Development

Kërkimi i Vlerave në një Epokë Tranzicioni Deklaratë e Komunitetit Ndërkombëtar Baha'i për 60-vjetorin e Kombeve të Bashkuara

Kërkimi i Vlerave në një Epokë Tranzicioni Deklaratë e Komunitetit Ndërkombëtar Baha'i për 60-vjetorin e Kombeve të Bashkuara

New York—2 October 2005

I

1. Më 1945, themelimi i Kombeve të Bashkuara i dha botës së rraskapitur nga lufta një vizion se ç'ishte e mundur të arrihej në fushën e kooperimit ndërkombëtar dhe vendosi një kriter të ri nëpërmjet të cilit të udhëhiqeshin popujt dhe vendet e ndryshme drejt bashkekzistencës paqësore. Kundrejt skenografisë së luftës më shkatërrimtare në historinë e njerëzimit, krijimi i një organizate botërore për të mbrojtur dinjitetin, të drejtat e barabarta dhe sigurimin e të gjithë popujve e vendeve ishte një vepër e jashtëzakonshme aftësie politike. Gjashtëdhjetë vjet më vonë, çështjet që nxitnin debatin në Konferencën e San Franciskos janë afirmuar sërish: Përse sistemet ekzistuese të qeverisjes nuk garantuan dot sigurimin, mbarëvajtjen dhe mirëqenien e njerëzve në botë? Çfarë përgjegjësish kanë shtetet kundrejt fqinjëve të tyre dhe shtetasve të vet? Çfarë vlerash duhet të udhëheqin narrëdhëniet midis dhe brenda vendeve për të siguruar një të ardhme paqësore?

Çfarë përgjegjësish kanë shtetet kundrejt fqinjëve të tyre dhe shtetasve të vet?

2. Në përpjekjen kolektive për të gjetur përgjigje për këto pyetje po zë vend një paradigmë e re - ajo e natyrës së ndërvarur të sfidave tona dhe të mbarëvajtjes sonë. Qoftë kur fjala është për varfërinë, përhapjen e armëve, rolin e grave, SIDA-n, tregtinë e përbotëshme, fenë, mbrojtjen e mjedisit, mirëqenien e fëmijëve, korrupsionin, apo të drejtat e popullsive minoritare - është e qartë se asnjë prej problemeve me të cilat përballet njerëzimi nuk mund të trajtohet në mënyrë të shkëputur nga njëri-tjetri. Mjegullimi i kufijve kombëtarë përballë krizave globale ka treguar pa pikë dyshimi se organizmi i njerëzimit përfaqëson një të tërë organike.1 Rrjedhojat praktike të kësaj paradigme të ngutshme për reformimin e Kombeve të Bashkuara janë thelbi i kontributit të Komunitetit Ndërkombëtar Bahá'í në 60-vjetorin e këtij organizmi të madhërishëm.2

3. Proceset e reformimit të Kombeve të Bashkuara duhen kuptuar si pjesë e një kursi më të gjerë evolucionar, që nis me forma të hershme të kooperimit ndërkombëtar si Lidhja e Kombeve dhe që çon në nivele gjithnjë e më të larta koherence në administrimin e punëve njerëzore, të lehtësuar nga krijimi i Kombeve të Bashkuara, Deklarata Universale e të Drejtave të Njeriut, shtimi i vazhdueshëm i legjislacionit ndërkombëtar, dalja dhe integrimi i shteteve të reja të pavarura, si dhe krijimi i mekanizmave për kooperimin rajonal e global. Vetëm pesëmbëdhjetë vjetët e fundit kanë parë ngritjen e Organizatës së Tregtisë Botërore, të Gjykatës Ndërkombëtare të Krimeve, krijimin e Bashkimit Afrikan, shtrirjen kuptimplote të Bashkimit Europian, koordinimin global të fushatave të shoqërisë civile, si dhe qartësimin e Objektivave të Zhvillimit të Mijëvjeçarit. - një kuadër i paprecedent zhvillimi globaj që synon çrrënjosjen e varfërisë në mbarë botën. Gjatë këtyre zhvillimeve, përkufizimi i sovranitetit shtetëror - një gur themeli i sistemit modern të marrëdhënieve ndërkombëtare dhe një parim themelor i Kartës së Kombeve të Bashkuara - është bërë objekt i një debati të fuqishëm: Cilat janë caqet e nocioneve tradicionale të sovranitetit? Çfarë përgjegjësish kanë shtetet kundrejt qytetarëve të vet dhe kundrejt njëri-tjetrit? Si të imponohen këto përgjegjësi?3 Edhe pse në mënyrë të pabarabartë e plot kthime prapa, institucionet, lëvizjet dhe diskutimet që kanë dalë dëshmojnë për një shtysë drejt unitetit në punët botërore dhe përbëjnë një prej tipareve gjerësisht të përhapura të organizimit shoqëror të fundit të shekullit të 20-të dhe të viteve të para të mijëvjeçarit të ri.

4. Atëherë pse, megjithë shtimin e theksuar të mekanizmave e të forumeve për kooperim, bota është kaq e ndarë kundër vetvetes? Pse sëmundja universale, që godet marrëdhëniet midis atyre që kanë kultura, bindje, fe, lidhje politike, status ekonomik e gjini të ndryshme? Për t'iu përgjigjur këtyre pyetjeve, ne duhet të shqyrtojmë pa pasione standardet legale, teoritë poltike dhe ekonomike, vlerat dhe formulat fetare që nuk i shërbejnë më mirëqenies së njerëzimit. Përparimi i burrave dhe i djemve në kurriz të grave e të vajzave ka kufizuar rëndë aftësitë krijuese e materiale të komuniteteve për t'u zhvilluar e për të trajtuar problemet e tyre; mospërfillja e minoriteteve kulturore e fetare ka bërë më intensive paragjykimet e vjetraqë i venë popujt e vendet kundër njëri-tjetrit; një nacionalizëm i shfrenuar ka marrë nëpër këmbë të drejtat e mundësitë e shtetasve në vende të tjera; në shtete të dobëta kanë shpërthyer konflikte, paligjshmëri dhe rryma masive refugjatësh; programe të ngushta ekonomike që ngrejnë në qiell mirëqenien materiale shpesh kanë mbytur zhvillimin shoqëror e moral që kërkohet për përdorimin e drejtë e të dobishëm të pasurisë. Kriza të tilla kanë nxjerrë në shesh caqet e mënyrave tradicionale të qeverisjes dhe kanë shtruar para Kombeve të Bashkuara çështjen e pashmangshme të vlerave: cilat vlera janë në gjendje t'i nxjerrin popujt e kombet e botës nga kaosi i interesave dhe ideologjive konkurruese drejt një komuniteti botëror të aftë për të ngulitur parimet e drejtësisë në të gjitha nivelet e shoqërisë njerëzore?

5. Çështja e vlerave dhe lidhja e tyre e pashmangshme me sistemet e fesë e të besimit ka dalë në skenën botërore si çështje e një rëndësie globale të skajshme, të cilën Kombet e Bashkuara nuk mund ta injorojnë. Ndërsa Asambleja e Përgjithshme ka miratuar një numër rezolutash që kanë të bëjnë me rolin e fesë në përkrahjen e paqes dhe bëjnë thirrje për eliminimin e intolerancës fetare,4 ajo përpiqet të rrokë plotësisht si rolin konstruktiv që mund të luajë feja në krijimin e një rendi botëror paqësor, ashtu edhe ndikimin destruktiv që mund të ketë fanatizmi fetar mbi stabilitetin dhe progresin e botës. Një numër gjithnjë e më i madh liderësh e organizmash vendimorë e pranojnë se këto konsiderata duhet të kalojnë nga periferia në qendër të debatit - duke pranuar se ndikimi i madh i dallimeve5 që lidhen me fenë mbi qeverisjen, diplomacinë, të drejtat e njeriut, zhvillimin, nocionet e drejtësisë e të sigurimit kolektiv duhen kuptuar më mirë.6 As liderët politikë e as akademikët nuk e kanë parashikuar një ridalje të tillë aq të përhapur të fesë në sferën publike, dhe as praktika e marrëdhënieve ndërkombëtare nuk ka zhvilluar mjetet konceptuale për trajtimin e fesë në mënyrë të kuptimshme.7 Nocionet tona të trashëguara për fenë si një zë i parëndësishëm e obstruksionist në sferën publike ndërkombëtare nuk ndihmojnë për zgjidhjen e problemeve komplekse që qëndrojnë para liderëve të vendeve të botës. Në të vërtetë, roli i mirëfilltë i fesë në sferën publike është një ndër çështjet më të ngutshme të kohës sonë.

6. Që fetë janë manipuluar e shfrytëzuar për arritjen e qëllimeve të ngushta nuk mund të mohohet. Megjithatë, një analizë e kujdesshme historike tregon se periudhat e përparimit më të madh të qytetërimit botëror kanë qenë ato ku si feja dhe arsyeja janë lejuar të punojnë së bashku, duke u mbështetur në burimet e tërë mendjemprehtësisë e të përvojës njerëzore. Për shembull, në periudhën e kulmit të qytetërimit mysliman, shkencat, filozofia dhe artet lulëzuan; një kulturë e gjallë e të mësuarit shtynte imagjinatën njerëzore drejt kulmesh të reja, duke dhënë, ndër të tjera, bazën matematike për shumë risi teknologjike të kohës së sotme. Ndër qytetërimet e ndryshme të njerëzimit, feja ka dhënë kuadrin për kode morale e standarde legale të reja, të cilat kanë transformuar rajone të gjera të globit nga sisteme të pagdhendura e shpesh anarkike në forma më të sofistikuara qeverisjeje. Gjithsesi, debati i sotëm lidhur me fenë në sferën publike është nxitur nga fjalët dhe veprimet e ithtarëve ekstremë të të dyja palëve - nga ata që e imponojnë ideologjinë e tyre fetare ma anë të forcës, shprehja më e dukshme e së cilës është terrorizmi, - dhe nga ata që mohojnë çdo hapësirë për shprehjet e fesë apo të besimit në sferën publike. Por asnjëri ekstrem nuk përfaqëson shumicën e njerëzimit dhe as përkrah një paqe të qëndrueshme.

7. Në këto rrethana të evolucionit tonë si komunitet botëror, kërkimi i vlerave të përbashkëta - duke kapërcyer përplasjen e ekstremeve - është me rëndësi të dorës së parë për një veprim efektiv. Interesimi duke u udhëhequr vetëm nga konsiderata materiale nuk lejon të vlerësohet deri në ç'shkallë dallimet fetare, ideologjike e kulturore i japin formë diplomacisë dhe vendim-marrjes. Në përpjekjen për të shkuar tej një komuniteti vendesh të lidhura nga marrëdhënie kryesisht ekonomike, drejt një tjetër komuniteti vendesh që kanë përgjegjësi të përbashkëta për mirëqenien dhe sigurinë e njëri-tjetrit, çështja e vlerave duhet të zerë një vend qendror në debatet, të qartësohet e të shprehet hapur. Ndërsa Kombet e Bashkuara vazhdimisht kanë theksuar nevojën për shumanshmëri, vetëm përpjekje të tilla, duke qenë një hap në drejtimin e duhur, nuk përbëjnë një bazë të mjaftueshme për të ndërtuar bashkësi midis vendeve; vetëm bashkëpunimi nuk jep legjitimitet, as siguron rezultate të dobishme për një të mirë më të madhe. Për të përmbushur premtimet e Kartës së Kombeve të Bashkuara, të Deklaratës Universale të të Drejtave të Njeriut dhe të traktateve e rezolutave të mëpasme, nuk nuk mund të kënaqemi më me një tolerancë pasive ndaj botëkuptimeve të njëri-tjetrit; ajo që kërkohet është një kërkim aktiv i atyre vlerave e parimeve morale të përbashkëta që lartësojnë gjendjen e çdo gruaje, burri e fëmije pavarësisht nga raca, klasa, feja apo pikëpamjet politike.

8. Ne themi se rendi botëror që po lind dhe proceset e globalizimit që e përcaktojnë atë duhet të bazohen në parimin e njëshmërisë së njerëzimit. Ky parim, i pranuar dhe i afirmuar si një kuptim i përbashkët, ofron bazën praktike për organizimin e marrëdhënieve midis të gjitha shteteve e vendeve. Lidhja e ndërsjellë gjithnjë e më e dukshme midis zhvillimit, sigurimit dhe të drejtave të njeriut në shkallë botërore konfirmon se paqja dhe mbarëvajtja janë të pandashme - se asnjë të mirë të qëndrueshme nuk mund të ketë për një vend apo komunitet, në qoftë se injorohet e shpërfillet mirëqenia e vendeve si një e tërë. Parimi i njëshmërisë së njerëzimit nuk kërkon të minojë autonominë kombëtare ose të zhdukë shumëllojshmërinë e popujve e të vendeve të botës. Përkundrazi, ai përpiqet të zgjerojë bazën e themeleve ekzistuese të shoqërisë, duke bërë thirrje për një benikëri më të gjerë, për një aspiratë më të madhe nga çdo tjetër që ka frymëzuar gjininë njerëzore. Me të vërtetë, ai siguron shtytjen morale të nevojshme për të rimodeluar institucionet e qeverisjes në pajtim me nevojat e një bote në ndryshim të pandërprerë.

9. Nga mësimet e Besimit Bahá'í ne ofrojmë vizionin e mëposhtëm, për realizimin e të cilit janë të angazhuar komuniteti mbarëbotëror Bahá'í në 191 vende:

"Një komunitet botëror në të cilin të gjitha barrierat ekonomike vazhdimisht janë shembur dhe është njohur përfundimisht ndërvarësia e kapitalit dhe punës; në të cilin zhurma e fanatizmit fetar dhe konfkliktet janë zhdukur përgjithmonë; në të cilin flaka e armiqësisë raciale është shuar përfundimisht; në të cilin një kod i vetëm ligji ndërkombëtar - produkt i gjykimit të matur të përfaqësuesve të federuar botërorë - do të ketë si sanksion të tij ndërhyrjen e menjëhershme e detyruese të forcave të kombinuara të njësive të federuara; dhe më në fund një komunitet botëror në të cilin furia e një nacionalizmi kapriçioz e militant do të jetë shndërruar në një vetëdijë të qëndrueshme të qytetarisë botërore..."8

Cilat janë caqet e nocioneve tradicionale të sovranitetit?

Ne duhet të shqyrtojmë pa pasione standardet legale, teoritë politike dhe ekonomike, vlerat dhe formulat fetare, që nuk mbështesin më mirëqenien e njerëzimit.

Nocionet tona të trashëguara për fenë si një zë i parëndësishëm e obstruksionist në sferën publike ndërkombëtare nuk ndihmojnë për zgjidhjen e problemeve komplekse që qëndrojnë para liderëve të kombeve të botës.

Feja ka dhënë kuadrin për kode morale e standarde legale të reja.

Ndërsa Kombet e Bashkuara vazhdimisht kanë theksuar nevojën për shumanshmëri, vetëm përpjekje të tilla...nuk përbëjnë një bazë të mjaftueshme për të ndërtuar bashkësi midis kombeve.

Parimi i njëshmërisë së njerëzimit ... siguron shtytjen morale të nevojshme për të rimodeluar institucionet e qeverisjes në pajtim me nevojat e një bote në ndryshim të pandërprerë.

II

10. Në dritën e analizës së mësipërme dhe të fushave që shqyrtohen aktualisht nga Kombet e Bashkuara, ne ofrojmë rekomandimet e mëposhtme si hapa konkretë drejt realizimit të një sistemi më të drejtë e më efektiv të Kombeve të Bashkuara. Rekomandimet tona kanë të bëjnë me të drejtat e njeriut dhe sundimin e ligjit, zhvillimin, demokracinë dhe sigurimin kolektiv.

Të drejtat e njeriut dhe sundimi i ligjit

11. Nuk mund të vendoset e të mbahet në këmbë një rend ndërkombëtar efektiv e paqësor nëse ai nuk mbështetet fort në parimet e drejtësisë dhe në sundimin e ligjit. Aderimi në këto parime siguron stabilitetin dhe legjitimitetin e domosdoshëm që kërkohen për të fituar mbështetjen e popujve e të vendeve të cilave ky system ka pëe qëllim t'u shërbejë. Ne ofrojmë rekomandimet e mëposhtme:

Ne u bëjmë thirrje Kombeve të Bashkuara të afirmojnë pa dy kuptime të drejtën e individit për të ndryshuar fenë e tij apo të saj sipas ligjit ndërkombëtar

a. Kërcënimet e rënda që përfaqësojnë ekstremizmi, intoleranca dhe diskriminimi fetar kërkojnë që Kombet e Bashkuara ta trajtojnë këtë çështje hapur e seriozisht. Ne u bëjmë thirrje Kombeve të Bashkuara të afirmojnë pa dy kuptime të drejtën e individit për të ndryshuar fenë e tij apo të saj sipas ligjit ndërkombëtar. Asambleja e Përgjithshme mund t'i kërkojë Gjykatës Ndërkombëtare të Drejtësisë, sipas Nenit 96 të Kartës së Kombeve të Bashkuara, të japë një mendim këshillimor për çështjen e lirisë së fesë apo besimit. Në mënyrë specifike Gjykata mund të pyetet nëse parimi i lirisë së fesë apo besimit ka arritur statusin e jus cogens [të drejtës së detyrueshme], të ligjit zakonor ndërkombëtar, apo thjesht është lënë në interpretimin e çdo shteti. Një sqarim i tillë do të ndihmonte për të zhdukur interpretimet e rreme të kësaj të drejte dhe për t'i dhënë forcë morale dënimit të politikave e praktikave që shkelin parimin e mosdiskriminimit në çshtjet e fesë apo besimit.9

b. Veç reformave strukturore e funksionale në vazhdim të mekanizmit të Kombeve të Bashkuara për të drejtat e njeriut, legjitimiteti i këtij mekanizmi duhet rindërtuar nëpërmjet aderimit konsekuent të tij në parimet më të larta të drejtësisë, duke përfshirë ato që janë shtjelluar në Kartën e Kombeve të Bashkuara dhe në Deklaratën Universale të të Drejtave të Njeriut. Vetëm në këtë mënyrë ai do të sigurojë legjitimitetin dhe besueshmërinë e Shteteve Anëtare dhe të shtetasve të tyre , që kërkohet për ushtrimin e mandatit të tij.

c. Asambleja e Përgjithshme duhet të mendojë për caktimin e një afati kohor të ratifikimit universal të traktateve për të drejtat e njeriut.

d. Zyra e Komisionerit të Lartë të të Drejtave të Njeriut, e mbështetur nga burimet e nevojshme morale, intelektuale e materiale, duhet të bëhet tani flamurtari në fushën e të drejtave të njeriut dhe një mjet efektiv për të lehtësuar vuajtjet e individëve e të grupeve të cilëve u mohohen të drejtat.

