐININ KARSISINDAKI SORUN

Sonuç olarak, dünya vatandaþliði, dünya toplumunun karsisindaki firsatlar oraninda ugrastirici ve dinamik bir kavramdir. Biz, dünya insanlari ve uluslari, bu kavrami belirleyen ilkeleri korkusuzca kucaklayacak sagduyuyu gösterelim ve kisisel ve toplumsal iliskilerimizden ulusal ve uluslararasi islerimize; okullarimizdan, is yerlerimizden ve toplu iletisim araçlarindan yasal, sosyal ve politik kurumlarimiza varincaya kadar, yasamlarimizin her alaninda bu ilkelerin kilavuzlugundan yararlanalim. Bu nedenle, Komisyon'u bir an önce, tüm BM sistemini, dünya vatandaþliði ilkesini tüm programlarina ve etkinliklerine katmasi için tesvik etmeye çagiriyoruz.

Yüzyili askin bir süreden beri dünya vatandaþliði'ni tesvik etmekte olan Bahai Uluslararasi Toplumu, Komisyon'a, hükümetlere, hükümet disi kurumlara ve digerlerine bu belgede yer alan kavramlari daha da gelistirmelerinde yardimci olmaktan; sürdürülebilir kalkinma için irksal, dinsel, ulusal ve etnik birlige yönelik pratik modeller saglamaktan ve bu çok önemli konu üzerinde yapilacak olan görüsmelere katilmaktan mutluluk duyacaktir. Bahai Uluslararasi Toplumu, insanligin çesitliligini içeren ve ortak bir vizyonu paylasan küresel bir toplum olarak, insanlari, kendilerini tek bir dünyanin vatandaslari ve adil, varlikli bir dünya uygarliginin kuruculari olarak görmeye tesvik ederek, sürdürülebilir kalkinmayi desteklemeye devam edecektir.

NOTLAR

 

  1. Gündem 21, Bölüm 1.6.

     

  2. "Karar almada genis toplumsal katilim;" "bütün sosyal gruplarin sorumluluk almasi ve içten katilimi;""gerçek toplumsal ortaklik;"ve "Devletler, toplumlarin kilit kesimleri ve insanlar arasinda yeni isbirligi düzeylerinin"yasamsal önemi, Gündem 21'in en sik tekrarlanan temalarindan biridir.

     

  3. UNCED süreci sirasinda özellikle Dünya Zirvesi ve Küresel Forum'da Devlet Baskanlarindan Birlesmis Milletler görevlilerine ve hükümet disi kurum (NGO) temsilcilerine kadar birçok kaynaktan; resmi UNCED dökümanlari, hükümet disi kurum anlasmalari, çalisma gruplari kitaplar ve sanatsal sunuslarda küresel bir etik çagrisi sik sik duyuldu.

     

    1. Dünya Zirvesi'ndeki Brezilya Devlet Baskani; Fransa Devlet Baskani; Irlanda Devlet Baskani; Japonya Devlet Baskani; Marshall Adalari Cumhurbaskani; Birlesik Meksika Devletleri Baskani; Fas Kralligi Veliahd Prensi; Hollanda Kralligi Basbakani; Türkiye Basbakani; Tuvalu Basbakani; Papalik Devlet Sekreteri ve UNCED Genel Sekreteri tarafindan yapilan konusmalar;

       

    2. Küresel Forum'da hazirlanan hükümet disi kurumlar anlasmalari sunlari içermektedir: Gençlik Anlasmasi; Dünya Berati; Rio de Janeiro Deklarasyonu; Halkin Dünya Deklarasyonu; Sürdürülebilir Toplumlar ve Küresel Sorumluluk için Çevre Eðitimi Anlasmasi ve Etik Taahütler Anlasmasi,

       

    3. Aralarinda "Insanlik Ailesinin kültürel çesitliligini" yansitan Aksamüstü Park Serisi ve üzerinde "Dünya bir vatan ve insanlik da onun vatandaslaridir. "ibaresi bulunan Baris Aniti'nin da oldugu Küresel Forum etkinlikleri;

       