 Procedurat e Posaçme duhet të kenë mbështetjen përkatëse buxhetore e administrative, si një prej mjeteve më efektive për mbrojtjen e të drejtave të njeriut. Bashkëpunimi qeveritar me Procedurat e Posaçme nuk duhet të kufizohet vetëm me lejimin e hyrjes në vendin në fjalë, është po aq e rëndësishme të përfshijë shqyrtimin e plotë të rekomandimeve të mëpasme. Këto duhet të reflektohen në dialogjet e ndërsjella aktive midis Referuesit dhe Shteteve Anëtare.

 Sektori i Informimit Publik i Zyrës së Komisionerit të Lartëduhet të zhvillohet, në mënyrë që t'u jepet më shumë përparësi në mediat rezolutave të Komisionit për të Drejtat e Njeriut/Këshillit të të Drejtave të Njeriut, rekomandimeve të Procedurave të Posaçme dhe vërejtjeve përfundimtare të traktatit të organizmave mbikqyrës. Kjo duhet të përfshijë, për shembull, përkthimin e dokumentave në gjuhët kombëtare përkatëse, që atyre t'u jepet më shumë publicitet.

 Zyra e Komisionerit të Lartë, bashkë me Këshillin, duhet të vazhdojë angazhimin e vet të frytshëm me organizata joqeveritare, të cilat qysh në fillim kanë kontribuar pozitivisht si në punën e Zyrës dhe për zhvillimin e aftësisë së organizatave joqeveritare për të ndërvepruar në mënyrë të kuptimshme në këtë kontekst.

Zhvillimi

12. Në thelbin e zhvillimit njerëzor duhet të jetë të kuptuarit se njerëzit janë burime të pazëvendësueshme në një proces të pavarur ndryshimi. Puna është të gjenden metodat që u lejojnë atyre të shprehin plotësisht këtë aftësi në të gjitha dimensionet e saj. Gjithsesi, zhvillimi i përcaktuar nga pikëpamja e disa modeleve të "modernizimit", duket se u referohet pikërisht atyre proceseve, të cilat mbështesin mbisundimin e ambicjeve materiale të njerëzve mbi qëllimet shpirtërore të tyre. Ndërsa duke qenë qëllimi kryesor i zhvillimit njerëzor, kërkimi i një shoqërie shkencore e teknologjikisht moderne duhet t'i bazojë strukturat e veta edukative, ekonomike, politike e kulturore në konceptin e natyrës shpirtërore të qenies njerëzore dhe jo vetëm në nevojat materiale të saj. Ne ofrojmë rekomandimet që vijojnë:

a. Aftësia e njerëzve për të marrë pjesë në krijimin dhe zbatimin e dijes është një komponent thelbësor i zhvillimit njerëzor. Si i tillë, duhet t'i jepet përparësi edukimit të vajzave dhe djemve, grave dhe burrave, për t'u dhënë mundësi të shtrojnë rrugën e zhvillimit të vet dhe ta venë në zbatim dijen e tyre në shërbim të komunitetit më të gjerë. Kombet e Bashkuara duhet të mbajnë parasysh se nga pikëpamja e investimit ekonomik edukimi i vajzave mund të japë frytet më të mëdha nga të gjitha investimet në vendet në zhvillim si përsa u përket përfitimeve private, ashtu edhe pjesëtarëve të familjeve dhe komunitetit më të gjerë.10

b. Ne i nënshtrojmë gjykimit të Kombeve të Bashkuara pesë parime shpirtërore, të cilat mund të shërbejnë si bazë për krijimin e treguesve të zhvillimit njerëzor dhe të përdoren krahas masave ekzistuese të zhvillimit. Këto parime përfshijnë: unitetin në shumëllojshmëri, paanësinë e drejtësinë, barazinë e gjinive, besueshmërinë e udhëheqjen morale, si dhe lirinë e ndërgjegjes, të mendimit e të fesë.11

c. Vendet e pasura të botës kanë detyrimin moral të heqin masat e shtrembëra të eksportit e të tregtisë, që pengojnë futjen në tregun botëror të vendeve që përpiqen të marrin pjesë në të. Konsensusi i Monterrejit, i cili pranon rëndësinë e krijimit të një sistemi tregtie "më të hapur, të bazuar në rregulla, jodiskriminues e të drejtë" është një hap në drejtimin e duhur.12

d. Përkrah reformës në sistemet e tregtisë, vendet duhet të lehtësojnë rrjedhën e punës dhe të merren me ndikimin dehumanizues të trafikimit të personave, që çon në shfrytëzimin ekonomik e seksual të njerëzve që kërkojnë një jetë më të mirë.

Demokracia

13. Ne përshëndesim komunitetin ndërkombëtar për angazhimin e tij ndaj demokracisë dhe ndaj një qeverie të zgjedhur lirisht si një vlerë universale. Megjithatë, standardi i maturisë dhe i kërkimit të së vërtetës i nevojshëm për realizimin e qëllimeve të shtruara nga Kombet e Bashkuara duhet të shkojë tej modeleve të partishmërisë, protestës e kompromisit, që priren t'i vënë vulën e vet diskutimit të tanishëm të punëve njerëzore. Është i nevojshëm një proces konsultativ - në të gjitha nivelete qeverisjes, - në të cilin pjesëmarrësit individualë të përpiqen të kapërcejnë pikëpamjet e tyre respektive, në mënyrë që të veprojnë si pjesëtarë të një organizmi të vetëm që ka interesat e qëllimet e veta. Përmes pjesëmarrjes e unitetit të qëllimit, konsultimi bëhet shprehja vepruese e drejtësisë në punët njerëzore. Pa këtë spirancë parimore, demokracia bëhet pre e ekceseve të individualizmit e nacionalizmit, që gërryen strukturën e komunitetit - si në plan kombëtar dhe botëror.

14. Tej administrimit të çështjeve materiale, qeverisja është një veprimtari morale. Ajo është shprehja e besueshmërisë - përgjegjësia për të mbrojtur pjesëtarët e shtetit social dhe për t'u shërbyer atyre. E me të vërtetë, ushtrimi i demokracisë do të ketë sukses deri në masën që udhëhiqet nga parime morale të cilat janë në harmoni me interesat në zhvillim të një gjinie njerëzore që po arrin me shpejtësi pjekurinë. Këto përfshijnë: besueshmërinë dhe ndershmërinë e nevojshme për të fituar respektin dhe mbështetjen e të qeverisurve; transparencën; konsultimin me ata që preken nga vendimet në të cilat arrihet; vlerësimi objektiv i nevojave dhe aspiratave të komuniteteve të cilave u shërbehet; dhe përdorimi i përshtatshëm i burimeve shkencore e morale.13 Ne ofrojmë rekomandimet e mëposhtme:

a. Për të siguruar legjitimitetin, besimin dhe mbështetjen e nevojshme për realizimin e qëllimeve të saj organizata e Kombeve të Bashkuara duhet të merren me të metat e demokracisë në agjensitë dhe debatet e veta.

b. Debati i vëmendshëm për çështjet e ngutshme të ditës kërkon që Kombet e Bashkuara të zhvillojnë mënyrat për një angazhim konstruktiv e sistematik me organizatat e shoqërisë civile (duke përfshirë organizata biznesi e fetare), si dhe me anëtarë të parlamenteve kombëtare. Marrëdhëniet midis organizatave të shoqërisë civile, parlamentarëve dhe proceseve diplomatike tradicionale të Kombeve të Bashkuara nuk duhet të jenë konkurruese por plotësuese, të bazuara në pranimin se forcat relative të të tre përbërësve janë të nevojshme për vendim-marrjen efektive dhe vënien në jetë më pas. Ne u bëjmë thirrje Kombeve të Bashkuara të shqyrtojnë seriozisht propozimet e parashtruara në Raportin e Ekipit të Personave të Shquar lidhur me Marrëdhëniet Kombet e Bashkuara - Shoqëri Civile.

c. Një demokraci e shëndoshë duhet të bazohet në parimin e barazisë së burrave e grave dhe në njohjen e barabartë të kontributit të tyre për ndërtimin e një shoqërie të drejtë. Në përpjekjet e tyre për të mbështetur demokracinë, Shtetet Anëtare të Kombeve të Bashkuara duhet të punojnë në mënyrë vigjilente për përfshirjen e grave në të gjitha fushat e qeverisjes në vendet e tyre respektive. Ky nuk është privilegj, por një nevojë praktike për arritjen e qëllimeve fisnike e komplekse që qëndrojnë sot para Organizatës.

d. Integrimi i arsyeshëm i grupeve minoritare në proceset demokratike është me rëndësi jetike - si për t'i mbrojtur minoritetet nga abuzimet e së kaluarës dhe për të inkurajuar pjesëmarrjen e përgjegjësinë e tyre për mirëqenien e shoqërisë. Ne u bëjmë thirrje Shteteve Anëtare që në punën e tyre për të mbështetur demokracinë të përpiqen për përfshirjen e plotë të minoriteteve - që u përkasin çfarëdo besimi, race apo klase - në proceset e përcaktimit të qëllimeve e të debatit. Duke qenë se makiazhi i shteteve bëhet gjithnjë e më shumë i paqëndrueshëm e i ndryshëm, asnjë grup kulturor ose fetar nuk mund të pretendojë për një përcaktim të përshtatshëm të interesit kombëtar.

Sigurimi Kolektiv

15. Ne mirëpresim përpjekjet e Kombeve të Bashkuara për të përpunuar një vizion më të gjerë të sigurimit kolektiv, të bazuar në kuptimin e faktit se kërcënimi ndaj njërit është kërcënim ndaj të gjithëve. Besimi Bahá'í parashikon një sistem sigurimi kolektiv brenda kuadrit të një federate botërore, një federate në të cilën kufijt kombëtarë janë të përcaktuar në mënyrë përfundimtare dhe në favor të së cilës të gjitha vendet e botës kanë hequr dorë vullnetarisht nga të gjitha të drejtat për të pasur armatime përveç atyre që shërbejnë për mbajtjen e rendit të brendshëm.16 Duke qenë në dijeni të mungesave serioze të sistemit aktual të sigurimit kolektiv, ne përshëndesim Këshillin e Sigurimit për Rezolutën e tij epokale mbi "Gratë, Paqen dhe Sigurimin"17, e cila njeh për herë të parë në historinë e tij nevojat e grave e të vajzave në situata konfliktuale e paskonfliktuale18, si dhe rolin e tyre të qëndrueshëm në mbështetje të paqes. Ne ofrojmë rekomandimet e mëposhtme:

a. Duke pasur parasysh mangësitë e demokracisë dhe politizimin ngulmues të pandërprerë të Këshillit të Sigurimit, Kombet e Bashkuara duhet të shkojnë në kohën e duhur drejt adoptimit të një procedure që më në fund të çojë në eliminimin e anëtarërisë së përhershme dhe të aplikimit të vetos.19 Krahas reformave procedurale, është i nevojshëm një ndryshim vendimtar në qëndrimet e sjelljet. Shtetet anëtare duhet ta pranojnë se, duke mbajtur vendet e tyre në Këshillin e Sigurimit dhe si nënshkrues të Kartës së Kombeve të Bashkuara, ata kanë detyrimin solemn moral e legal që të veprojnë si përfaqësues të mbarë komunitetit të kombeve e jo si ithtarë të interesave kombëtare të tyre.20

b. Duhet të adoptohet një përkufizim i terrorizmit. Ne jemi dakord me Sekretarin e Përgjithshëm kur ai e karakterizon terrorizmin si çfarëdo veprimi "që synon t'u shkaktojë vdekjen ose dëmtime të rënda trupore civilëve ose jo-ndërluftuesve, me qëllim që të frikësojnë popullsinë ose ta detyrojnë një qeveri apo një organizatë ndërkombëtare të kryejë ose të mos kryejë një veprim të caktuar". Për më tepër, është e domosdoshme që probleme të tilla si terrorizmi të trajtohen me konsekuencë brenda kontekstit të çështjeve të tjera që përçajnë e destabilizojnë shoqërinë.21

c. Ne i bëjmë thirrje Organizatës së Kombeve të Bashkuara të ndërmarrë hapat e nevojshëm për të rritur pjesëmarrjen e grave në të gjitha fushat e vendim-marrjes për zgjidhjen e konflikteve dhe proceset e paqes në nivel lokal, kombëtar e ndërkombëtar, duke përfshirë Zyrën e Operacioneve Paqeruajtëse.22

16. Ne besojmë se detyra e krijimit të një bote paqësore është tani në duart e lidërave të kombeve të botës, për arsye të përgjegjësive kolosale me të cilat ata janë ngarkuar. Sfida me të cilën ata përballen tani është të rivendosin besimin e shtetasve të tyre te vetvetja, te qeveria e tyre dhe te institucionet e rendit ndërkombëtar, duke shfaqur ndershmëri personale, qëllime të sinqerta dhe angazhim të patundur ndaj parimeve më të larta të drejtësisë dhe kërkesave imperative të një bote të uritur për unitet. Paqja e madhe e ëndërruar prej kohësh nga popujt e kombet e botës është tani në dorën tonë.

Shënime

1. Ndërsa Kombet e Bashkuara kanë filluar të njohin formalisht ndërvarësinë e të drejtave të njeriut, të zhvillimit e të sigurimit kolektiv, një perspektivë e tillë tërësore ka pasur jehonë përmes të gjitha kontributeve të organizatave të shoqërisë civile në punën e Kombeve të Bashkuara, si për shembull në konferencat botërore të Kombeve të Bashkuara, duke përfshirë Konferencën për Mjedisin dhe Zhvillimin (1992), Konferencën Botërore për të Drejtat e Njeriut(1993), Konferencën Botërore për Popullsinë dhe Zhvillimin (1994), Konferencën e Katërt Botërore për Gratë (1995), Takimin Botëror të Nivelit të Lartë për Zhvillimin Shoqëror (1995) dhe Konferencën e Kombeve të Bashkuara për Marrëveshjet Njerëzore (1996).

2. Komuniteti Ndërkombëtar Bahá'í, në cilësinë e tij si organizatë ndërkombëtare joqeveritare, është angazhuar në Organizatën e Kombeve të Bashkuara qysh nga konferenca themeluese e saj në vitin 1945. Me rastin e 10-vjetorit të Kombeve të Bashkuara, Komuniteti Ndërkombëtar Bahá'í i paraqiti Sekretarit të Përgjithshëm propozimet e veta për Rishikimin e Kartës, bazuar në pranimin "se sovraniteti real nuk qëndron më në institucionet e shtetit kombëtar sepse kombet janë bërë të ndërvarura; se kriza ekzistuese është morale e shpirtërore si dhe politike; dhe se kriza ekzistuese mund të kapërcehet vetëm duke ndërtuar një rend botëror që të përfaqësojë të gjithë popujt si dhe kombet e njerëzimit". (Bahá'í International Community, "Proposals for Charter Revision Submitted to the United Nations by the Bahá'í International Community [1955]," The Bahá'í World 1954-1963, Vail-Ballou Press, Inc., Binghamton, New York, 1970). Më 1995, Komuniteti Ndërkombëtar Bahá'í lëshoi një deklaratë për 50-vjetorin e Kombeve të Bashkuara, e cila e vinte theksin te prirja drejt ndërvarësisë gjithnjë e më të madhe të njerëzimit dhe paraqiste propozime për përtëritjen e Asamblesë së Përgjithshme, zhvillimin e funksioneve ekzekutive, forcimin e gjykatës botërore, mbështetjen e zhvillimit ekonomik e moral, të të drejtave të njeriut dhe të përparimit të grave (Bahá'í International Community, Turning Point for All Nations, Bahá'í International Community's United Nations Office, New York, 1995). Gjatë tërë historisë së lidhjeve të tij me Kombet e Bashkuara, Komuniteti Ndërkombëtar Bahá'í ka kontribuar me vizionin dhe përvojën e tij npërmjet parashtrimesh që kanë të bëjnë, ndër të tjera, me përparimin e grave, të drejtat e njeriut, mjedisin, mbarëvajtjen botërore dhe zhvillimin ekonomik.

3. Në vitin 2000, në përgjigje të dështimit alarmues të komunitetit botëror për të ndërgyrë, ose për të ndërhyrë në mënyrë efektive, në krizat massive si ato të Somalisë, Bosnjes, Kosovës e Ruandas, Qeveria Kanadeze ngriti një komision për trajtimin e çështjes së aspektit legal, moral, operativ e politik të ndërhyrjes humanitare. Komisioni Ndërkombëtar për Ndërhyrjen dhe Sovranitetin Shtetëror që u krijua i parashtroi gjetjet e tij dhe parimet themelore në një raport të vitit 2001 me titull Përgjegjësitë për të Mbrojtur. Dështimi i përsëritur për të ndërhyrë në mënyrë efektive në krizën e Dajfurit, Sudan, e bëri edhe më të ngutshëm përcaktimin e standardeve legale dhe të normave operative të ndërhyrjes.

4. Për shembull, "Promotion of interreligious dialogue" (A/RES/59/23), "Promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation" (A/RES/59/142), "Global Agenda for Dialogue Among Civilizations" (A/RES/56/6), "Elimination of all forms of religious intolerance" (A/RES/59/199), dhe raporti i Drejtorit të Përgjithshëm të UNESKO-s në sesionin e 59-të Asamblesë së Përgjithshme "Promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation" (A/59/201).

5. Këto përfshijnë, ndër të tjera, mësimet dhe interpretimet fetare, pasuesit e feve, krerët fetarë dhe institucionet fetare.