    4. Hükümetlerin Birlesmis Milletler ve hükümet disi kurumlarin çesitli hazirlik komite (PrepCom) oturumlarinda sunduklari bildiriler ve yayinlar ve diger UNCED baglantili etkinlikler, örnegin: Çevreyle Iliskiler Evrensel Kanunu (NGO / Medya Sempozyumu, Ekim 1990); Bizim Elimizde: Önce Kadinlar ve Çocuklar (UNCED / UNICEF / UNFPA Sempozyum Raporu, Mayis 1991); Dünya Berati (UNCED'de ABD Vatandaslari Agi, Temmuz 1991); Bir Dünya Toplumu (UNCED'de Dini Toplumlar Çalisma Grubu, Agustos 1991); Dünyayi Önemsemek (IUCN / UNEP / WWF, Ekim 1991); Bir Dünya Berati (Din ve Yeryüzü üzerine Uluslararasi Koordinasyon Komitesi, 1991); Ya Wananchi Gündemi (Gelecegin Kökleri, Aralik 1991); Bir Çevre Etigi veya Dünya Berati (UNEP-UK Milli Komitesi, Subat 1992); Genel Haklar ve Yükümlülükler Hakkinda Ilkeler (Genel Kurul Dökümani, A/CONF.151/PC/WGIII/L.28, 9 Mart 1992); Dünya Berati, Japonya (Halk Forumu, Japonya, 1992); Yeryüzü Onarim Bildirgesi (Yeryüzü Onarim Vakfi, 1992) ve Ülkemiz, Dünya (Sir Shridath Ramphal, 1992).

     

  4. Çevre ve Kalkinma Hakkinda Rio Deklarasyonu, Ön Bildiri.

     

  5. Örnegin bakiniz, Çevre ve Kalkinma hakkinda Rio Deklarasyonu, Ilkeler No. 5, 8, 20, 25; ve Gündem 21, Bölümler No. 1, 2, 3, 23, 24 ve 36.

     

  6. Bakiniz, Çevre ve Kalkinma hakkinda Rio Deklarasyonu, Ilke No. 25.

     

  7. Bu program, dünya vatandaþliði ilkesinin genel anlatimi kapsaminda, "ülkelerin ve bölgelerin farkli durumlari, kapasiteleri ve önceliklerine göre birbirinden farkli aktörler tarafindan uygulanmalidir" (Gündem 21, Bölüm 1.6. ).

     

  8. Gündem 21, Bölüm 36.3'ün de teyit ettigi gibi, "Eðitim . . . insanlarin ve toplumlarin potansiyellerinin tam olarak ortaya çikaracak bir süreç olarak görülmelidir. Eðitim sürdürülebilir kalkinmanin desteklenmesi ve insanlarin çevre ve kalkinma alanlariyla ilgilenme kapasitelerinin artmasi için önemli bir etkendir. . . Hem resmi, hem de gayri resmi eðitim, insanlarin tutumlarini degistirmek için vazgeçilmez unsurlardir . . . Sürdürülebilir kalkinmayla uyum içinde bir çevre ve etik bilinci, degerler ve yaklasimlar, beceri ve davranislara ulasmak ve karar almada etkin halk katilimini saglamak için de eðitime büyük gereksinim duyulmaktadir. Eðitimin . . . etkili olabilmesi için . . . hem fiziksel / biyolojik ve sosyo-ekonomik çevre dinamikleriyle ve hem de insanin (ruhani gelisimini de içerebilecek) gelisimiyle ilgilenmesi gerekmektedir."

     

  9. Gündem 21, Bölüm 36.9, "sürdürülebilir kalkinmaya uygun tutumlar, degerler ve hareketleri güçlendirmeye yönelik küresel bir eðitim çabasinin ayrilmaz bir parçasi olan yaygin bir toplumsal bilincin" desteklenmesinin önemine dikkat çekmektedir.
     

 

 

  1. Dünya toplumunun önündeki en büyük güçlük, sürdürülebilir kalkinma için gerekli olaganüstü boyutlardaki finansal, teknik, insan gücü ve ahlaki kaynaklarin ortaya çikarilmasidir.

     

  2. Dünya vatandaþliði'nin tesvik edilmesi, sürdürülebilir kalkinmayi desteklemek için pratik bir strateji olusturmaktadir.

     

  3. Birlesmis Milletler, hükümetler ve eðitim kurumlari, dünya vatandaþliði ilkesini her çocugun standart eðitiminin bir parçasi haline getirmeye çalismalidir.

     

  4. Dine, kültüre, irka, sinifa, milliyete ve etnik kökene dayali kalipçiligin da kaldirilmalidir.

     

  5. Dünya vatandaþliði'nin karsisindaki sorunlar konusunda toplumsal bilinç uyandirmayi amaçlayan kampanyalar, tüm medya ve sanat dallarindan yararlanmalidir.

     

  6. Dünya vatandaþliði, tüm BM etkinliklerindeki tek ve en önemli ahlaki referans haline gelmelidir.

     

  7. Dünya vatandaþliði, dünya toplumunun karsisindaki firsatlar oraninda ugrastirici ve dinamik bir kavramdir.

BIC Document #93-0614T

 

BÝRLEÞEN BÝR DÜNYADA SÜRDÜRÜLEBÝLÝR TOPLUMLAR

BÝRLEÞEN BÝR DÜNYADA SÜRDÜRÜLEBÝLÝR TOPLUMLAR

Bu makale Bahai Uluslararasi Toplumu tarafindan 3-14 Haziran 1996 tarihlerinde Istanbul'da yapilan Birlesmis Milletler Insan Yerlesimleri Konferansi (Habitat II) için hazirlanmistir.

Istanbul, Turkey—7 June 1996

21. Yüzyilin yaklasmasiyla birlikte, hükümetler, kuruluslar ve halklar sosyal açidan coskulu, birlesmis ve refah içinde toplumlar gelistirmek ugruna muazzam enerjiler harcamaktadirlar. Son onyilda gerçeklesen belli basli küresel konferanslarin bir anlamda bir özeti olan Birlesmis Milletler Insan Yerlesimleri Konferansi (Habitat II), bu çabalarda önemli bir adim ve toplumun kalkinmasinda önemli gelismelerin habercisidir.

Ancak, toplum-kurma çabalari uzun vadede sadece, maddi gelismeyi temel ruhani amaçlarla baglayabildigi, gezegenin halklari ve uluslari arasinda giderek artan karsilikli bagimliliga yanit verebildigi ve tüm insanlarin kendi toplumlarinin yönetiminde aktif katilimcilar olmalarini saglayacak bir yapi olusturabildigi ölçüde basarili olacaktir.

Asagidaki yorumlar, sürdürülebilir toplumlarin iste bu üç temel unsuruna deginmektedir.

Maddi gelisme ruhani ilkeleri ve öncelikleri yansitmalidir

Insan dogasi temelde ruhanidir. Bu nedenle, insan gerçeginin ruhani boyutunu dikkate almadiklari ve öncelikli hedefi, bireyin ahlaki, etik, duygusal ve zihinsel gelisimi olan bir kültürü gelistirmeyi hedeflemedikleri takdirde, toplumlarin refah içinde ve sürdürülebilir olmayi basarmalari zordur. Ancak böyle bir çevrede, birey, toplumun maddi ve ruhani mutlulugu için çalisan, yapici bir sekilde toplum yasamina katilan ve hedefi topluma hizmet olan bir vatandas haline gelebilir ve ortak bir görüs ve paylasilan bir amaç duygusu etkili bir sekilde gelistirilebilir.

Bundan çikan sonuç, toplumun kalkinmasinin maddi yönlerinin - çevresel, ekonomik ve sosyal politikalar; üretim, dagitim, iletisim ve ulasim sistemleri; ve politik, yasal ve bilimsel süreçler - ruhani ilkeler ve öncelikler tarafindan yönlendirilmesidir. Ancak, bugün toplumun kalkinmasinin özü ve yönü büyük oranda maddi kaygilarla belirlenmektedir.

Bu nedenle yapmamiz gereken sey, toplumlarimizi sosyal kaynasmayi güçlendiren bu evrensel ilkeler - sevgi, dürüstlük, ilimlilik, alçak gönüllülük, konukseverlik, adalet, birlik, vb. - çerçevesinde yeniden tasarlamak ve gelistirmektir. Bu evrensel ilkeler olmaksizin, ekonomik açidan ne kadar refah içinde, entellektüel anlamda ne kadar zengin ve teknolojik olarak ne kadar gelismis olursa olsun, hiçbir toplum varligini uzun süre sürdüremez.