6. Ndërsa një trajtim i hollësishëm del jashtë kufijve të kësaj deklarate, në shembujt e rishfaqjes së fesë si një çështje me rëndësi të madhe politike përfshihen: dhuna në emër të fesë e përhapur gjerësisht; përhapja e fondamentalizmit fetar dhe ndikimi i tij mbi regjimet politike; tensioni në rritje midis fesë dhe politikave shtetërore; sfidat në ngritjen e strukturave qeverisës kombëtare e rajonale të afta të kënaqin kërkesat e grupeve të ndryshme fetare për përfaqësim të paanshëm; integrimi social, politik dhe ekonomik i minoriteteve fetare; përplasjet ndërmjet ligjit fetar dhe civil; ndikimi i fesë në forumet politike ndërkombëtare (p. sh. Konferenca Ndërkombëtare për Popullatën dhe Zhvillimin, Kajro, 1994; Konferenca e Katërt Botërore për Gratë, Pekin, 1995); shkelja e të drejtave të njeriut në emër të fesë, duke përfshirë të drejtën për të ndërruar fenë. Zhvillime të tilla u kundërvihen përpjekjeve në rritje për dialog ndërfetar e kooperim midis liderëve fetarë dhe komuniteteve të tyre; rrjeteve globale mbresëlënëse të organizatave e lëvizjeve bamirëse e humanitare të frymëzuara nga feja, që kërkojnë përqendrimin e vëmendjes rreth aspekteve etike të integrimit ekonomik botëror; trashëgimisë intelektuale e morale të feve në formulimin e parimeve morale (p. sh. etika e luftës së drejtë); dhe aftësisë së feve për të shtyrë individë e grupe drejt vetëmohimit, mospërdorimit të dhunës dhe pajtimit.

7. Disa faktorë kanë ndikuar për flakjen pothuajse të plotë të fesë në konceptet e marrëdhënieve ndërkombëtare. Së pari, shkencat shoqërore janë bazuar në punën e atyre që besonin se feja po i lë vendin mënyrave racionale e shkencore të mendimit, të cilat do të dërrmonin atë që e konsideronin si injorancë e bestytni të shkaktuar nga feja, duke hyrë kështu në një periudhë modernizmi. Së dyti, "jo vetëm që teoria e marrëdhënieve ndërkombëtare (ashtu si dhe shkenca të tjera shoqërore) bazohej në bindjen se feja po tërhiqej nga bota si faktor i rëndësishëm, mund të provohet se konteksti modern i marrëdhënieve midis shteteve mbështetej në parime të qëllimta shekullare. Koncepti modern I shtetit territorial, baza e marrëdhënieve ndërkombëtare moderne, u qartësua nga Traktati I Vestfalisë më 1648", i cili"kishte për qëllim t'I jepte fund Luftës Tridhjetëvjeçare midis shteteve protestante e katolike. Duke vepruar këshut, ai zhvilloi një program të marrëdhënieve midis shteteve, i cili nuk e përfshinte fenë" (Jonathan Fox dhe Shmuel Sandler (2005), Çështja e fesë dhe politika botërore", Terrorizmi dhe dhuna politike, 17:296-298).

8. Shohi Effendi, "Qëllimi i një Rendi të Ri Botëror" [1931], The World Order of Bahá'ulláh (Wilmette, III.: Bahá'í Publishing Trust, 1991).

9. Bahá'í International Community, Freedom to Believe (Bahá'í International Communitys United Nations Office, New York, 2oo5)

10. Sipas Bankës Botërore, përveç që janë më frytdhënëse në punën e tregtisë, gratë e shkolluara kanë familje më të vogla, pak nga fëmijët e tyre vdesin në moshën e foshnjërisë dhe fëmijët që mbijetojnë janë më të shëndetshëm e të edukuar më mirë. Gratë e shkolluara janë të armatosura më mirë për t'u përfshirë në fuqinë punëtore të paguar, gjë që është me rëndësi jetike për mbijetesën e shumë familjeve të kryesuara nga gratë në vendet në zhvillim. Vendet me nivele më të larta të frekuentimit të shkollave nga gratë kanë nivele më të larta prodhimtarie, pjellshmëri më të ulët, vdekshmëri më të ulët të foshnjeve e nënave dhe jetëgjatësi më të madhe sesa vendet që nuk kanë arritur nivele aq të larta frekuentimi të shkollave nga vajzat. (World Bank, "The Benefits of Education for Women" (1993), URL: www.worldbank.org/html/extdr/hnp/hddflash/hcnote/hrnoo2.html)

11. Për një diskutim të hollësishëm shih: Bahá'í International Community, Valuing Spirituality in Development: Initial Considerations Regarding the Creation of Spiritually Based Indicators for Development, a concept paper written for thë World Faiths Development Dialogue, Lamberth Palace, London (The Bahá'í Publishing Trust: London, 1998).

12. The Monterrey Consensus, (a/conf.198/11)

13. Në vitet 80-të dhe 90-të të shekullit të shekullit XX bota njohu një përparim të madh, duke i bërë më të hapura sistemet politike dhe duke zgjeruar liritë politike. Mbi tetëdhjetë vende ndërmorën hapa domethënës drejt demokracisë, dhe sot 140 nga afro 200 vende të botës kanë mbajtur zgjedhje shumëpartiake - më tepër se kurrë më parë. Megjithë këto zhvillime pozitive, Gallup International's Millenium Survey (1999) konstatoi se, nga 50,000 vetë të mbikqyrur në 60 vende, më pak se një e treta mendonin që vendi i tyre qeverisej sipas vullnetit të popullit. Vetëm 1 nga 10 të pyetur tha se qeveria e tyre i përgjigjet vullnetit të popullit.

14. Gjatë pesë viteve të fundit, Organizata e Kombeve të Bashkuara ka krijuar shumë shembuj qeverisjeje rinovuese: Në vitin 2000, Këshilli Ekonomik e Social i Kombeve të Bashkuara krijoi një Forum të Përhershëm për Çështjet e Popullsisë Indigjene, që t'i shërbente Këshillit si një ekip këshillimor për çështjet e popullsisë indigjene që kanë të bëjnë me zhvillimin ekonomik e social, edukimin, shëndetin dhe të drejtat e njeriut, duke kurorëzuar një luftë prej shumë dhjetravjeçarësh të popujve indigjenë për të rifituar qëndrimin brenda komunitetit botëror; në qershor 2005, Asambleja e Përgjithshme - për herë të parë - zhvilloi shkëmbime mendimesh me shoqërinë civile dhe sektorin privat, në të cilat rreth 200 organizata joqeveritare paraqitën pikëpamjet e tyre për reformën e Kombeve të bashkuara, për t'i pasur parasysh Shtetet Anëtare në përgatitjet për Takimin Botëror të Nivelit të Lartë të vitit 2005; po kështu, në qershor 2005, një grup iniciator tripalësh i përbërë prej një grupi bazë Shtetesh Anëtare (Argjentina, Bangladeshi, Ekuadori, Filipinet, Gambia, Gjermania, Indonezia, Irani, Kazakistani, Malajzia, Maroku, Pakistani, Senegali, Spanja, Tailanda dhe Tunizia), shoqëria civile, Organizata Arsimore, Sociale e Kulturore e Kombeve të Bashkuara organizuan një konferencë të titulluar Kooperimi Ndërfetar për Paqen, e cila kishte si qëllim të kontribuonte në Takimin Botëror të Nivelit të Lartë të vitit 2005 lidhur me strategjitë për të mbështetur kooperimin ndërfetar për paqen. Ishte hera e parë që një konferencë organizohej e drejtohej bashkarisht nga Shtete Anëtare, shoqëria civile dhe organizma të Kombeve të Bashkuara që punonin krah për krah. Duke pasur parasysh natyrën sfiduese të çështjes në diskutim, metoda e organizimit që u ndoq dha një model të dobishëm për përpjekje të tilla në të ardhmen. Vlen gjithashtu të vihet në dukje se në vitin 2000 Bashkimit Parlamentar Ndërkombëtar iu akordua statusi i vëzhguesit të përhershëm në Asamblenë e Përgjithshme të Kombeve të Bashkuara, duke vënë në veprim forma të reja kooperimi.

15. Panel of Eminent Persons on UN-Civil Society Relationships, We the Peoples: Civil Society, the UN and Global Governance (United Nations: New York, 2004).

16. Që sistemi të jetë i suksesshëm janë thelbësore uniteti, fuqia, elasticiteti dhe opinioni publik: unitet mendimi e qëllimi midis anëtarëve të përhershëm, fuqi që përfshin përdorimin e forcës së përshtatshme për të siguruar efektshmërinë e sistemit, elasticitet për ta bërë sistemin të aftë të plotësojë nevojat legjitime të mbështetësve të tij të vuajtur, dhe opinion publik universal - të burrave dhe të grave - për të siguruar veprimin kolektiv.

17. Security Council Resolution 1325 (2000).

18. Është tipike që luftërat e konfliktet fare pak dallim kanë bërë midis luftëtarëve e civilëve dhe midis të rriturve e fëmijëve. Por konfliktet e armatosura i prekin gratë dhe vajzat ndryshe nga burrat dhe djemtë. Për shembull, përdhunimi dhe dhuna seksuale që kryhet nga forcat e armatosura, qoftë qeveritare ose të aktorëve të tjerë, duke përfshirë personelin paqeruajtës, shtojnë përhapjen e HIV/SIDA-s dhe të sëmundjeve të tjera që transmetohen seksualisht. Shumë prej viktimave të HIV/SIDA-s në vendet në zhvillim janë gra dhe vajza. Kjo sëmundje lë miliona jetimë, për të cilët në shumicën e rasteve kujdesen gra më të shkuara në moshë..

19. Ndërsa vetoja ka shërbyer shpesh si mbrojtje e rëndësishme kundër maxhoritarizmit shtypës, ajo gjithashtu ka bllokuar veprimin efektiv kundër vendeve që përbëjnë kërcënim për fqinjët e tyre. Një masë e përkohshme mund të përfshinte mospërdorimin e vetos kur votohet për çështje të genocidit ose kërcënimesh të tjera të mëdha për paqen dhe sigurimin ndërkomb-tar.

20. Karta e Kombeve të Bashkuara deklaron se, "për të siguruar një veprim të menjëjershëm e efektiv nga ana e Organizatës së Kombeve të Bashkuara, Anëtarët e saj i ngarkojnë Këshillit të Sigurimit përgjegjësinë parësore të ruajtjes së paqes e të sigurisë dhe janë dakord që në kryerjen e detyrave të tij për këtë përgjegjësi Këshilli i Sigurimit vepron në emër të tyre". (Neni 24).

21. Faktorë të tillë përçarës e destabilizues përfshijnë ndër të tjera: moskryejen e integrimit të arsyeshëm të minoriteteve fetare e etnike nga ana e qeverive; rritjen e mundësisë për të pasur armë; destabilizimin dhe rënien e qeverive; dhe një ndjenjë të përgjithshme krize sociale, politike, ekonomike e kulturore - që kombinohen të gjitha për të krijuar një mjedis i cili mund të nxitë ideologji të dhunshme e radikale të zënë vend e të lulëzojnë.

22. Kjo kërkon vënien në jetë të planit strategjik të veprimit të Sekretarit të Përgjithshëm (A/49/587), që bën thirrje për rritjen e pjesëmarrjes së grave në fushat e vendim-marrjes për zgjidhjen e konflikteve dhe proceset e paqes. Shtetet Anëtare duhet të çojnë deri në fund angazhimet e tyre ndaj legjislacionit ndërkombëtar, duke përfshirë Rezolutën 1325 (2000) të Këshillit të Sigurimit të Kombeve të Bashkuara.

Bashkëpunimi qeveritar me Procedurat e Posaçme nuk duhet të kufizohet vetëm me lejimin e hyrjes në vendin në fjalë, është po aq e rëndësishme të përfshijë shqyrtimin e plotë të rekomandimeve të mëpasme.

Standardi i maturisë dhe i kërkimit të së vërtetës i nevojshëm për realizimin e qëllimeve të shtruara nga Kombet e Bashkuara duhet të shkojë tej modeleve të partishmërisë, protestës e kompromisit, që priren t'i vënë vulën e vet diskutimit të tanishëm të punëve njerëzore.

Tej administrimit të çështjeve materiale, qeverisja është një veprimtari morale.

Integrimi i kuptimshëm i grupeve minoritare në proceset demokratike është me rëndësi jetike.

Shtetet anëtare duhet ta pranojnë se ... si nënshkrues të Kartës së Kombeve të Bashkuara, ata kanë detyrimin solemn moral e legal që të veprojnë si përfaqësues të mbarë komunitetit të kombeve.

过渡期共同价值观探索

过渡期共同价值观探索

巴哈伊国际社团纪念 联合国成立六十周年文告 二○○五年十月

New York—2 October 2005

1945年联合国的成立,给这个已经厌倦了战争的世界提供了一个国际间合作的愿景,并设定了引导各民族和国家和平共处的新标准。鉴于人类历史上的最大战争灾难,为保护所有民族和国家的尊严、平等权利及安全而创立的联合国是国家治理历史上的一个壮举。“旧金山和会”上提出的那些问题,六十年后的今天依旧在向人类挑战:为什么现今的政府管理体系不能保证世界人民的安全、繁荣和生存?一个国家究竟应该为邻邦和本国国民负什么样的责任?究竟什么样的价值观才能确保国际和国家内部拥有一个和平的未来?

在共同努力寻求这些问题的答案时,一个新的发现呈现在了我们面前:人类面临的挑战与人类的繁荣本质上是互相联系在一起的。无论什么问题——贫穷、武器扩散、妇女权益、艾滋病、全球贸易、宗教信仰、环境的可持续性、儿童生存环境、腐败以及少数民族的权利,人类面临的这些问题没有一个可以在各国和各民族互相孤立的情况下获得充分的解决。在面对全球危机时,国家间的界限在淡化,毫无疑问,这种界限的淡化表明人类是一个有机的整体。1这种自然趋势对联合国改革的现实意义,是巴哈伊国际社团在联合国成立六十周年之际,为这个令人尊敬的组织所做贡献的焦点之所在。2

必须将联合国的改革过程置于更广泛的进化进程中加以理解。这种进化进程始于早期的诸如“国际联盟”之类的国际合作形式,目前人类事务的行政管理正在走向互相依赖和一致。这一进程是由联合国的创立、世界人权宣言、不断增多的国际法律社团、新独立国家的出现与合并、以及地区和全球合作组织共同推动的。最近15年里,我们见证了世界贸易组织的成立、国际刑事法院的成立、非盟的成立,目睹了欧盟的迅速扩张、公众事务的全球合作,还看到了表述清晰的《联合国千年发展目标》——一个前所未有的旨在根除世界范围内的贫困问题的全球发展规划框架。“国家主权”是现代国际关系体系的基础,是《联合国宪章》的基本原则。但在上述组织发展和相关文件的制定过程中,“国家主权”的定义成为不断争执的焦点:传统的“主权”概念的界限是什么?国家对国民应负哪些责任?国家之间互相承担什么责任?如何履行这些责任?3尽管充满了艰辛和挫折,但是不断涌现的制度、运动和论说,佐证了世界事务正在走向联合和统一这一日益明显的趋势,并将在二十世纪末和新千年初构筑社会组织的一个普遍特性。

既然各种合作机制和论坛已有了引人注目的发展,那么为什么这个世界仍然四分五裂?为什么普遍的痛苦依然冲击着不同文化、不同信仰、不同宗教、不同政治制度、不同经济水平以及不同性别的人们之间的关系?为了回答这些问题,我们必须冷静地重新审视那些不再促进人类福祉的法律标准、政治和经济理论、价值观以及宗教教条。重男轻女,男人和男孩的发展与进步以牺牲女人和女孩的利益为代价,已经严重限制了社区的创新精神、发展潜力和解决问题的能力;对富有文化与宗教特色的少数民族的忽视使得民族和国家间的偏见愈发深刻;民族主义践踏了外国公民的权利和机会;弱小国家爆发冲突,法律失效,大批难民逃生;纯粹追求物质繁荣的经济规划常常会阻碍社会的发展和道德的进步,而社会发展和道德进步正是财富得以公正而仁慈地使用所必需的。这些危机大大限制了传统统治方式的有效性,并把无法回避的价值取向问题置于联合国面前:究竟什么样的价值观能够引导世界各国、各族人民摆脱因利益争夺和意识形态差异带来的混乱,而最终趋向一个在人类社会各个层次上贯彻正义与公平原则的世界社区?

价值观问题及其与宗教信仰之间的不可分割的联系,已经作为一个全球性的课题出现在世界舞台上,联合国不能回避和忽视。联合国大会已经通过了一系列决议——旨在明确和强调宗教在推进和平与消除宗教排斥方面的作用4,这些决议既考虑了宗教的建设性作用——推进全球和平秩序的创建,也预见了其破坏性影响——宗教狂热对世界稳定和进步的负面影响。越来越多的领导人和咨询机构注意到,必须将宗教因素从外围移至讨论的中心。要承认与宗教相关的因素5对统治、外交、人权、发展、正义主张和集体安全的全面影响。对此,必须有一个较好的理解6。政治领袖和学术权威都没有预见到宗教在公共领域如此广泛的再现,国际关系的实践也没有推出能够合理解释宗教的新概念7。我们所继承的宗教观念,在国际事务中作为一种不相干的阻碍因素,对解决世界各国领导人面临的复杂难题提供不了任何帮助。实际上,宗教在公共领域的恰当角色和作用是我们这个时代面临的最紧迫的问题之一。

不可否认,宗教被操纵并用于狭隘的目的的情况是存在的。然而,仔细研究历史可以发现,人类文明中的伟大发展时期都是信仰和理智被允许共同起作用的时期。这样的时期能够激发人类洞察力和经验的全部能量。譬如,在穆斯林文明的巅峰时期,科学、哲学和艺术十分繁荣,其中充满活力的文化学习将人类的想象力推向了新的高度,这就奠定了今天技术创新的数学基础。在人类多种多样的文明中,宗教为新道德规范和法律标准提供了框架,而这种框架将地球上的广大区域从野蛮和无政府状态转变为更有秩序的管辖之下。当前,关于宗教在公共领域中的作用的争论受到了两个极端势力的驱使。一个极端势力是靠武力推行宗教信仰,最直观的表现就是恐怖主义;另一个极端是全盘否定宗教信仰在公共领域中的作用。然而,这两个极端都不能代表人类的大多数,都不能维护一个可持续的和平。

在这个全球社区演进的转折期,对共同价值观的探索——绝不是极端势力之间的冲撞——是首先要做的事情,这样才能确保后续行动有效。如果只关注物质利益,是无法真正领会宗教、意识形态、文化元素对外交和决策的影响程度的。现有的国际社会主要由经济关系来维系,在超越这种国际社会,迈向为了彼此的康乐和安全而共担责任的新国际社会的努力中,必须将价值观问题置于讨论的核心位置,而且要使其清晰明确。联合国已多次强调了对多边主义的诉求,这种势单力薄的努力,尽管在正确的方向上迈出了一步,但不足以提供建立国与国之间社区的必要基础;单靠协作不能在更大程度上确保合法性,也不能保证仁慈的结果。为了兑现《联合国宪章》、《世界人权宣言》及后来的条约和决议的承诺,我们不能再满足于对彼此世界观的被动容纳;我们真正需要的是积极探索那些能够提升每个女人、男人、孩子生存状况的共同的价值观和道德准则,不管他们属于什么样的民族,什么样的阶级,有着什么样的宗教信仰或者政治观念。