Bu yükümlülüge yol göstermesi gereken düsünceler ve ilkeler arasinda sunlar yer almaktadir:

Ailenin korunmasi ve mutlulugunun saglanmasi toplum süreçlerinin merkezi haline gelmelidir. Aile, toplumun ana kurumu ve degerler, tutumlar, inançlar ve davranislarin biçimlendigi temel 'kuluçka makinesi'dir. Aile ruhani açidan saglikli olursa, mutlu ve sorumluluk sahibi vatandaslarin gelisimine önemli katkilarda bulunur.

Toplumlarimizin fiziksel, sosyal, ekonomik, yasal ve politik yapilari toplumun sadece ayricalikli kesimlerine degil, tüm üyelerine hizmet etmelidir. Gerçek anlamda adil ve sürdürülebilir bir toplum, bireyin ve ve toplumun çikarlarinin ayrilmaz bir sekilde birbirine bagli oldugunu; insan haklarinin gelismesinin sorumluluklara tam bir baglilik gerektirdigini ve kadinlar insani çabalarin her alaninda erkeklerle tam bir ortakliga kavustuklari takdirde, ailelerin, toplumlarin ve uluslarin kalkinacagini ve gelisecegini anlayan vatandaslar gerektirecektir.

Is, hem bireyin yasamini kazanmasi için bir araç ve hem de, bir bütün olarak toplumun refahina katkida bulunmanin bir yoludur. Bu yüzden is, kisinin yasamina anlam kazandirmasina yardimci olur. Bu nedenle toplum yapisi, bireyin yaratici enerjilerinin ifade edilebilecegi yararli islere kanalize edilmesini temin etmelidir. Birey ise, bu emaneti tasirken sorumluluk üstlenmelidir. Bu alanda gelisme saglanmasi, dünyadaki asiri zenginlik ve yoksullugun yok edilmesine büyük bir hiz kazandiracaktir.

Bahai Eserleri: "Din, dünyada düzenin kurulmasi ve dünyada yasayan herkesin baris dolu bir rahatlik içinde yasamasi için gerekli araçlarin en büyügüdür,"1 der. Bu nedenle, her toplumda, ibadet merkezlerinin kurulma hakki da dahil olmak üzere, din özgürlügü saglanmalidir.2 Ibadet yerleri, bireyin Yaratici ile yakinlasabilmesini ve böylece, özveri ve hizmet için gerekli ruhani özelliklerinin güçlenmesini saglayan ibadet yöntemleri olan dua ve meditasyon için bir yer saglamaktadir. Fiziksel anitlar olarak ise, bu binalar genellikle, toplumun kültürel özelliklerinin ifade edilmesine hizmet etmektedirler.

Dogal olsun, insan yapisi olsun, güzelligin artirilmasi, toplum planlamasinda yol gösterici bir ilke haline gelmelidir, çünkü güzellik kalbe dokunabilir ve ruha soylu duygular ve eylemler esinleyebilir.

Toplumun kalkinmasi, sadece günümüz uygarliginin sürdürülebilir bir kalkinma modeli benimsemesi için degil, ayni zamanda da, insan ruhunun dogal dünya ile yakin bir temas içinde olma gereksinimine de yanit verebilmek için, çevrenin korunmasi ve iyilestirilmesi ilkelerini de içermelidir. Çiftçinin gida ve ekonomik güvenlik konusundaki temel rolü de, tüm insan yerlesimlerinin tasariminda dikkatle gözönünde bulundurulmalidir.

Bilim ve teknolojinin genis kaynaklari, tüm insan ailesinin maddi, zihinsel, duygusal ve ruhani gereksinimlerine hizmet etmeye sunulmalidir. Bu, tüm insanlarin bilimsel bilginin yaratilmasina ve uygulamalarinin belirlenmesine katilmasini gerektirecektir. Katilim arttikça, yok etmeye ve yabancilasmaya neden olan, tatmin edici isi ve sanatlari safdisi birakan, çevreye zarar veren ve hastaliga, sakatliga veya ölüme yol açan teknolojiler, hiç süphesiz, yeniden gözden geçirilecek, yeniden tasarlanacak veya terk edilecektir.