我们断言,正在显现的全球新秩序,以及界定它的全球化进程,必须建立在人类一体的原则的基础上。这一原则已作为共识被普遍接受和确认,它为处理所有国家和民族之间关系的组织与团体提供了实践基础。发展、安全与人权全球范围的相互联系和依赖日益明显,这种相互联系和依赖证明了和平与繁荣是不可分割的。也就是说,世界上的所有国家组成了一个不可分割的整体,如果所有国家的整体利益被忽视,就不可能有单个国家或局部社区的长久利益。人类一体的原则并不寻求削弱国家自治,也不抑制世界各国各民族文化和智力创造的多样性。相反,它旨在通过倡导更大范围的忠诚、比以往更强烈更热烈的愿望,来扩展和强化当前社会的根本基础。的确,人类一体的原则提供了改造现行管理体制的道德和精神推动力,其改造方式是与不断变化的世界的需要相协调一致的。

根据巴哈伊信仰的教义,我们提出了一个愿景,在实现这一愿景的过程中,遍及191个国家的世界巴哈伊社团成员都投身其中了。这个愿景如下:

“在这个世界社区里,所有的经济堡垒将被永久地拆除,资本和劳力相互依赖的原则必然得到举世公认;狂热的宗教叫嚣和争端会永远停止;种族仇恨之火终会熄灭;由世界联邦的代表们经过深思熟虑制定出的单一的世界法典,将会授权由各成员国共同组建的联合军队实行迅即的强行干预,以此作为它的制裁手段;变化无常而好战的民族主义狂热将转化为始终不渝的世界公民的意识。”8

 

根据前面的分析和联合国眼下正在考虑的课题,我们提出以下建议,作为达致更加公正和有效的联合国运行机制的具体步骤。这些建议涉及人权与法治、发展、民主和集体安全。

人权与法治

除非基于公正和法制的原则,否则,有效的、和平的国际秩序既无法建立也难以长久。只有始终忠诚地坚持这一原则,才能带来所必需的稳定与合法性,而稳定与合法性是赢得联合国为之服务的各国和各民族人民支持所不可或缺的。我们建议如下:

1.  由于宗教极端主义、宗教敌对和宗教歧视造成的严重威胁,联合国必须开诚布公地致力于解决这一问题。我们呼吁联合国在国际法中清晰地确认个人具有改变其宗教信仰的权利。联合国大会可以要求国际法院在《联合国宪章》第96条的框架内就宗教信仰自由问题提出忠告。具体来讲,国际法院可能被问及,宗教信仰自由的原则是否已经获得了《强制法》及国际法惯例的认可,抑或有意留给各个成员国各自阐释。这一澄清有助于消除对该项权利的歪曲解释,并可借助道德力量谴责宗教信仰事务中违背不歧视原则的政策和行为。9

2.  除了正在进行中的联合国人权机构之结构和功能方面的改革外,这个机构的合法性和正当性必须通过其对公正这一最高原则的一贯坚持得以修复,包括《联合国宪章》和《世界人权宣言》中详细描述的原则。只有这样,才能得到成员国及其公民的承认和信任,这种承认和信任是人权机构行使其授权所必须的。

3.  联合国大会应当考虑为《国际人权条约》获得全体成员国的批准设置时限。

4.  联合国人权事务高级专员办事处,在必要的道德、智力和物质资源的支持下,必须尽快转变为人权领域的旗手,成为减轻被剥夺了权利的个人和团体痛苦的有效途径和机构。

1) 作为最有效的人权保护机构之一,联合国人权事务高级专员办事处之“特别程序”应当得到足够的预算和行政支持。政府与“特别程序”的合作不应只限于与当事国的来往。同样重要的是,合作应当全面考虑后续的建议。这些应当体现在成员国与人权专家的人权对话中。

2) 高级专员办事处的公共信息部应当得到强化,以便允许人权委员会/人权理事会的决议、“特别程序”的建议以及条约监督机构的最终观察报告在媒体上占有更突出的位置。例如,将文件翻译成相关国家的语言以提高公开程度。

3) 高级专员办事处,应当与人权理事会一起,继续其与非政府组织的富有成效的密切合作。这种合作从一开始,便已经为高级专员办事处的工作和提升非政府组织在人权领域的影响力做出了积极贡献。

发展

在“人类发展”的核心论题中,必须理解的是,在人类自我维持的动态变化进程中,人是无法替代的资源。挑战在于找到允许人们在所有维度上充分展现自己潜能的方法。然而,用“现代化”之类的词汇界定的发展,似乎指的是推动人们物质欲望主宰精神目标的过程。当对基于科学技术的现代社会的探索成为人类发展的中心目标时,必须将人类的教育、经济、政治和文化架构建立在人类精神本质之上,而不是只在人类的物质需要之上。我们提出下列建议:

人们参与创造和应用知识的能力是人类发展的一个根本问题。因而,青少年、成人的教育问题必须给予优先考虑,以使他们有能力自己确定自己的发展方向和道路,并有能力运用他们的知识为更大范围的社区服务。在经济投资方面,联合国应当考虑,女孩子的教育投资在发展中国家所有可能的投资之中具有最高的回报率,不管对个人、家庭成员还是更大的社区而言,收益都是如此。10

我们提出五项精神原则供联合国考虑,这五项原则可用作创立衡量人类发展的度量指标的基础,与现有的人类发展度量指标一起使用。这些原则是:多样性之统一,公平与公正,男女平等,诚信与道德领导,良知、思想与宗教自由。11

一些国家正在努力跻身全球市场,但是一些不公的出口和贸易举措阻碍了它们,那么,世界上的富裕国家就应该担当起道义责任,去消除这些不公的举措。“蒙特雷共识”,承认创建一个“更加开放的、基于规则的、非歧视的、平等的”贸易体系的重要性,这是在正确方向上迈出了第一步。12

除了贸易体制的改革外,各国还必须推动劳动力的流动,致力于消除劳工欺诈的不人道影响,这些欺诈行径导致寻求生活改善的人们广泛地遭受到了经济剥削和性别歧视。

民主

我们在这里称颂国际社区,是因为它承认民主和自由选举政府是一个普遍的价值观。但是,磋商和探索真理的标准——实现联合国设定的目标所必需的——应当超脱于富有当今时代特点的人类事务协商模式,即党派偏见、抗议、妥协。真正需要的是一个在政府管理体制的各个层次上都必需的磋商程序,遵照这一程序,每个参与者都力求超越各自的观点,关注团体的利益和目标,以行使其作为一个整体之成员的职责。通过共同参与和目标的统一,磋商成为在人类事务中表达公正的具体体现。如果没有磋商原则的支撑,民主就会沦为极端个人主义和民族主义的牺牲品,这些极端主义将撕裂全国性的或全球性的社区之网。

政府管理,超越了人类事务的行政管理范畴,是一种道德行为,是受托管理——一种保护和服务社会政体成员的职责——的具体体现。民主的应用只有为道德原则——与迅速走向成熟的人类的福祉相协调一致的道德原则——所主宰才能取得成功。这些道德原则包括:诚信与正直,这两者是赢得受管制人民尊敬和支持所必不可少的;透明度;磋商,与那些将受决议影响的人们一起磋商;客观评估所服务社区的需要和期望;以及科学和道德资源的恰当应用。13我们建议如下:

1.  联合国应当致力于解决其下属机构和议事方式中的民主赤字,以维护其合法地位,保护会员国对它的信心和支持,这些都是实现其目标所必需的。

2.  对紧急事务全面彻底的商讨,需要联合国与民间机构(包括商业机构和宗教组织)以及各国国会议员之间建立起建设性的和系统性的磋商机制。民间组织、国会议员和传统的联合国外交程序之间的关系不必是竞争关系,最好是互补的关系,因为早已公认这三种力量都对有效决策和随后的施行是不可或缺的。14我们强烈要求联合国严肃考虑这一由“联合国-公民社会关系专家组报告”中提出的建议。15

3.  健康的民主必须建立在男女平等和承认男女双方对建立公正社会做出了同等贡献的原则之上。在推动民主的进程中,联合国会员国必须在各自国家努力将妇女逐步纳入政府事务的所有领域。这不是赋予妇女特权,而是实现当今联合国面临的高尚而复杂目标的实际需要。

4.  在民主进程中,少数民族的真正参与是极其重要的,这既能保护少数民族避免再受到过去那样的虐待,又能鼓励他们积极参与承担社会康乐事业的职责。我们强烈要求会员国在推进民主的进程中,努力确保少数民族全面参与目标拟定和磋商的全过程,无论他们属于什么信仰、种族和阶级。国家的文化构成越来越具有动态性和多样性,没有任何单一的文化团体或者宗教组织可以声称能够完全代表其国家的利益。

集体安全

我们欢迎联合国基于“在这个密切关联的世界里,威胁一个就是威胁所有”的理解给“集体安全”所下的一个更全面、更清晰的定义所做出的努力。巴哈伊信仰把在全球联邦框架内的集体安全体系作为愿景;在这个联邦内,国家之间的界限已被清楚划定,世界上赞成这个联邦的所有国家自愿放弃维护军备的所有权利,除非是维护国内秩序的需要。16由于承认现有集体安全体系的严重缺陷,我们高度赞扬联合国安理会2000年通过的具有里程碑意义的关于“妇女、和平和安全”17的1325号决议;该决议在历史上第一次认可了妇女和女孩在冲突中和冲突后的特殊需要18以及她们在推进和平进程中的持久作用。我们建议如下:

1.  为了解决安理会中的民主赤字和不人道的政治化倾向,联合国必须在适当的时机着手采取措施彻底取消常任理事国资格和否决权。19除了程序上的改革外,态度和行为方面也需要一个切实的改变。成员国必须认识到,拥有安理会的席位和作为联合国宪章的签字国,他们有神圣的道义责任和法律义务担当全球社区的托管人,而不是各自国家利益的代言人。20

2.  恐怖主义的定义必须正式表决通过。我们赞成联合国秘书长对恐怖主义的描述——“有目的地胁迫人或强迫一个政府或是国际组织做出或放弃某种举动、意在造成平民或非战斗人员死亡或严重的身体伤害的任何行为。”此外,类似恐怖主义的问题必须在引起社会分裂和动荡的其它事件中得到始终如一地关注,这是非常必要的。21

3.  我们敦促联合国采取必要措施增加妇女参与所有层次的关于冲突的解决与和平进程的决策的机会,无论是地方的、国家的,还是国际的,包括联合国秘书处维和行动部的决策。22

我们相信“建立一个和平的世界”的任务已经列入世界各国领导人的议事日程之中,因为他们已经被赋予了这一重任和职责。他们现在面临的挑战是如何恢复他们的国民对他们自己、他们的政府以及负责国际秩序的公共机构的信任和信心,而这些必须通过个人的正直、目的的纯洁、以及对公正这一最高原则和世界渴望团结的紧迫性的始终不渝的承诺来实现。这样,世界各国各族人民期望的长治久安就在我们的掌控之中了。

 

【张忠友 译】

 

 

 

注释:

 

  1. 当联合国开始正式承认人权、发展和集体安全诸问题之间的依赖性时,关于人类整体发展的未来远景的课题得到了一些社会组织的积极响应,这些响应体现在它们对全球性联合国会议的贡献上,包括1992年的“环境与发展大会”、1993年的“世界人权大会”、1994年的“世界人口与发展大会”、1995年的“第四届世界妇女大会”、1995年的“世界社会发展峰会”、1996年的“联合国人居大会”。
  2. 巴哈伊国际社团,作为国际性非政府组织,自联合国1945年首次成立大会时起就在其能力范围内积极参与到了联合国事务中。于联合国成立十周年庆典之际,巴哈伊国际社团针对联合国宪章修正建议案向秘书长提交了建议书,该建议基于对如下观点的认可——实际统治权不再属于国家政府机构,因为国家之间越来越互相依存;当前的危机既是道德、精神方面的,同时也是政治方面的;当前的危机只能通过建立新的世界秩序加以解决,这一新的世界秩序代表了人类各民族各国家的根本利益(巴哈伊国际社团,“巴哈伊国际社团提交给联合国的宪章修正建议案[1955]”,《巴哈伊世界1954-1963》,Vail-Ballou Press, Inc., Binghamton, New York, 1970)。1995年,巴哈伊国际社团在联合国成立五十周年之际发表了一份文告,明确指出人类之间的依存度日益增长的趋势,并就联大的复兴、执行力的提升、国际法庭的强化、经济繁荣、道德进步、人权与妇女发展等提出建议(巴哈伊国际社团,《所有国家的转折点》,巴哈伊国际社团联合国办事处,1995年,纽约)。纵观与联合国的交往历程,巴哈伊国际社团通过提案的形式贡献了自己的愿景和经验,这些提案涉及妇女发展、人权、环境、共同繁荣、经济发展等。
  3. 2000年,有鉴于国际社会在干预索马里、波斯尼亚、卢旺达等重大危机事件方面可怕的失败,加拿大政府成立了一个专门委员会来处理有关法律、道德、操作以及政治层面的人道主义干预问题。稍后,国际干预与国家主权委员会也随之成立,并在其题为“保护的职责”的2001年度报告中发布了其调查结果和主要原则。在苏丹达尔富尔地区危机中干预的再次失败,迫切要求对干预的法律标准和操作规范做出明确界定。
  4. 例如,“推动不同宗教间的对话”(A/RES/59/23),“推动宗教和文化的理解、和谐与合作”(A/RES/59/142),“全球文明对话日程”(A/RES/56/6),“消除各种形式的宗教排斥”(A/RES/59/199),联合国教科文组织总干事给第五十九届联大的报告(A/59/201)“推动宗教和文化的理解、和谐与合作”(A/RES/58/128)。
  5. 其中包括宗教教义及其解释、宗教信徒、宗教领袖和宗教机构。
  6. 更详细的描述超出了该“声明”的范围。作为最紧迫的政治问题,宗教复活的例子包括:以宗教名义频繁发生的暴力;原教旨主义教派的发展及其对政体的影响;日益加剧的宗教和国家政策之间的紧张局势;国家和地方政府在组织结构设计上的挑战——要能够满足各不同宗教团体公平代表权的要求;宗教的少数派参与社会、政治和经济事务的权利;宗教律法与民法之间的冲突;宗教在国际政策论坛上的影响(如,1994年埃及“国际人口与发展大会”,1995年北京“第四届世界妇女大会”);以宗教的名义侵害人权,包括个人改变宗教信仰的权利。这些复兴活动旨在对抗宗教领袖和宗教社团之间不断增加的对话和合作努力,对抗宗教鼓励的慈善和人道组织的全球网络,对抗宗教号召的关注全球经济一体化的道德方面的活动,对抗宗教在清晰表达精神原则(例如正义战争的道德观)方面的智力和道德遗产,对抗宗教促进个人和团体趋向无私、非暴力与和谐方面的能力。
  7. 几个因素决定了宗教被近乎完全排除在国际关系之外。首先,社会科学建立在这样一些人的工作之上,他们认为宗教正在让位于理性的、科学的思维模式,后者战胜了他们视为由宗教带来的愚昧和迷信的东西,因而开创了现代时期。其次,不单单国际关系理论(和其它社会科学一样)建立在“宗教正在隐退,不再是影响世界的重要因素”的信念之上。可能有人会争论说,当代国际关系刻意建立在世俗的原则之上。现代国际关系的基础在1648年的“威斯特法利亚和平协议”中有清晰的描述”,该协议“旨在结束新教国家和天主教国家之间长达三十年的战争。为此,该协议确定了国际关系中不包括宗教的原则”(乔纳森·福克斯和Shmuel 桑德勒,2005,“宗教问题与世界政治”,《恐怖主义与政治暴力》,17:296~298)。
  8. 守基·阿芬第,“新世界体制之目的”[1931],《巴哈欧拉的世界秩序》(Wilmette, Ill.: Bahá’í Publishing Trust, 1991)。
  9. 巴哈伊国际社团,《信仰的自由》(巴哈伊国际社团联合国办事处,纽约,2005)。
  10. 根据世界银行的资料,市场经济中除了生产高效外,受过教育的女性通常具有家庭人口少、婴幼儿死亡率低、孩子身体健康、孩子能得到更好的教育等特点。受过教育的妇女更有条件进入工薪阶层,这对发展中国家许多女性当家的家庭的生存是至关重要的。女性入学率较高的国家比女性入学率低的国家显示出了更高的经济生产率、更低的人口出生率,更低的母婴死亡率和更长的预期寿命。(世界银行,“女性受教育的好处”(1933),网址:www.worldbank.org/html/extdr/hnp/hddflash/hcnote/hrn002.html)。
  11. 对该问题的详细讨论参见:巴哈伊国际社团,《在发展中体现精神文明——为发展制订精神文明指标初议》,一篇为“世界宗教与发展对话”而写的概念性文章,坎特伯雷大主教,伦敦(The Bahá’í Publishing Trust: London, 1998)。
  12. 蒙特雷共识,(A/CONF.198/11)。
  13. 二十世纪八十年代和九十年代,全世界在政治开放和政治自由方面取得了引人注目的进步。80多个国家在迈向民主政治方面采取了重大举措,世界上近200个国家中有140个国家实行了多党选举,超过以往任何时候。尽管有这些积极的发展,“盖洛普国际千禧年调查”(1999)却发现,来自60个国家的50,000人中,只有不到三分之一的人感觉他们的国家是在依照民意统治,只有十分之一的受访者认为他们的政府能够响应民意。
  14. 过去五年中,联合国在管理方面进行了多项改革。2000年,联合国经济社会理事会建立了关于本土问题的永久论坛,作为联合国经济社会理事会在本土问题方面的咨询机构,这些本土问题涉及经济与社会发展、文化、环境、教育、健康和人权,旨在通过本土民族的数十年奋斗恢复其在全球社区中的应有位置。2005年6月,联大首次与民间组织及私营部门举行了互动听证会,大约200个非政府组织提出了他们对联合国改革的看法,供会员国在准备2005年联合国世界首脑峰会时考虑。同样是在2005年6月,一个三方召集小组——包括由会员国组成的核心组(阿根廷、孟加拉国、厄瓜多尔、冈比亚、德国、印度尼西亚、伊朗、哈萨克斯坦、马来西亚、摩洛哥、巴基斯坦、菲律宾、塞内加尔、西班牙、泰国和突尼斯)、民间组织和联合国的教科文组织与经济社会事务部,组织了一个名为“不同宗教间的和平合作”的会议,为2005年世界首脑峰会讨论宗教之间的和平合作战略做了准备。这次会议,是第一次由会员国发起,并由会员国、民间组织以及联合国机构共同组织和领导的。这种组织方式为将来联合国应对类似具有挑战性的课题提供了可供借鉴的模式。同样值得注意的是,国际议会联盟在2002年被赋予联合国大会的永久观察员地位,开创了新的合作形式。
  15. 联合国与公民社会关系知名人士小组,We the Peoples:公民社会,联合国与全球管理(联合国,纽约,2004)。
  16. 团结、实力、灵活性和公众意见对这个体制的成功至关重要——永久会员之间思想和目的的一致,适当武力的运用以确保该体制的效力,使该体制满足其支持者合法需要的灵活性,广泛的公众意见(包括男性和女性)以确保集体行动。
  17. 安理会2000年1325号决议。(S/RES/1325(2000))
  18. 战争和冲突淡化了军人与平民、成人与儿童之间的差别。然而,武装冲突对女性的影响与对男性的影响大不相同。例如,来自武装人员的强奸和性暴力,无论是政府人员还是其他参与者,包括维和人员,增加了艾滋病和其它性疾病的传播。发展中国家的多数艾滋病受害者是妇女和女孩。艾滋病留下了数以百万计的孤儿,其中大多数由老人照顾。
  19. 一票否决制经常被用作对付难以忍受的“简单多数决定制”的重要武器。然而,这一制度也妨碍了对威胁他国安全的国家采取及时有效的制裁措施。作为过度措施之一,当对种族灭绝性屠杀或其它对国际和平与安全形成严重威胁的问题进行投票时,不得使用否决权。
  20. 《联合国宪章》第24章规定,“为了确保联合国所采取的措施的及时性和有效性,会员国应授予安理会维护和平与安全的基本职责,并同意安理会代表他们在该职责下行使其义务”。
  21. 这些引起分裂与动乱的因素包括(但不限于这些):政府没能有机整合少数民族和宗教的少数派;获得武器变得更加容易;政府的动荡和崩溃;人们对社会、政治、经济以及文化方面的危机的普遍认识——所有这些因素结合起来便为各种激进、提倡暴力的意识形态提供了滋生的温床。
  22. 这需要秘书长战略行动计划(A/49/587)付诸实施,该计划呼吁增加妇女在解决冲突决策时的参与程度。会员国需要始终贯彻它们基于国际法的承诺,包括联合国安理会2000年的1325号决议。