Insanlar ve uluslar arasindaki karsilikli bagimlilik önümüzdeki yillarda artacaktir

Dünyadaki insanlar ve uluslar birbirlerine giderek daha fazla bagimli hale geldikçe, gittikçe yakinlasmaktadirlar. Dünya üzerindeki yerlesimler - köylerden, kasabalardan sehirlere ve metropollere - giderek daha çesitli insanlarin evi haline gelmektedir. Farkli insanlar arasindaki bu büyüyen karsilikli bagimlilik ve artan iletisim eski düsünce ve davranis yollarimiza meydan okumaktadir. Bireyler ve toplumlar olarak bu meydan okumaya nasil yanit verecegimiz, büyük oranda toplumlarimizin besleyici, saglam dokulu ve gelismeye açik mi, yoksa konuk sevmeyen, bölünmüs ve sürdürülemez mi olacagini belirleyecektir.

Çesitlilik içinde birlik, gelecek için bir vizyon ve dünya toplumunu tüm bu meydan okumalara yanit vermesi için kilavuzlayan bir ilkedir. Bu ilke sadece dünyanin uluslari arasindaki iliskileri canlandirmak için kullanilmakla kalmayip, ayni zamanda da, gelismeyi ve hayatta kalmayi isteyen tüm yerel ve ulusal toplumlarda uygulanmalidir. Bu ilkenin dünya üzerindeki toplumlarin yeniden yapilanmasinda ve kalkinmasinda uygulanmasinin birlestirici ve yararli etkileri sayisiz olacak, öte yandan, sürekli küçülen bir dünyanin sorunlarina uygun bir sekilde yanit verilememesinin sonuçlari ise, hiç süphesiz, felaket olacaktir.

Insanligin, bu giderek artan karsilikli bagimliligin bir sonucu olarak ortaya çikmakta olan firsatlara ve sorumluluklara hazirlanmasi gerektigi açiktir. Insanlar, dünya toplumunun her düzeyde adalet, hakçalik ve birlik ilkelerini yansitabilecek sekilde biçimlendirilmesine güvenli ve yapici bir sekilde katilabilmeleri için gerekli bilgiyi, degerleri, tutumlari ve becerileri gelistirmek zorundadirlar. Egitim burada çok önemli bir rol oynayacaktir. Egitim, bireyin, yerel veya ulusal düzeyle sinirli olmayan, fakat tüm dünyayi içine alan bir yer ve toplum duygusu gelistirmesine yardim etmelidir. 3 Kisisel ve toplumsal mutlulugun temeli olarak erdemi yerlestirmeli ve bireylerde ailelerinin, toplumlarinin, ülkelerinin ve aslinda tüm insanligin mutluluguna derin bir baglilik duygusu gelistirmelidir. 4 Egitim ayni zamanda, tarihi süreç açisindan düsünmeyi, baska bir deyisle, tarihi, bir dünya uygarligina dogru degismez bir hareket, basarilari tüm insanlarin mirasi olan ve sorunlarini artik tek bir irk olarak ele almamiz gereken bir hareket olarak görmeyi tesvik etmelidir.

Insanlik daha katilimci, bilgiye dayali ve degerler tarafindan yönlendirilen yönetim süreçlerine dogru ilerlemelidir

Toplumun kalkinmasinda yukaridan asagiya dogru isleyen modeller artik günümüzün modern gereksinmelerine ve isteklerine yeterli bir sekilde yanit verememektedir. Dünya toplumu, insanlarin kendi yasamlarini etkileyen süreçlerde ve kurumlarda sorumluluk üstlenebilecekleri, daha katilimci, bilgiye dayali ve degerler tarafindan yönlendirilen yönetim sistemlerine dogru ilerlemelidir. Bu sistemler, ruhta ve yöntemde demokratik olmali ve küresel düzey de dahil olmak üzere, dünya toplumunun tüm düzeylerinde uygulanmalidir. Mesveret 5 - insani islerde adaletin pratik ifadesi - karar alma sürecinin temel modeli olmalidir.