HET ZOEKEN NAAR WAARDEN IN EEN TIJDPERK VAN VERANDERING

HET ZOEKEN NAAR WAARDEN IN EEN TIJDPERK VAN VERANDERING

Een verklaring van Bahá’ í International Community ter gelegenheid van het 60-jarig bestaan van de Verenigde Naties

New York—2 October 2005

I.

In 1945 schonk de oprichting van de Verenigde Naties een visie aan een oorlogsmoede wereld over wat er mogelijk was in de arena van internationale samenwerking en werden nieuwe normen  vastgesteld om de verschillende volkeren en naties naar een vreedzaam samenleven te leiden. Met op de achtergrond de meest  rampzalige oorlog in de geschiedenis van de mensheid, was de oprichting van een wereldorganisatie voor de bescherming van de waardigheid, gelijke rechten en veiligheid van alle mensen en naties een buitengewoon staaltje van staatsmanschap. Zestig jaar later doen de vragen die zich de Conferentie van San Francisco voordeden, zich opnieuw gelden: Waarom hebben de huidige bestuurssystemen niet kunnen zorgen voor de veiligheid, welvaart en het welzijn van de wereldburgers? Welke verantwoordelijkheden hebben de naties tegenover hun buren en hun burgers? Welke fundamentele waarden zouden de betrekkingen moeten leiden tussen en in de naties om zeker te zijn van een vreedzame toekomst?

In de gezamenlijke poging om antwoorden op deze vragen te vinden raakt een nieuw paradigma ingeburgerd – dat van de onderlinge verbondenheid tussen de aard van onze eisen en onze welvaart. Of het nu gaat om armoede, de proliferatie van wapens, de rol van vrouwen, AIDS, wereldhandel, religie, milieubehoud, het welzijn van kinderen, corruptie, of de rechten van minderheidsgroepen – het is duidelijk dat geen van de problemen die de mensheid het hoofd moet bieden elk afzonderlijk op de juiste manier aangepakt kan worden. Het vervagen van nationale grenzen ondanks de crisistoestanden in de wereld heeft ongetwijfeld aangetoond dat het lichaam van de mensheid een organisch geheel is.[1] De praktische  gevolgtrekkingen van dit verschijnend model voor de hervorming van de Verenigde Naties staan in het middelpunt van de bijdrage van Bahá’í International Community ter gelegenheid van het 60-jarig bestaan van dit verheven lichaam.[2]

Het hervormingsproces van de Verenigde Naties moet gezien worden als deel van een globaal ontwikkelingsproces, te beginnen met de vroegste vormen van internationale samenwerking zoals de Volkerenbond en leiden tot verhoogde niveaus van beginselvastheid bij het besturen van menselijke aangelegenheden, vergemakkelijkt door de oprichting van de Verenigde Naties, de Universele Verklaring van de Mensenrechten, het zich ontwikkelende instituut van internationaal recht, de opkomst en integratie van onlangs onafhankelijk geworden staten, en de werkwijze voor regionale en mondiale samenwerking.  Alleen al de laatste vijftien jaar hebben de oprichting gezien van de Wereldhandelsorganisatie, het Internationaal Strafhof, de Afrikaanse Unie, de significante uitbreiding van de Europese Unie, de mondiale coördinatie bij campagnes in de burgermaatschappij en het verwoorden van de Millenium Development Goals – een  nooit eerder voorgekomen mondiale ontwikkelingsstructuur die bedoeld is om de armoede in de hele wereld uit te bannen. In de loop van deze ontwikkelingen, bleek de definitie van de soevereiniteit van de staat – een hoeksteen van het moderne stelsel van internationale betrekkingen en een basisprincipe van het Handvest van de Verenigde Naties – een onderwerp voor felle discussies: wat zijn de grenzen van de traditionele ideeën over soevereiniteit? Welke verantwoordelijkheden hebben de staten tegenover hun burgers en tegenover elkaar? Hoe moeten dergelijke verantwoordelijkheden uitgevoerd worden?[3]  Hoewel van ongelijke kwaliteit en vol tegenslag geven de zich ontwikkelende instellingen, bewegingen en dialoog blijk van een toenemende  neiging naar eenheid in mondiale zaken en vormen één van de algemeen verspreide kenmerken van sociale organisatie aan het eind van de 20ste en de beginjaren van het nieuwe millennium.

Waarom is de wereld dan, gezien het dramatische toenemen van technieken en fora voor samenwerking, zo ernstig onderling verdeeld? Waarom dan de wereldomvattende kwelling, die de betrekkingen tussen die van verschillende culturen, overtuigingen, religies, politieke  connecties, economische status en geslacht overvalt? Om deze vragen te beantwoorden moeten we onderzoek doen naar de wettelijk toegestane normen, politieke en economische theorieën, waarden en religieuze formuleringen, die het welzijn van de mensheid niet langer bevorderen. De vooruitgang van mannen en jongens ten koste van vrouwen en meisjes heeft de creatieve en materiële mogelijkheden van gemeenschappen om zich te ontwikkelen en hun problemen aan te pakken ernstig beperkt; het veronachtzamen van culturele en religieuze minderheidsgroepen heeft de oude vooroordelen die mensen en naties tegen elkaar opzetten geïntensiveerd; een onbeteugeld nationalisme heeft de rechten en kansen van burgers in andere landen met voeten getreden; in zwakke staten zijn uitbarstingen van conflicten, wetteloosheid en enorme stromen vluchtelingen; bekrompen economische agenda’s die materiële welvaart prijzen hebben vaak de  sociale en morele ontwikkeling die nodig is voor een rechtvaardig en goed gebruik van rijkdom gesmoord. Dergelijke crises hebben de grenzen van traditionele benaderingen van bestuur blootgelegd en de Verenigde Naties voor de onontkoombare kwestie over waarden geteld; welke waarden zijn geschikt om de naties en de volkeren uit de chaos van strijdige belangen en ideologieën te leiden naar een wereldgemeenschap die in staat is om alle niveaus van de menselijke samenleving te doordringen van de principes van gerechtigheid en eerlijkheid?

De kwestie van waarden en hun onlosmakelijke verbondenheid met religieuze en levens-beschouwelijke systemen is op het wereldtoneel verschenen als een onderwerp van bespreekbaar mondiaal belang, die niet door de Verenigde Naties genegeerd kan worden. Hoewel er in de Algemene Vergadering een aantal resoluties passeerde waarin de rol van religie bij het bevorderen van vrede en de behoefte aan het uitbannen van religieuze  onverdraagzaamheid behandeld werd[4], is het voor deze moeilijk om zowel de constructieve rol die religie kan spelen bij het tot stand brengen van een vreedzame mondiale orde als de destructieve invloed die religieus fanatisme kan hebben op de stabiliteit en vooruitgang van de wereld volledig te begrijpen.  Een groeiend aantal leiders en beraadslagende lichamen erkent dat dergelijke overwegingen van de rand naar de kern van de beraadslaging verplaatst moeten worden – een erkenning die tot volledig  begrip moet leiden van de krachtige invloed van met religie verbonden variabele waarden[5] over regeren, diplomatie, mensenrechten, ontwikkeling,  begrippen over rechtvaardigheid en collectieve veiligheid.[6] Noch de politieke leiders noch academici voorzagen zo’n wijdverbreide heropleving van religie in het publieke circuit en ook leidde de praktijk van internationale betrekkingen niet tot het ontwikkelen van de kennismiddelen om zich op een zinvolle manier met religie bezig te houden.[7] Onze overgeërfde begrippen van religie als een onbelangrijke en hinderlijke stem in het internationale publieke circuit bieden geen hulp bij het oplossen van de complexe problemen waarvoor de leiders van de naties in de wereld staan. In feite is een passende rol voor religie in het publieke circuit er een van de meest urgente kwesties van onze tijd.

Dat religies gemanipuleerd en gebruikt zijn om het uiterste te bereiken kan niet ontkend worden. Toch laat een zorgvuldige historische analyse zien dat de periodes met de grootste vooruitgang in de menselijke beschaving die waren waarin zowel geloof en verstand de kans hadden samen te werken, daarbij puttend uit de hulpbronnen van het totaal aan menselijk inzicht en ervaring. Zo kwamen bijvoorbeeld tijdens het hoogtepunt van de Moslimbeschaving wetenschappen, filosofie en de kunst tot bloei; een levendige cultuur van leren stimuleerde de menselijke verbeelding tot nieuwe hoogten, en legde onder andere de exacte basis voor veel van de hedendaagse technische vernieuwingen. Onder de verscheidene beschavingen van de mensheid, heeft religie in het kader van nieuwe morele codes en wettelijke normen voorzien, die uitgestrekte gebieden van de globe van brute en dikwijls anarchistische systemen in meer beschaafder vormen van bestuur hebben veranderd. Het bestaande debat over religie in het publieke circuit werden echter aan beide kanten  gestuurd door de stemmen en acties van extreme voorstanders –  degenen die hun religieuze ideologie met geweld opleggen, wier zichtbaarste vorm van uitdrukken terrorisme is –  en degenen weigeren dat er in het openbare circuit openlijk uitdrukking wordt gegeven aan geloof of overtuiging uitdrukking wordt gegeven. Toch is geen van beide representatief voor de meerderheid van de mensheid en geen van beide bevordert een blijvende vrede.

Op dit kritieke ogenblik in onze evolutie als mondiale gemeenschap, is het zoeken naar gedeelde waarden – behalve het botsen van uitersten – van het hoogste belang voor doelgerichte actie. Een bezorgdheid voor uitsluitend materiële overwegingen zal er niet in slagen de intensiteit te accepteren waarmee de religieuze, ideologische en culturele grootheden  vorm geven aan diplomatie en besluitvorming. Bij een poging om van een gemeenschap van naties die in de eerste plaats verbonden zijn door economische betrekkingen te komen tot een met gedeelde verantwoordelijkheden voor elkanders welvaart en veiligheid, moet de kwestie van waarden een centrale plaats innemen bij de beraadslagingen, verwoord en nauwkeurig bepaald worden. Hoewel de Verenigde Naties herhaaldelijk de noodzaak voor multilateralisme benadrukt heeft, zullen allen zulke pogingen, hoewel een stap in de goede richting,  geen voldoende basis vormen voor het tot stand brengen van gemeenschappelijkheid tussen naties; samenwerking alleen schenkt geen rechtmatigheid of de verzekering van gunstige resultaten die de bevolking ten goede komen. Om de beloften van het Handvest van de Verenigde Naties, de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens en daaropvolgende verdragen en resoluties na te komen, kunnen we niet langer tevreden zijn met het passief tolereren van elkaars wereldbeschouwingen; wat nodig is is een actief zoeken naar die gezamenlijke waarden en morele principes, die de situatie van elke vrouw, man en kind, ongeacht ras, klasse, religie of politieke mening zullen verbeteren.

Wij houden staande dat de wereldorde die aan het verschijnen is en het proces van mondialisering dat deze bepaalt, gebaseerd moeten worden op het principe dat de mensheid een eenheid is. Dit principe, aanvaard en bevestigd als een algemeen begrip, voorziet in de praktische basis voor het organiseren van betrekkingen tussen alle staten en naties. Het toenemen van de  onderlinge verbondenheid tussen ontwikkeling, veiligheid en mensenrechten op wereldschaal bevestigt dat vrede en welvaart ondeelbaar zijn – dat het een land of gemeenschap geen blijvend voordeel kan opleveren als de welvaart van de naties als geheel ontkend of veronachtzaamd wordt. Het principe van de eenheid van de mensheid probeert niet de nationale autonomie te ondermijnen of de culturele en intellectuele verscheidenheid van de volkeren en naties der wereld te onderdrukken. Beter gezegd, het probeert de basis van de bestaande stichtingen in de samenleving te verbreden door op te roepen tot een onbevooroordeelde loyaliteit, een groter ambitieus doel dan enig ander dat het mensenras bezield. heeft. Het voorziet inderdaad is de morele stimulans die nodig is om de bestuursinstellingen om te vormen op een manier die  strookt met de behoeften van een steeds veranderende wereld.

Uit de leringen van het Bahá’í-geloof, leggen we u onderstaande visie voor, die door de leden van de bahá’í-gemeenschap in ongeveer 191 naties over de gehele wereld proberen te realiseren..

“Een wereldgemeenschap, waarin alle economische barrières voorgoed zullen zijn opgeheven en de onderlinge afhankelijkheid van kapitaal en arbeid definitief wordt erkend; waarin het getier van godsdienstig fanatisme en strijd voorgoed zal bedaard; waarin de vlam van rassenhaat tenslotte zal zijn gedoofd; waarin een enkele internationale wetgeving – het product van het weloverwogen oordeel van de vertegenwoordigers van de wereldfederatie – als strafmaatregelen de onmiddellijke en dwingende interventie van de gecombineerde legers der federale eenheden zal hebben; tenslotte een wereldgemeenschap waarin de woede van een grillig en strijdvaardig nationalisme zal zijn verandering in een blijvend bewustzijn van wereldburgerschap”[8]


II.

 

In het licht van de voorafgaande analyse en de reeks die door de Verenigde Naties in beraad wordt gehouden, geven we de volgende aanbevelingen als concrete stappen met betrekking tot de realisatie van een rechtvaardiger en effectiever systeem van de Verenigde Naties. Onze aanbevelingen richten op de rechten van de mens, het primaat van de wet, ontwikkeling, democratie en collectieve veiligheid.

 

De Rechten van de Mens en het primaat van de Wet

Er kan geen daadkrachtige en vreedzame internationale orde gesticht en gehandhaafd worden tenzij deze stevig gegrondvest is op de principes van gerechtigheid en het primaat van de wet. Een zich neerleggen bij zulke principes levert de vereiste stabiliteit en legitimiteit op die nodig zijn om de steun van de volkeren en naties te winnen die de bedoeling hebben dit systeem toe te passen. Wij geven de volgende aanbevelingen:

 

a.   De ernstige bedreigingen die religieus extremisme, intolerantie en discriminatie vormen verplichten de Verenigde Naties zich openlijk en serieus met deze kwestie bezig te houden. We doen een beroep op de Verenigde  Naties om het recht van het individu om van zijn of haar religie te veranderen ondubbelzinnig te  bevestigen ingevolge het Internationaal Recht. De Algemene Vergadering kan het Internationaal Gerechtshof, ingevolge Artikel 96 van het Handvest van de Verenigde Naties, verzoeken om advies mening uit te brengen over de kwestie inzake vrijheid van godsdienst of levensovertuiging.

Met name kan het Hof gevraagd worden of het principe van vrijheid van religie of levensovertuiging de status van jus cogens, internationaal gewoonterecht, heeft verworven, of dat het gewoon overgelaten aan elke staat om het te interpreteren. Een dergelijke verduidelijking zou helpen om de misleidende interpretaties van dit recht te elimineren en morele druk verlenen aan de veroordeling van beleidsvormen en praktijken die zich niet houden aan het principe van het niet discrimineren in zaken van religie of levensovertuiging.[9]

  1. Naast de structurele en functionele hervormingen van mensenrechtenapparaat van de Verenigde Naties moet de legitimiteit van dit apparaat hersteld worden door de consequente vasthoudendheid ervan aan de hoogste principes van gerechtigheid, inclusief die welke zijn uitgewerkt in het Handvest van de Verenigde Naties en de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens. Alleen op deze manier wordt de redelijkheid en het vertrouwen van de Lidstaten en hun burgers bewerkstelligd die vereist zijn om het mandaat ervan uit te oefenen.
  1. De Algemene Vergadering moet overwegen om een tijdpad uit te zetten voor de wereld-omvattende ratificatie van internationale verdragen voor mensenrechten.
  1. Het Bureau van de Hoge Commissaris voor de Rechten van de Mens, ondersteund door de vereiste morele, intellectuele en materiële bronnen, moet nu de vaandeldrager worden op het terrein van de mensenrechten en een effectief werktuig bij het verlichten van het lijden van personen en groepen wier rechten hen worden ontzegd.

1.   Als een van de meest effectieve instrumenten voor de bescherming van de mensenrechten, moeten Speciale Procedures voldoende budget en administratieve ondersteuning krijgen. Samenwerking tussen regering en de Speciale Procedures moet niet beperkt blijven tot toelating tot het land in kwestie, maar even belangrijk, moet ook de volledige aandacht voor daaruit voortvloeiende aanbevelingen inhouden. Daarover moet nagedacht worden in de interactieve dialoog tussen de Rapporteur en de Lidstaten.

  1. De sectie Voorlichting van het Bureau van de Hoge Commissaris moet uitgebreid worden om het mogelijk te maken dat de resoluties van de Commissie voor de Rechten van de Mens/ Raad voor de Rechten van de Mens, aanbevelingen van de Speciale Procedures en slotopmerkingen van de lichamen die het verdrag doorlichten meer bekendheid krijgen in de media . Dit kan bijvoorbeeld door het vertalen van documenten in de desbetreffende nationale talen inhouden zodat er meer publiciteit kan komen.
  1. Het Bureau van de Hoge Commissaris, samen met de Raad, moeten hun vruchtbare engagement met non-gouvernementele organisaties voortzetten, die, vanaf het begin positief heeft bijgedragen aan zowel het werk van het Bureau als aan de ontwikke-ling van het vermogen van non-gouvernementele organisaties om in dit verband betekenis volle interactie te tonen.

 

Ontwikkeling

De kern van de ontwikkeling van de mensheid moet het inzicht zijn dat mensen onvervangbare hulpbronnen zijn in een veranderingsproces dat in eigen behoeften voorziet. Het is de uitdaging om methodes te vinden die hen de kans geven dit potentieel in al zijn aspecten volledig te laten zien. Ontwikkeling omschreven in termen van bepaalde plannen van ´modernisering`, lijkt echter precies te verwijzen naar die processen, welke de overheersing van de materiële ambities van mensen van hun geestelijke doelen bevorderen. Hoewel de zoektocht naar een wetenschappelijk en technologisch moderne samenleving een centraal doel van de ontwikkeling van de mensheid is, moet deze zijn educatieve, economische, politieke en culturele structuren baseren op het concept van de geestelijke natuur van het menselijk wezen en niet alleen op zijn of haar materiële behoeften  Wij geven hier de volgende aanbevelingen:

  1. Het vermogen van mensen om deel te nemen aan het ontwikkelen en toepassen van kennis is een essentieel onderdeel van de ontwikkeling van de mensheid. Daarom moet er prioriteit gegeven worden aan de opleiding van meisjes en jongens, vrouwen en mannen om hen in staat te stellen de weg van hun eigen ontwikkeling uit te stippelen en hun kennis toe te passen in dienst van de grotere gemeenschap. De Verenigde Naties zouden in overweging moeten nemen dat op het punt van  economische investering, de opleiding van meisjes misschien wel het hoogste rendement oplevert van alle investeringen die er zijn in de ontwikkelingslanden daarbij rekening houdend met zowel  persoonlijke voordelen als de winst voor familieleden en de gehele gemeenschap.[10]
  1. Wij vragen de Verenigde Naties te overwegen om de vijf geestelijke principes, die als basis kunnen dienen voor het opstellen van richtlijnen voor de ontwikkeling van de mensheid, te gebruiken naast de bestaande maatregelen voor ontwikkeling. Deze principes zijn: eenheid in verscheidenheid, onpartijdigheid en rechtvaardigheid, gelijkwaardigheid van de seksen, betrouwbaarheid en moreel leiderschap en de vrijheid van geweten, denken en religie.[11]
  1. De rijke landen in de wereld hebben een morele plicht om storende maatregelen rond export en handel te schrappen die de toelating van landen die problemen hebben met deelname aan de wereldmarkt verbieden. De Monterrey Consensus die het belang erkent van het scheppen van een ‘opener, op regels gebaseerd, niet-discriminerend en rechtvaardig’ handelssysteem is een stap in de goede richting.[12]
  1. Naast hervorming van de handelssystemen moeten  landen de toevloed van werk vergemakkelijken en zich bezighouden met de ontmenselijkende invloed van mensenhandel, die leidt tot wijdverbreide economische en seksuele uitbuiting van mensen die een beter leven zoeken.

 

Democratie

Wij smeken de internationale gemeenschap om democratie en een vrij gekozen regering als een universele waarde te zien. De maatstaf voor bespreking en het zoeken van de waarheid, die vereist is voor de realisatie van doelen  door de Verenigde Naties gesteld, moet de patronen van  partijgeest, protest en compromis die de huidige discussies over menselijke aangelegenheden vaak kenmerken, ver te boven gaan. Waar we behoefte aan hebben is een consultatief proces – op alle niveaus van bestuur – waarbij individuele deelnemers er naar streven verder te reiken dan hun respectieve gezichtspunten, om zo te functioneren als ledematen van een lichaam met eigen belangen en doelen. Door deelname en eenheid in doel, wordt beraadslaging de goedwerkende  uitdrukkingskracht van rechtvaardigheid in menselijke aangelegenheden. .Zonder dit van principes voorziene programma, valt democratie ten prooi aan de buitensporigheden van individualisme en nationalisme, die aan de structuur van de gemeenschap trekken – zowel nationaal als mondiaal.

Naast het besturen van materiële zaken is regeren een morele taak. Het is het tonen van een mandaat -  een verantwoordelijkheid om de leden van de sociale staat te beschermen en te dienen. Het toepassen van democratie zal slagen in zoverre zij wordt bepaald door principes die in harmonie zijn met de zich geleidelijk ontwikkelende belangen van een snel volwassen wordend mensenras.  Deze houden in: betrouwbaarheid en integriteit die nodig zijn om het respect en de steun van de degene die bestuurd worden te winnen; transparantie; beraadslaging met degenen waarvoor de genomen besluiten bedoeld zijn; objectieve vaststelling van behoeften en wensen van de gemeenschappen die men dient; en het juiste gebruik van wetenschappelijke en morele bronnen.[13] Wij doen de volgende aanbevelingen:

  1. Om zich te verzekeren van de rechtmatigheid, het vertrouwen en de steun  die nodig zijn voor het realiseren van de doelen, moet de Verenigde Naties de democratische gebreken in zijn eigen afdelingen en overleg aanpakken.
  1. Diepgaand overleg over de dringende kwesties van de dag eist van de Verenigde Naties dat er manieren ontwikkeld worden voor de opbouwende en systematische betrokkenheid met de organisaties in de burgermaatschappij (inclusief zakelijke en religieuze organisaties), maar ook leden van nationale parlementen. De betrekking tussen organisaties in de burgermaatschappij, parlementariërs en de gebruikelijke diplomatieke processen van de Verenigde Naties moet er niet een van competitie maar liever een aanvullende, geworteld in de erkenning dat de relatieve krachten van alle drie de samenstellende delen nodig zijn voor doeltreffende besluitvorming en de daarop volgende uitvoering.[14]  Wij verzoeken de Verenigde Naties dringend aan de voorstellen die in het Report of the Panel of Eminent Persons on UN-Civil Society Relations serieus aandacht te schenken.[15]
  1. Een gezonde democratie moet gebaseerd zijn op het principe van de gelijkwaardigheid van mannen en vrouwen en gelijke erkenning van hun bijdrage aan de vestiging van een rechtvaardige samenleving. Bij hun inspanningen om democratie te bevorderen moeten de Lidstaten van de Verenigde Naties alert werken aan het meedoen van vrouwen in alle facetten van het bestuur in hun respectieve landen. Dit is geen voorrecht maar een praktische noodzakelijkheid voor het bereiken van de hoogstaande en complexe doelen waarmee de Organisatie thans geconfronteerd wordt.
  1. Het zinvol integreren van minderheidsgroepen in democratische processen is van essentieel belang – zowel om de minderheden in bescherming te nemen tegen het misbruiken van het verleden en om hun participatie en verantwoordelijkheid voor het welzijn van de samenleving aan te moedigen. Wij verzoeken de Lidstaten dringend in hun werk de democratie te bevorderen, te streven naar de volledige deelname van minderheden – behorend tot enig geloof, ras of klasse – aan het proces waarin de doelen vastgesteld worden en aan de besprekingen. Aangezien het culturele karakter van staten steeds meer verandert en uiteenlopend wordt, kan geen enkele culturele of religieuze groep aanspraak maken op de geschikte definitie van het nationaal belang. 

 

Collectieve Veiligheid

We verwelkomen de pogingen van de Verenigde Naties om een bredere visie op collectieve veiligheid onder woorden te brengen, die gebaseerd is op het begrip dat in onze onderling verbonden wereld, een bedreiging van de een de bedreiging van allen is. Het Bahá’í-geloof voorziet in een systeem van collectieve veiligheid binnen de structuur van een mondiale federatie, een federatie waarin nationale grenzen vast bepaald zijn en omwille van wie alle naties van de wereld bereidwillig afstand zullen doen van alle rechten om wapens te behouden behalve voor  het doel om  de interne orde te handhaven.[16] Hoewel bekend met de ernstige tekortkomingen van het huidige systeem van collectieve veiligheid, vragen wij de Veiligheidsraad dringend om zijn Resolutie over “Vrouwen, Vrede en Veiligheid,[17] die een mijlpaal is, omdat daarin voor de eerste keer in de geschiedenis de nood van vrouwen en meisjes tijdens conflicten en in situaties na conflicten[18] en hun voortdurende rol bij het bevorderen van vrede erkend worden.

Wij doen de volgende aanbevelingen:

  1. Om zich te richten op het gebrek aan democratie en de aanhoudende politisering van de Veiligheidsraad moet de Verenigde Naties  ten gepaste tijde stappen ondernemen voor het aannemen van een procedure die uiteindelijk het permanente lidmaatschap en de macht van het vetorecht elimineert.[19] Naast procedurele hervormingen, zijn ook een wezenlijke verandering in houding en gedrag noodzakelijk. Lidstaten moeten erkennen dat zij, door het hebben van een zetel in de Veiligheidsraad en als ondertekenaars van het Handvest van de Verenigde Naties, een belangrijke morele en wettelijke verplichting hebben om te handelen als gevolmachtigden van de gehele gemeenschap van naties, niet als pleitbezorgers van hun eigen nationale belangen.[20]
  1. Er moet een definitie van terrorisme aangenomen worden. Wij zijn het eens met de Secretaris-Generaal die het terrorisme karakteriseert als om het even welke daad, “die bedoeld is om de dood of ernstig lichamelijk letsel te veroorzaken van burgers of non-combattanten, met het doel een bevolking te intimideren of een Regering of een internationale organisatie te dwingen van een willekeurige handeling af te zien of uit te voeren.” Bovendien, is het noodzakelijk dat problemen zoals terrorisme consequent moeten worden aangepakt in verband met andere kwesties die de samenleving ontwrichten en destabiliseren.[21]
  1. Wij vragen de Verenigde Naties met klem de nodige stappen te ondernemen om de deelname van vrouwen uit te breiden op alle niveaus van besluitvorming van conflictoplossing en vredesprocessen, plaatselijk, nationaal; en internationaal, inclusief het Department of Peacekeeping Operations. [22]

Wij zijn van mening dat de taak om een vreedzame wereld stichten berust bij de leiders van de naties in de wereld vanwege de enorme verantwoordelijkheden die zij nu hebben. Het is nu hun uitdaging om het vertrouwen en het geloof van hun burgers te herstellen in henzelf, hun regering en de instellingen van internationaal bestuur door een verklaring van persoonlijke integriteit, oprechtheid in doelstelling en standvastig engagement aan de hoogste principes van rechtvaardigheid en de noodzakelijke eisen van een wereld die hongert naar eenheid. De grote vrede waarnaar de volkeren en naties van de wereld lang hebben uitgekeken ligt nu binnen ons bereik.



[1] Daar waar de Verenigde Naties een begin heeft gemaakt met het formeel erkennen  dat mensenrechten en collectieve veiligheid van elkaar afhankelijk zijn, klonk er in de bijdragen vanuit de organisaties van burgers in de samenleving een zodanig eensluidend  toekomstperspectief door, zoals bijvoorbeeld tijdens de Wereldconferenties van de VN, waaronder de Conference on Environment and Development (1992), de World Confrence on Human Rights (1993), World Conference on Population and Development (1994), de Fourth World Conference on Women (1995), de World Summit for Social Development (1995) en de United Nations Conference on Human Settlement (1996)

[2] Bahá’í International Community is, vanaf de oprichting van de Verenigde Naties 1945,  in haar hoedanigheid als internationale non-gouvernementele organisatie actief betrokken geweest bij de VN. Ter gelegenheid van het 10-jarig bestaan van de VN, overhandigde Bahá’í International Community aan de Secretaris-Generaal haar voorstellen tot herziening van het Handvest, gebaseerd op de erkenning dat “echte soevereiniteit niet langer ligt bij de instituten van de nationale staat omdat de naties van elkaar afhankelijk zijn geworden; dat de bestaande crisis zowel moreel; en geestelijk als politiek is; en dat men de huidige crisis alleen te boven kan komen door het bereiken  van een  wereldorde die representatief is voor de volkeren in de wereld en de naties van de mensheid. (BIC, “Proposals for Charter Revision Submitted to the United Nations by the Bahá’í International Community” [1955] ,‘The Bahá’í World 1954-1963, Vail-Ballou Press, Inc., Binghamton. New York, 1970). In 1995 gaf de Internationale Bahá’í Gemeenschap een verklaring uit ter gelegenheid van het 50-jarig bestaan van de VN, waarin de steeds toenemende onderlinge onafhankelijkheid van de mensheid en de aangeboden voorstellen voor de opleving van de Algemene Vergadering, de ontwikkeling van de uitvoerende taak, versterking van het Internationaal Gerechtshof, het bevorderen van economische en morele ontwikkeling, mensenrechten en de vooruitgang van vrouwen (Bahá’í International Community, Turning Point for All Nations, (Keerpunt voor alle Naties) Bahá’í International Community’s United Nations Office, New York, 1995). Tijdens haar hele geschiedenis van verbondenheid met de Verenigde Naties heeft BIC haar visie en ervaring bijgedragen door suggesties die te maken hebben met o.a. de vooruitgang van vrouwen, mensenrechten, het milieu, welvaart in de wereld en economische ontwikkeling.  

[3]  Als antwoord op de nalatigheid van de internationale gemeenschap om te bemiddelen, of daadkrachtig in te grijpen, in de ernstige crisistoestanden, zoals in Somalië, Bosnië, Kosovo en Rwanda, stelde de Canadese regering in 2000 een commissie in om zich bezig te houden met de kwesties betreffende de legale, morele, operationele en politieke aspecten van humanitaire interventie. De International Commission on Intervention and State Sovereignty   zijn bevindingen en de centrale principes in een rapport van 2001, met de titel, Responsibility to Protect. Het opnieuw  nalaten om daadkrachtig in te grijpen in de crisistoestanden in Darfoer, Soedan heeft de  dringende behoefte aan de definitie van legale normen en operationele normen voor interventie zelfs nog groter gemaakt. 

[4]  Bijvoorbeeld, “Promotion of Interreligious dialogue” (A/RES/59/23), de “Promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation” (A/RES/56/6), de “Elimination of all forms of religious intolerance”(A/RES/59/199) en het rapport van de Directeur-Generaal van UNESCO (A/59/201) aan de 59ste Zitting van de Algemene Vergadering van de VN “Promotion od religious and cultural understanding, harmony an cooperation” (A/RES/58/128)

[5] Hiertoe behoren o.a. religieuze leerstellingen en uitleg ervan, volgelingen van religies, religieuze leiders en instellingen.

[6] Hoewel een gedetailleerde buiten het kader van deze verklaring valt behoren voorbeelden van de heropleving als een zaak van urgent politieke belang ook: wijdverbreid geweld in naam van religie; verspreiding van religieus fundamentalisme en zijn grote invloed op politieke regimes; toenemende spanning tussen religie en het beleid van staten; uitdagingen bij het oprichten van nationale en regionale bestuursstructuren geschikt om te voldoen aan de eisen voor eerlijke vertegenwoordiging vanuit verschillende religieuze groeperingen; sociale, politieke en economische integratie van religieuze minderheidsgroepen; botsingen tussen religieuze en burgerlijke wetten; Invloed van religie in internationale fora voor beleid (bijv. de  International Conference on Population and Development, Cairo, 1994; de  Fourth World Conference on Women, Beijng, 1995); schending van mensenrechten in naam van religie inclusief het recht om van religie te veranderen. Dergelijke ontwikkelingen worden geplaatst tegenover de toenemende inspanningen op het gebied van de interreligieuze dialoog en de samenwerking tussen religieuze leiders en hun gemeenschappen. De indrukwekkende mondiale netwerken door religie geïnspireerde charitatieve en humanitaire organisaties en bewegingen vestigen de aandacht op de morele aspecten van mondiale economische integratie; de intellectuele en morele erfenis van religies bij het verwoorden van morele principes (bijv.  ethiek van de rechtvaardige oorlog); het vermogen van religies om individuen en groepen naar onbaatzuchtigheid, geweldloosheid en verzoening te brengen.   