Dogal olarak, eski güç uygulama ve yetki yollari da yeni liderlik sekilleriyle degistirilmelidir. Liderlik kavraminin, ortak karar almayi ve ortak eylemi tesvik etme yetenegini içine alacak sekilde yeniden tanimlanmasi gerekecektir. Bu kavram, en yüksek ifadesini bir bütün olarak topluma hizmette bulacaktir.

Ortak bir topluma, ortak bir kadere dogru

Sonuç olarak, yeni binyilda, basarili olan ve gelisen toplumlar, insan dogasinin ruhani boyutunu kabul ettikleri ve bireyin ahlaki, duygusal ve zihinsel gelisimini merkezi bir öncelik haline getirdikleri için basarili olacaklardir. Böyle toplumlar din özgürlügünü garanti edecekler ve ibadet yerlerinin kurulmasini tesvik edeceklerdir. Bu toplumlarin ögrenme merkezleri insan bilinci içinde sakli olan sinirsiz potansiyelleri ortaya çikarmaya çalisacak ve tüm insanlarin bilgi yaratma ve bilgiyi uygulama süreçlerine katilmasini önemli bir hedef olarak benimseyecektir. Bu toplumlar, bireyin ve toplumun çikarlarinin ayrilmaz oldugunu her zaman hatirlayarak, hem haklara ve hem de sorumluluklara saygi duymayi destekleyecek, kadinlarla erkeklerin esitligini ve ortakligini tesvik edecek ve aileleri koruyacak ve besleyecektir. Dogal ve insan yapimi güzelligi artirmaya çalisacak ve tasarimlarina, çevrenin korunmasi ve iyilestirilmesi ilkelerini de katacaklardir. Çesitlilik içinde birlik kavramiyla kilavuzlanan bu toplumlar, toplumun tüm islerine genis tabanli katilimi destekleyecek ve gittikçe, hizmet arzusuyla hareket eden liderlere yöneleceklerdir. Bu toplumlarda bilimin ve teknolojinin meyvelerinden tüm toplum yararlanacak ve herkes için is mevcut olacaktir.

Böyle toplumlar, insanligin genis zaman ve cografya dilimleri boyunca sürdürdügü toplum olusturma çabalarinin mantiksal meyvesi olacak olan bir dünya uygarliginin sütunlari olduklarini kanitlayacaklardir. Hz. Bahaullah'in tüm insanlarin "sürekli ilerleyen bir uygarligi daha da ileri götürmek için dogmus olduklari"seklindeki beyani, her bireyin, amaci tüm insan ailesinin barisi, refahi ve birligi olan bu tarihi ve genis kapsamli, ortak girisime katkida bulunma konusunda hem hak, hem de sorumluluk sahibi oldugu anlamina gelmektedir. 6

  1. Her ne kadar tarih boyunca, din adina muazzam haksizliklar yapilmissa da, inancin bireyleri ruhani özellikler kazanmaya tesvik ederek, diger insanlar için özveride bulunma ve toplumlarinin gelismesine katkida bulunma gücü vererek sosyal gelismede oynadigi temel rolü yadsimak olanaksizdir.
  2. Ibadet merkezleri ve bu merkezlerin yarattigi kurumlar ve etkinlikler her köyün, kasabanin ve kentin - aslinda, her ulusun her türlü insan yerlesininin - temel bir parçasi haline gelmeli, ancak, toplumun genel uyum, baris, mutluluk, anlayis ve hosgörüsüne katkida bulunmalidir. Böyle olmadigi takdirde, bu merkezler sadece sürdürülebilir ve müreffeh toplumlarin gelismesini engelleyemeye hizmet edecek ve insanlar da, bu kurumlarin toplumda oynadiklari bölücü ve dar görüslü rokü fark ettiklerinde eninde sonunda bunlari terk edeceklerdir.

    Tabii, hemen hemen herhangi bir yer bir ibadet merkezi olarak hizmet edebilir. Hz. Bahaullah tarafindan nazil edilen bir dua da bu noktayi vurgulamaktadir: "Allah'in anildigi ve O'nun övgüsünün yüceltildigi nokta, ev, yer, sehir, kalp, dag, siginak, magara, vadi, toprak, deniz, ada ve çayir kutsanmistir." Ancak, inancin gelismesi ve ifade edilmesi için kurulan fiziksel ve topluma dayali merkezlerin önemi de yadsinamaz.