[7] Verscheidene factoren hebben bijgedragen aan de bijna volledige verwerping van religie in concepten van internationale betrekkingen. Ten eerste, de sociale wetenschappen werden gebaseerd op werken van degenen die geloofden dat religie plaats maakte voor rationele en wetenschappelijke denkwijzen, die wat zij zagen als onwetendheid en bijgeloof veroorzaakt door religie, de kop zouden indrukken, daarbij een periode van moderniteit aankondigend. Ten tweede, “niet alleen was de theorie over internationale betrekkingen (zoals andere sociale wetenschappen)gebaseerd op de overtuiging dat religie als een onbelangrijke factor uit de wereld  aan het verdwijnen was, er kan ook beweerd  worden dat de moderne context voor de betrekkingen tussen staten gebaseerd was op doelbewuste seculiere principes. Het moderne concept voor de territoriale staat, de basis voor moderne internationale betrekkingen, werd verwoord door de Treaty of Westphalia in 1648,”die, was samengesteld om de Dertigjarige Oorlog tussen de protestante en katholieke staten te beëindigen. Door dit te doen werd een vorm ontwikkeld voor betrekkingen tussen staten waarin  geen plaats was voor religie.” (Jonathan Fox en Shemuel Sandler (2005), “The Question of Religion and World Politics,” Terrorism and Political Violence, 17:296-298)

[8] Shoghi Effendi, “Het doel van een Nieuwe Wereldorde”[1931], The Worldorder of Bahá’u’lláh (Wilmette, Ill.: Bahá’í Publishing Trust, 1991)

[9] Bahá’í International Community, Freedom to Believe (Bahá’í  International Community’s United Nations Office, New York, 2005)

[10]  Volgens de Wereldbank,  hebben ontwikkelde vrouwen, behalve dat ze productiever zijn op de arbeidsmarkt, kleinere gezinnen, sterven er minder van hun kinderen op kleuterleeftijd en zijn de overlevende kinderen gezonder en beter ontwikkeld. Ontwikkelde vrouwen zijn ook beter uitgerust om betaald werk te gaan doen, wat belangrijk is voor de vele gezinnen in de ontwikkelingslanden waar een vrouw aan het hoofd van het gezin staat. Naties met hogere aantallen vrouwelijke leerlingen vertonen hogere niveaus van productiviteit, lager vruchtbaarheid, lagere kinder- en moedersterfte en een langere levensverwachting dan landen waarin nog geen grotere aantallen meisjes naar school gaan. ( World Bank, “The Benefits of Education for Women (1993), URL: www.worldbank.org/html/extdr/hnp/hddflash/hcnote/hm002.html

[11] Zie voor een uitgebreide uiteenzetting: Bahá’í International Community, Valuing Spirituality in Development: Initial Considerations Regarding the Creation of Spirituality Based Indicators for Development, een concept geschreven  voor de World Faiths Development Dialogue, Lambeth Palace, Londen (The Bahá’ í Publishing Trust: Londen 1998)

[12]  The Monterrey Consensus, (A/CONF.198/11)

[13] In de jaren 80 en 90 van de vorige eeuw boekte de wereld opvallend vooruitgang door de weg vrij te maken voor  politieke systemen en de uitbereiding van politieke vrijheden. Meer dan 18 landen zetten belangrijke stappen naar democratie en vandaag de dag worden in 140 van de bijna 200 landen meerpartijenverkiezingen te houden—meer dan ooit tevoren. Gallup International’s Millenium Survey (1990) ontdekte dat van de 50.000 mensen die in 60 landen meededen aan het onderzoek, minder dan eenderde van mening was dat hun land bestuurd werd door de wil van het volk. Slechts 1op de 10 ondervraagden zei dat de regering van hun land beantwoordde aan de wil van het volk. 

[14] Gedurende de laatste vijf jaar heeft de Verenigde Naties talrijke voorbeelden voor innovatief besturen ontwikkeld. In 2000 heeft de Economische en Sociale Raad van de VN een Permanent Forum voor Inheemse Zaken opgericht om als adviserend lichaam voor de Raad te dienen bij inheemse zaken die te maken hebben met sociale en economische ontwikkeling, cultuur, het milieu, opvoeding, gezondheid en mensenrechten, als hoogtepunt van een tientallen jaren durende strijd van inheemse volkeren om een plaats terug te krijgen binnen de wereldgemeenschap; in juni 2005 hield de Algemene Vergadering –voor de eerste keer – interactieve hoorzittingen met de burgermaatschappij en de particuliere sector waarin ongeveer 200 non-gouvernementele organisaties hun visies in overweging aan de Lidstaten  gaven over de hervorming van de Verenigde Naties als voorbereiding op de United Nations World Summit in 200; in juni 2005 een organiseerde een uit drie partijen bestaande samengekomen groep, bestaande uit een kerngroep van Lidstaten (Argentinië, Banladesh, Duitsland, Ecuador, Filippijnen, Gambia,  Indonesië, Iran, Kazakstan, Maleisië, Marokko, Senegal, Spanje, Thailand en Tunesië), burgermaatschappij, de UNESCO (United Nations Educational, Social and Cultural Organzation) en het Deparment of Economic and Social Affairs een conferentie met de titel Interfaith Cooperation for Peace, die tot doel had  stof aan te dragen voor de 2005 World Summit over strategieën om interreligieuze samenwerking voor vrede te bevorderen. Het was de eerste keer dat  in een door Lidstaten geïnitieerde conferentie werd georganiseerd en geleid  en samengewerkt door Lidstaten, de burgermaatschappij en organisaties van de Verenigde Naties. Gezien de interessante problemen biedende aard van het onderwerp, voorzag de organisatorische benadering in een nuttig sjabloon voor gelijksoortige pogingen in de toekomst. Ook vermeldenswaard is dat in 2002 de International Parlementary Union de status van permanent waarnemer bij de Algemene Vergadering kreeg, waarmee nieuwe vormen van samenwerking in beweging werden gezet.

[15] Panel of Eminent Persons on UN-Civil Society Relationships. We the Peoples: Civil Society, the UN and Global Governance: New York, 2004)

[16] Om het systeem tot een succes te maken zijn eenheid, macht, soepelheid, en de publieke mening belangrijk: eenheid in denken en doel onder de permanente leden, macht om de juiste kracht te gebruiken om de werkzaamheid van het systeem  veilig te stellen, soepelheid om  het systeem de kans te geven te voldoen aan de erkende noden van de   gekwelde handhavers en universele publieke mening – die van vrouwen en mannen – om zeker te zijn van gezamenlijke actie.

[17] Security Council Resolution 1325 (S/RES/1325 (2000)

[18] Het is typerend dat oorlogen en conflicten weinig onderscheid maakten tussen strijders en burgers en tussen volwassenen en kinderen. Toch treffen gewapende conflicten vrouwen en meisjes op een andere manier dan mannen en jongens. Zo verhogen verkrachting en seksueel geweld, bedreven door de gewapende  strijdkrachten, of ze nu van de regering of andere daders zijn, inclusief de vredesmachten, de verspreiding van HIV/AIDS en andere seksueel overdraagbare ziekten. De meeste slachtoffers van HIV/AIDS in de ontwikkelingslanden zijn vrouwen en meisjes. Ten gevolge van deze ziekte blijven miljoenen wezen achter die in de meeste gevallen verzorgd worden door oudere vrouwen. 

[19] Hoewel het vetorecht vaak heeft gediend als een belangrijke bescherming tegen het verpletterende gevoel van meerwaardigheid, heeft het ook daadkrachtige actie belemmerd tegen landen die een bedreiging voor hun buurlanden vormen. Een interim maatregel kan misschien inhouden het vetorecht niet te gebruiken in kwesties als genocide of andere grove bedreigingen van de internationale vrede en veiligheid.

[20] Het Handvest van de Verenigde Naties verklaart: “ Ten einde een doeltreffend optreden van de Verenigde Naties te verzekeren, dragen de Leden de verantwoordelijkheid voor de handhaving van de internationale vrede en veiligheid in de eerste plaats op aan de Veiligheidsraad, en stemmen zij er in toe dat de Veiligheidsraad, bij de uitvoering van de uit die verantwoordelijkheid voortvloeiende taken, in hun naam handelt.”(artikel 24; uitgave van de Verenigde Naties, Afdeling Voorlichting, 1989)

[21] Onder dergelijke ontwrichtende en destabiliserende factoren vallen o.a.: het falen van regeringen om religieuze en etnische minderheden zinvol te integreren, grotere toegankelijkheid tot wapens; de destabilisatie en ineenstorting van regeringen; en een algemeen gevoel van sociale, politieke, economische, culturele crisis – deze dragen alle bij tot heet scheppen van een omgeving die gewelddadige ,radicale ideologieën zou kunnen nodigen om ingeburgerd te raken en tot bloei te komen.

[22] Dit vereist de implementatie van het strategisch actieplan van de Secretaris-Generaal (A/49/587), dat er toe oproept dat vrouwen meer en meer meedoen op het vlak van besluitvorming voor conflictoplossing en vredesprocessen. Lidstaten moeten dit doorvoeren vanwege hun verplichting en tegenover het Internationaal recht volgens  Resulutie 1325 (2000) van de VN-Veiligheidsraad.

 

The Search for Values in an Age of Transition

The Search for Values in an Age of Transition

The Baha’i International Community’s statement on the 60th anniversary of the United Nations.

2 October 2005

I

In 1945, the founding of the United Nations gave a war-weary world a vision of what was possible in the arena of international cooperation and set a new standard by which to guide diverse peoples and nations towards a peaceful coexistence. Against the backdrop of the most calamitous war in human history, the creation of a world organization for the protection of the dignity, equal rights, and security of all peoples and nations was an extraordinary feat of statecraft. Sixty years later, the questions that fuelled the San Francisco Conference assert themselves anew: Why have the current systems of governance failed to provide for the security, prosperity, and well-being of the world’s people? What responsibilities do nations have towards their neighbors and their citizens? What fundamental values should guide relationships between and within nations to secure a peaceful future?  

In the collective effort to find answers to these questions, a new paradigm is taking hold – that of the interconnected nature of our challenges and our prosperity. Whether the issue is poverty, the proliferation of weapons, the role of women, AIDS, global trade, religion, environmental sustainability, the well-being of children, corruption, or the rights of minority populations – it is clear that none of the problems facing humanity can be adequately addressed in isolation from one another. The blurring of national boundaries in the face of global crises has shown, beyond a doubt, that the body of humankind represents one organic whole.[1] The practical implications of this emergent paradigm for the reform of the United Nations are the focus of the Baha'i International Community’s contribution on the 60th anniversary of this august body.[2]

The processes of United Nations reform must be understood as part of a broader evolutionary course, starting with early forms of international cooperation such as the League of Nations and leading to increasing levels of coherence in the administration of human affairs, facilitated by the creation of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the growing body of international law, the emergence and integration of newly independent states, and mechanisms for regional and global cooperation. The last fifteen years alone have seen the establishment of the World Trade Organization, the International Criminal Court, the African Union, the significant expansion of the European Union, the global coordination of civil society campaigns, and the articulation of the Millennium Development Goals – an unprecedented global development framework aimed at the eradication of poverty worldwide. In the course of these developments, the definition of state sovereignty – a cornerstone of the modern system of international relations and a foundational principle of the United Nations Charter – has itself emerged as the object of vigorous debate: what are the limits of traditional notions of sovereignty? What responsibilities do States have towards their citizens and towards each other? How should such responsibilities be enforced?[3] Although uneven and fraught with setbacks, the emergent institutions, movements, and discourse evidence an increasing drive towards unity in world affairs and constitute one of the pervasive features of social organization at the end of the 20th century and in the first years of the new millennium.

Why, then, given the dramatic increase of mechanisms and fora for cooperation is the world so deeply divided against itself?  Why the universal affliction, which assails relations between those of different cultures, creeds, religions, political affiliations, economic status, and gender? To answer these questions, we must examine dispassionately the legal standards, political and economic theories, values and religious formulae, which have ceased to promote the welfare of humankind. The advancement of men and boys at the expense of women and girls has sorely limited the creative and material capacities of communities to develop and address their problems; the neglect of cultural and religious minorities has intensified ancient prejudices setting peoples and nations against one another; an unbridled nationalism has trampled the rights and opportunities of citizens in other nations; weak states have erupted in conflict, lawlessness, and massive refugee flows; narrow economic agendas exalting material prosperity have often suffocated the social and moral development required for the equitable and beneficent use of wealth. Such crises have laid bare the limits of traditional approaches to governance and put before the United Nations the inescapable question of values: which values are capable of guiding the nations and peoples of the world out of the chaos of competing interests and ideologies towards a world community capable of inculcating the principles of justice and equity at all levels of human society? 

The question of values and their inextricable link to systems of religion and belief has emerged on the world stage as a subject of consuming global importance, which the United Nations cannot afford to ignore. While the General Assembly has passed a number of resolutions addressing the role of religion in the promotion of peace and calling for the elimination of religious intolerance,[4] it struggles to grasp fully both the constructive role that religion can play in creating a peaceful global order and the destructive impact that religious fanaticism can have on the stability and progress of the world. A growing number of leaders and deliberative bodies acknowledge that such considerations must move from the periphery to the center of debate – recognizing that the full impact of religion-related variables[5] on governance, diplomacy, human rights, development, notions of justice and collective security must be better understood.6] Neither political leaders nor academics foresaw such a widespread re-emergence of religion in the public sphere, nor did the practice of international relations develop the conceptual tools to address religion in a meaningful way.[7] Our inherited notions of religion as an irrelevant and obstructionist voice in the international public sphere offer no help in resolving the complex problems before the leaders of the world’s nations. In fact, the appropriate role of religion in the public sphere is one of the most pressing issues of our time.

That religions have been manipulated and used for the accomplishment of narrow ends cannot be denied. Yet, a careful historical analysis reveals that the periods of greatest advancement in human civilization have been those where both faith and reason were permitted to work together, drawing on the resources of the totality of human insight and experience. For example, during the height of Muslim civilization, sciences, philosophy, and the arts flourished; a vibrant culture of learning propelled the human imagination to new heights, providing, among others, the mathematical basis for many of today’s technological innovations. Among humanity’s diverse civilizations, religion has provided the framework for new moral codes and legal standards, which have transformed vast regions of the globe from brutish and often anarchical systems to more sophisticated forms of governance. The existing debate about religion in the public sphere, however, has been driven by the voices and actions of extreme proponents on both sides – those who impose their religious ideology by force, whose most visible expression is terrorism – and those who deny any place for expressions of faith or belief in the public sphere. Yet neither extreme is representative of the majority of humankind and neither promotes a sustainable peace.

At this juncture of our evolution as a global community, the search for shared values beyond the clash of extremes is paramount for effective action. A concern with exclusively material considerations will fail to appreciate the degree to which religious, ideological, and cultural variables shape diplomacy and decision-making. In an effort to move beyond a community of nations bound by primarily economic relationships to one with shared responsibilities for one another’s well-being and security, the question of values must take a central place in deliberations, be articulated and made explicit. While the United Nations has repeatedly emphasized the need for multilateralism, such efforts alone, while a step in the right direction, will not provide a sufficient basis for community building between nations; collaboration alone does not confer legitimacy or ensure benevolent outcomes for the greater good. In order to fulfill the promises of the United Nations Charter, the Universal Declaration of Human Rights and subsequent treaties and resolutions, we can no longer be content with a passive tolerance of each other’s worldviews; what is required is an active search for those common values and moral principles which will lift up the condition of every woman, man, and child, regardless of race, class, religion or political opinion.

We assert that the emerging global order, and the processes of globalization that define it, must be founded on the principle of the oneness of humankind. This principle, accepted and affirmed as a common understanding, provides the practical basis for the organization of relationships between all states and nations. The increasingly apparent interconnectedness of development, security and human rights on a global scale confirms that peace and prosperity are indivisible – that no sustainable benefit can be conferred on a nation or community if the welfare of the nations as a whole is ignored or neglected. The principle of the oneness of humankind does not seek to undermine national autonomy or suppress the cultural and intellectual diversity of the peoples and nations of the world. Rather, it seeks to broaden the basis of the existing foundations of society by calling for a wider loyalty, a greater aspiration than any that has animated the human race. Indeed, it provides the moral impetus needed to remold the institutions of governance in a manner consistent with the needs of an ever-changing world.

From the teachings of the Baha'i Faith, we offer the following vision, in the realization of   which the members of the worldwide Baha'i community across 191 nations are engaged:

“A world community in which all economic barriers will have been permanently demolished and the interdependence of capital and labour definitely recognized; in which the clamor of religious fanaticism and strife will have been forever stilled; in which the flame of racial animosity will have been finally extinguished; in which a single code of international law—the product of the considered judgment of the world’s federated representatives—shall have as its sanction the instant and coercive intervention of the combined forces of the federated units; and finally a world community in which the fury of a capricious and militant nationalism will have been transmuted into an abiding consciousness of world citizenship[8]

II

In light of the foregoing analysis and the areas currently under consideration by the United Nations, we offer the following recommendations as concrete steps towards the realization of a more just and effective United Nations system. Our recommendations address human rights and the rule of law, development, democracy, and collective security.

Human Rights and the Rule of Law

No effective and peaceful international order can be founded and sustained unless it is firmly grounded in the principles of justice and the rule of law. An adherence to such principles provides the requisite stability and legitimacy required to gain the support of peoples and nations that the system aims to serve. We offer the following recommendations:

  1. The grave threats posed by religious extremism, intolerance and discrimination require the United Nations to address this issue openly and earnestly. We call on the United Nations to affirm unequivocally an individual’s right to change his or her religion under international law. The General Assembly may request the International Court of Justice, under Article 96 of the United Nations Charter, to issue an advisory opinion on the issue of freedom of religion or belief. Specifically, the Court could be asked whether the principle of freedom of religion or belief has attained the status of jus cogens, customary international law, or is merely left to the interpretation of each state. Such a clarification would help to remove fallacious interpretations of this right and lend moral force to the condemnation of policies and practices that violate the principle of non-discrimination in matters of religion or belief.[9]
  2. Beyond the ongoing structural and functional reforms of the United Nations human rights machinery, the legitimacy of this machinery must be restored through its consistent adherence to the highest principles of justice, including those elaborated in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights. Only in this way, will it secure the legitimacy and trust of Member States and their citizens required for it to exercise its mandate.
  3. The General Assembly should consider setting a timeline for the universal ratification of international human rights treaties.
  4. The Office of the High Commissioner of Human Rights, bolstered by the requisite moral, intellectual, and material resources, must now become the standard-bearer in the field of human rights and an effective tool in alleviating the suffering of individuals and groups whose rights are denied. 
  • As one of the most effective instruments for the protection of human rights, Special Procedures should receive adequate budgetary and administrative support. Government cooperation with Special Procedures should not only be limited to access to the country in question but, equally important, should include full consideration of subsequent recommendations. These should be reflected in the interactive dialogues between the Rapporteur and Member States.
  • The Public Information section of the Office of the High Commissioner should be developed in order to allow resolutions of the Commission on Human Rights/Human Rights Council, recommendations of the Special Procedures and concluding observations of the treaty monitoring bodies to be accorded more prominence in the media. This could include, for example, the translation of documents into relevant national languages in order to generate more publicity.
  • The Office of the High Commissioner, along with the Council, should continue its productive engagement with non-governmental organizations, which, since its inception, has contributed positively both to the work of the Office and to the development of non-governmental organizations’ capacity to interact meaningfully in this context.