    Bahai Mesrik'ül Ezkar'i (Allah'in Övgüsünün Yükseldigi Tanyeri), tasarimi itibariyle ibadeti ve hizmeti kaynastiran veya baska bir deyisle, ruhaniyeti pratik yollarla ifade eden böyke bir merkezdir. Bu bina kompleksinin merkezinde, dini ne olursa olsun tüm insanlara açik olan Mabet yer almaktadir. Mabetin çevresinde, Mabetten ilham ve güç alan ve sosyal, idari, insani, egitsel ve bilimsel islere adanan dokuz yan kurum yer almaktadir. Her Mesrik'ül Ezkar kompleksi gelistikçe, bu yan kurumlara "bir hastahane, bir dispanser, bir yolcu konukevi, yetimler için bir okul ve ileri çalismalar için bir üniversite"de eklenecektir. Insan yerlesimlerinin ahlaki ve etik, fiziksel ve çevresel ve ekonomik ve sosyal yönlerini uyum içinde birlestiren bu pratik model, toplum kurma süreçleriyle ilgilenen kisilerin incelemesine deger bir önem tasimaktadir.

  3. Bu baglamda, toplum, en küçügü yerel toplum ve en büyügü de küresel toplum olan iç içe geçmis bir dizi halka olarak kabul edilebilir.
  4. Dünya vatandasligi kavrami toplumun tüm düzeylerinin kaynasmasina yardimci olacaktir: yerel ve ulusal düzeyde sorumlu bir vatandas olmak, tüm insanligi sevmekle çelismemektedir; aksine, bu çok katli bagliliklar ve yükümlülükler sikica dokunmus bir ag, ayrilmaz bir bütün olusturmaktadir.
  5. Mesverette katilimcilar, kendine özgü çikarlari ve hedefleri olan bir toplulugun üyeleri olarak islev görmek amaciyla kendi görüs açilarini asmaya çalisirlar. Bir dürüstlük ve nezaket ortami içinde, fikirler, onlari sunan bireye degil, ancak, istenen amaca en iyi hizmet edecek sekilde, bu fikirleri benimseyecek, bir yana birakacak veya degistirecek olan gruba aittir. Mesveret, tartismaya baslandigindaki kisisel görüsleri ne olursa olsun, tüm katilimcilarin varilan kararlari desteklemesi ölçüsünde basarili olur. Böyle kosullar altinda, deneyimler bazi sorunlar yasandigini gösterdigi takdirde, eskiden verilmis bir karar hemen yeniden gözden geçirilebilir.
  6. Bu makalede dile getirilen kavramlardan bazilarinin Bahai Uluslararasi Toplumu'nun 1976 yilinda yapilan Birinci Birlesmis Milletler Insan Yerlesimleri konferansinda sunulan bildiride de yer almis olmasi ilginçtir. Sürdürülebilir toplumlar konusuna isik tutan diger Bahai bildirileri sunlardir: Insanligin Refahi; Dünya Vatandasligi: Sürdürülebilir Kalkinma Için Küresel Bir Etik; ve Tüm Uluslar Için Dönüm Noktasi.
  1. Toplumlar, öncelikli hedefi, bireyin ahlaki, etik, duygusal ve zihinsel gelisimi olan bir kültürü gelistirmelidirler.
  2. Her toplumda, ibadet merkezlerinin kurulma hakki da dahil olmak üzere, din özgürlügü saglanmalidir.
  3. Çesitlilik içinde birlik, gelecek için bir vizyon ve dünya toplumunu karsilikli bagimlilik ve ve birlesme konusundaki meydan okumalara yanit vermesi için kilavuzlayan bir ilkedir.
  4. Liderlik kavraminin, ortak karar almayi ve ortak eylemi tesvik etme yetenegini içine alacak sekilde yeniden tanimlanmasi gerekecektir.
  5. Hz. Bahaullah'in tüm insanlarin "sürekli ilerleyen bir uygarligi daha da ileri götürmek için dogmus olduklari"seklindeki beyani, her bireyin, bu tarihi ve genis kapsamli, ortak girisime katkida bulunma konusunda hem hak, hem de sorumluluk sahibi oldugu anlamina gelmektedir.

Pages

Subscribe to Development