Development

At the heart of human development must be the understanding that people are irreplaceable resources in a self-sustaining process of change. The challenge is to find methods that allow them to fully express this potential in all its dimensions. Development defined in terms of certain patterns of “modernization,” however, seems to refer exactly to those processes, which promote the domination of people’s material ambitions over their spiritual goals. While the search of a scientific and technologically modern society is a central goal of human development, it must base its educational, economic, political, and cultural structures on the concept of the spiritual nature of the human being and not only on his or her material needs. We offer the following recommendations:

  1. The capacity of people to participate in the generation and application of knowledge is an essential component of human development. As such, priority must be given to the education of girls and boys, women and men in order to enable them to set the path of their own development and to apply their knowledge in the service of the greater community. The United Nations should consider that in terms of economic investment, the education of girls may well yield the highest return of all investments available in developing countries considering both private benefits, as well as returns to family members and the greater community.[10]
  2. We submit for the consideration of the United Nations five spiritual principles, which may serve as a basis for the creation of indicators of human development, to be used alongside existing measures of development. These principles include: unity in diversity, equity and justice, equality of the sexes, trustworthiness and moral leadership, and the freedom of conscience, thought, and religion.[11]  
  3. The rich countries of the world have a moral obligation to remove export and trade distorting measures that bar the entry of countries struggling to participate in the global market. The Monterrey Consensus, which recognizes the importance of creating a ‘more open, rule-based, non-discriminatory and equitable’ system of trade is a step in the right direction.[12]
  4. Alongside reform in systems of trade, countries must facilitate the flow of labor and address the dehumanizing impact of trafficking in persons, which leads to widespread economic and sexual exploitation of people seeking a better life.

Democracy

We commend the international community for its commitment to democracy and to a freely elected government as a universal value. However, the standard of deliberation and truth-seeking required for the realization of goals set by the United Nations needs to go far beyond the patterns of partisanship, protest, and compromise that tend to characterize present day discussions of human affairs. What is needed is a consultative process at all levels of governance in which individual participants strive to transcend their respective points of view, in order to function as members of one body with its own interests and goals. Through participation and unity of purpose, consultation becomes the operating expression of justice in human affairs. Without this principled anchor, democracy falls prey to the excesses of individualism and nationalism, which tear at the fabric of the community - both nationally and globally.

Beyond the administration of material affairs, governance is a moral exercise. It is the expression of a trusteeship – a responsibility to protect and to serve the members of the social polity. Indeed, the exercise of democracy will succeed to the extent that it is governed by the moral principles that are in harmony with the evolving interests of a rapidly maturing human race. These include: trustworthiness and integrity needed to win the respect and support of the governed; transparency; consultation with those affected by decisions being arrived at; objective assessment of needs and aspirations of communities being served; and the appropriate use of scientific and moral resources.[13] We offer the following recommendations:

  1. To secure the legitimacy, confidence, and support needed for the realization of its goals, the United Nations needs to address the democratic deficits in its own agencies and deliberations.
  2. Thorough deliberation of the pressing issues of the day requires the United Nations to develop modes for constructive and systematic engagement with organizations of civil society (including businesses and religious organizations) as well as members of national parliaments. The relationship between civil society organizations, parliamentarians and the traditional diplomatic processes of the United Nations need not be one of competition but rather complementarity, rooted in the recognition that the relative strengths of all three constituencies are necessary for effective decision-making and subsequent implementation.[xii] We urge the United Nations to give serious consideration to the proposals put forth in the Report of the Panel of Eminent Persons on UN-Civil Society Relationships.[xiii]
  3. A healthy democracy must be founded on the principle of the equality of men and women and equal recognition of their contribution to the establishment of a just society. In its efforts to promote democracy, the Member States of the United Nations must vigilantly work for the inclusion of women in all facets of governance in their respective countries. This is not a privilege but a practical necessity for the achievement of the high-minded and complex goals before the Organization today. 
  4. The meaningful integration of minority groups in democratic processes is of critical importance – both to shield minorities from the abuses of the past and to encourage their participation and responsibility for the well-being of society. We urge Member States, in their work to promote democracy, to strive for the full inclusion of minorities – belonging to any faith, race, or class – in the processes of goal-setting and deliberation. As the cultural make-up of states becomes increasingly fluid and diverse, no one cultural or religious group can lay claim to an adequate definition of the national interest.

Collective Security

We welcome the United Nations’ efforts to articulate a more comprehensive vision of collective security, based on the understanding that in our interconnected world, a threat to one is a threat to all. The Baha'i Faith envisions a system of collective security within a framework of a global federation, a federation in which national borders have been conclusively defined, and in whose favor all the nations of the world will have willingly ceded all rights to maintain armaments except for purposes of maintaining internal order.[16] While cognizant of the grave shortfalls of the current system of collective security, we commend the Security Council for its landmark Resolution on “Women, Peace, and Security,”[17] recognizing for the first time in its history the needs of women and girls in conflict and post-conflict situations[18] and their enduring role in the promotion of peace. We offer the following recommendations:

  1. To address the democracy deficit and relentless politicization of the Security Council, the United Nations must in due course move towards adopting a procedure for eventually eliminating permanent membership and veto power.[19] Alongside procedural reforms, a critical change in the attitude and conduct are needed. Member States must recognize that in holding seats on the Security Council and as signatories to the Charter of the United Nations, they have a solemn moral and legal obligation to act as trustees for the entire community of nations, not as advocates of their national interests.[20]
  2. A definition of terrorism must be adopted. We agree with the Secretary-General’s characterization of terrorism as any action, “intended to cause death or serious bodily harm to civilians or non-combatants with the purpose of intimidating a population or compelling a Government or an international organization to do or abstain from doing any act.” Moreover, it is imperative that problems such as terrorism be consistently addressed within the context of other issues that disrupt and destabilize society.[21]
  3. We urge the United Nations to take the necessary steps to increase the participation of women at all levels of decision-making in conflict resolution and peace processes, locally, nationally and internationally, including the Department of Peacekeeping Operations.[22]

We believe the task of establishing a peaceful world is now in the hands of the leaders of the nations of the world, by virtue of the tremendous responsibilities with which they have been entrusted. Their challenge now is to restore the trust and confidence of their citizens in themselves, their government, and the institutions of the international order through a record of personal integrity, sincerity of purpose, and unwavering commitment to the highest principles of justice and the imperatives of a world hungering for unity. The great peace long envisioned by the peoples and nations of the world is well within our grasp.



[1] While the United Nations has begun to formally recognize the interdependence of human rights, development, and collective security, such a holistic perspective has been echoed throughout the contributions of civil society organizations to the work of the United Nations, as, for example at the global United Nations conferences including the Conference on Environment and Development (1992), the World Conference on Human Rights (1993), World Conference on Population and Development (1994), the Fourth World Conference on Women (1995), the World Summit for Social Development (1995), and the United Nations Conference on Human Settlements (1996).

[2] The Baha'i International Community, in its capacity as an international nongovernmental organization, has been actively involved with the United Nations since its founding conference in 1945. On the occasion of the United Nations’ 10th anniversary, the Baha'i International Community submitted its proposals for Charter Revision to the Secretary-General based on the recognition that “real sovereignty is no longer vested in the institutions of the national state because the nations have become interdependent; that the existing crisis is moral and spiritual as well as political; and that the existing crisis can only be surmounted by the achievement of a world order representative of the peoples as well as the nations of mankind (Baha'i International Community, Proposals for Charter Revision Submitted to the United Nations by the Baha'i International Community [1955],” The Baha'i World 1954 – 1963, Vail-Ballou Press, Inc., Binghamton, New York, 1970). In 1995, the Baha'i International Community released a statement on the 50th anniversary of the United Nations, which highlighted the trend toward the ever-increasing interdependence of humanity and presented proposals for the resuscitation of the General Assembly, development of the executive function, strengthening the world court, promoting economic and moral development, human rights and the advancement of women (Baha'i International Community, Turning Point for All Nations, Baha'i International Community’s United Nations Office, New York, 1995.) Throughout its history of association with the United Nations, the Baha'i International Community has contributed its vision and experience through submissions dealing with the advancement of women, human rights, the environment, global prosperity, and economic development, among others. 

[3] In 2000, in response to the alarming failure of the international community to intervene, or to intervene effectively, in massive crises such as Somalia, Bosnia, Kosovo, and Rwanda, the Canadian Government established a commission to address questions about the legal, moral, operational, and political dimensions of humanitarian intervention. The resulting International Commission on Intervention and State Sovereignty released its findings and central principles in a 2001 report titled, Responsibility to Protect. Repeated failure to intervene effectively in the crisis in Darfur, Sudan has lent even greater urgency to the definition of legal standards and operational norms for intervention.     

[4] For example, “Promotion of interreligious dialogue” (A/RES/59/23), the “Promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation” (A/RES/59/142), the “Global Agenda for Dialogue Among Civilizations” (A/RES/56/6), the “Elimination of all forms of religious intolerance” (A/RES/59/199), and the UNESCO Director-General’s report (A/59/201) to the 59th Session of the UN General Assembly “Promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation” (A/RES/58/128).

[5] These include, among others, religious teachings and interpretation, followers of religions, religious leaders and institutions.

[6] While a detailed description is beyond the scope of this statement, examples of the resurgence of religion as a matter of urgent political importance includes: widespread violence in the name of religion; spread of religious fundamentalism and its impact on political regimes; increasing tension between religion and States’ policies; challenges in the design of national and regional governing structures capable of satisfying demands for fair representation from different religious groups; social, political and economic integration of religious minorities; clashes between religious and civil law; impact of religion in international policy forums (i.e. International Conference on Population and Development, Cairo, 1994; Fourth World Conference on Women, Beijing, 1995); violation of human rights in the name of religion including the right to change one’s religion. Such developments are set against the increased efforts at inter-faith dialogue and cooperation between religious leaders and their communities; the impressive global networks of religiously inspired charitable and humanitarian organizations and movements calling attention to the ethical dimensions of global economic integration; the intellectual and moral legacy of religions in the articulation of moral principles (e.g. just war ethic); the capacity of religions to move individuals and groups towards selflessness, non-violence, and reconciliation. 

[7] Several factors have contributed to the near complete rejection of religion in concepts of international relations. First, the social sciences were based upon the work of those who believed that religion was giving way to rational and scientific modes of thought which would crush what they saw as the ignorance and superstition caused by religion, thereby ushering in a period of modernity. Second, “not only was international relations theory (like other social sciences) founded upon the belief that religion was receding from the world as an important factor, it can be argued that the modern context for the relations between states was founded on intentionally secular principles. The modern concept for the territorial state, the basis for modern international relations, was articulated by the Treaty of Westphalia in 1648,” which, “was designed to end the Thirty Years’ War between Protestant and Catholic States. In doing so, it developed a format for relations between states which did not include religion.” (Jonathan Fox and Shmuel Sandler (2005), “The Question of Religion and World Politics,” Terrorism and Political Violence, 17: 296-298).

[8] Shoghi Effendi, “The Goal of a New World Order” [1931], The World Order of Bahá’u’lláh (Wilmette, Ill.: Baha'i Publishing Trust, 1991).

[9] Baha'i International Community, Freedom to Believe (Baha'i International Community’s United Nations Office, New York, 2005).

[10] According to the World Bank, in addition to being more productive in market work, educated women have smaller families, fewer of their children die in infancy and the children who survive are healthier and better educated. Educated women are also better equipped to enter the paid labor force, which is critical to the survival of the many female-headed households in developing countries. Nations with higher levels of female school enrollment show higher levels of economic productivity, lower fertility, lower infant and maternal mortality, and longer life expectancy than countries that have not achieved as high enrollment levels for girls. (World Bank, “The Benefits of Education for Women” (1993), URL:  www.worldbank.org/html/extdr/hnp/hddflash/hcnote/hrn002.html)

[11] For a detailed discussion see: Baha'i International Community, Valuing Spirituality in Development: Initial Considerations Regarding the Creation of Spiritually Based Indicators for Development, a concept paper written for the World Faiths Development Dialogue, Lambeth Palace, London (The Baha'i Publishing Trust: London, 1998).

[12] The Monterrey Consensus, (A/CONF.198/11)

[13] In the 1980s and 1990s the world made dramatic progress in opening up political systems and expanding political freedoms. Over eighty countries took significant steps towards democracy, and today 140 of the world’s nearly 200 countries hold multiparty elections—more than ever before. Despite these positive developments, Gallup International’s Millennium Survey (1999) found that of the 50,000 people surveyed in 60 countries, less than a third felt that their country was governed by the will of the people. Only 1 in 10 respondents said that their government responded to the people’s will.

[14] Over the last five years, the United Nations has generated numerous examples of innovative governance: In 2000, the United Nations Economic and Social Council established a Permanent Forum on Indigenous Issues to serve as an advisory body to the Council on indigenous issues relating to economic and social development, culture, the environment, education, and health and human rights, culminating a decades-long struggle of indigenous peoples to regain standing within the global community; in June 2005, the General Assembly – for the first time - held interactive hearings with civil society and the private sector, in which some 200 non-governmental organizations presented their views on United Nations reform for consideration by Member States in preparation for the 2005 United Nations World Summit; also in June, 2005, a  tripartite convening group composed of a core group of Member States (Argentina, Bangladesh, Ecuador, Gambia, Germany, Indonesia, Iran, Kazakhstan, Malaysia, Morocco, Pakistan, Philippines, Senegal, Spain, Thailand, and Tunisia), civil society, the United Nations Educational, Social and Cultural Organization and the Department of Economic and Social Affairs organized a conference titled, Interfaith Cooperation for Peace, which aimed to provide input to the 2005 World Summit regarding strategies to promote interfaith cooperation for peace. It was the first time that a Member State-initiated conference had been co-organized and led by Member States, civil society and United Nations agencies working alongside. Given the challenging nature of the subject matter, the organizational approach provided a useful template for similar endeavors in the future. Also worthy of note is that in 2002, the International Parliamentary Union was granted permanent observer status in the General Assembly of the United Nations, setting in motion new forms of cooperation.

[15] Panel of Eminent Persons on UN-Civil Society Relationships. We the Peoples: Civil Society, the UN and Global Governance. (United Nations: New York, 2004).

[16] For the system to be successful, unity, strength, elasticity and public opinion are essential: unity of thought and purpose among the permanent members, strength involving the use of adequate force to ensure the efficacy of the system, elasticity to enable the system to meet the legitimate needs of its afflicted upholders, and universal public opinion - that of women and men - to secure collective action.

[17] Security Council Resolution 1325 (S/RES/1325 (2000)

[18] Typically wars and conflicts have drawn little distinction between militants and civilians, and between adults and children. Yet armed conflicts affect women and girls differently from men and boys. For example, rape and sexual violence perpetrated by the armed forces, whether governmental or other actors, including peacekeeping personnel, increase the spread of HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases. Most of the HIV/AIDS victims in developing countries are women and girls. That disease leaves millions of orphans who, in most cases, are cared for by older women.

[19] While the veto has often served as an important safeguard against the oppressive majoritarianism, it has also obstructed effective action against countries that pose a threat to their neighbors. An interim measure may include not using veto power when voting on questions of genocide or other gross threats to international peace and security.

[20] The United Nations Charter states that, “In order to ensure prompt and effective action by the United Nations, its Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of peace and security, and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf.” (Article 24).

[21] Such disruptive and destabilizing factors include, among others: governments’ failure to meaningfully integrate religious and ethnic minorities, increased access to weapons; the destabilization and collapse of governments; and a general sense of social, political, economic, cultural crisis - all of which combine to create an environment that could invite violent radical ideologies to take hold and flourish.

[22] This requires the implementation of the Secretary-General’s strategic plan of action (A/49/587), which calls for an increase in the participation of women at decision-making levels in conflict resolution and peace processes. Member States need to follow through with their commitments under international law including the United Nations Security Council Resolution 1325 (2000).

 

Auf der Suche nach Werten in Zeiten des Übergangs

Auf der Suche nach Werten in Zeiten des Übergangs

New York—2 October 2005

I.

Im Jahr 1945 gab die Gründung der Vereinten Nationen einer kriegsmüden Welt eine Vision über das, was in der Arena der internationalen Zusammenarbeit erreicht werden kann. Die Vereinten Nationen setzten einen neuen Maßstab, der die unterschiedlichen Völker und Nationen zu einer friedlichen Koexistenz führen sollte. Vor dem Hintergrund des verhängnisvollsten Krieges in der Geschichte der Menschheit war die Schaffung einer Weltorganisation für den Schutz der Würde, der Gleichberechtigung und der Sicherheit aller Völker und Nationen eine außerordentliche Meisterleistung der Staatskunst. Sechzig Jahre später stellen sich die Fragen, die die Konferenz von San Francisco beschäftigt haben, erneut: Warum sind die derzeitigen Regierungssysteme daran gescheitert, für die Sicherheit, den Wohlstand und das Wohlergehen der Völker der Welt zu sorgen? Welche Verantwortung tragen Nationen gegenüber ihren Nachbarstaaten und ihren Bürgerinnen und Bürgern? Welche grundlegenden Werte sollten die Beziehungen zwischen und innerhalb der Nationen prägen, um eine friedliche Zukunft sicherzustellen?

Bei dem gemeinsamen Bemühen, Antworten auf diese Fragen zu finden, greift ein neues Paradigma – nämlich jenes, das unsere Herausforderungen und unsere Erfolge im Wesentlichen als miteinander verbunden betrachtet. Ob es sich um Armut, die Proliferation von Waffen, die Rolle der Frau, AIDS, Welthandel, Religion, nachhaltigen Umweltschutz, das Wohlergehen der Kinder, Korruption oder die Rechte von Minderheiten handelt – es liegt auf der Hand, dass keines dieser Probleme, denen die Menschheit sich gegenübergestellt sieht, angemessen angegangen werden kann, wenn es von den anderen isoliert betrachtet wird. Die Bedeutungslosigkeit von nationalen Grenzen angesichts der weltweiten Krisen hat zweifellos gezeigt, dass die Gemeinschaft der Menschheit ein organisches Ganzes ist[i] Die praktischen Folgen dieses hervortretenden Paradigmas auf die Reform der Vereinten Nationen stehen im Mittelpunkt dieses Beitrags der Internationalen Baha'i-Gemeinde aus Anlass des sechzigsten Jahrestages dieser erhabenen Körperschaft[ii]

Die Neugestaltung der Vereinten Nationen muss als Teil einer umfassenderen, evolutionären Entwicklung verstanden werden, die mit frühen Formen internationaler Zusammenarbeit wie dem Völkerbund beginnt und zu einem zunehmenden Grad an Kohärenz bei der Regelung der Menschheitsthemen führt. Gefördert wurde diese Entwicklung durch die Schaffung der Vereinten Nationen, die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte, das wachsende Völkerrecht, die Bildung und Integration neuer unabhängiger Staaten und die Mechanismen für regionale und weltweite Zusammenarbeit. Allein in den letzten fünfzehn Jahren wurden die Welthandelsorganisation, der Internationale Strafgerichtshof und die Afrikanische Union gegründet. Zudem kam es zu einer bedeutenden Erweiterung der Europäischen Union, einer weltweiten Zusammenarbeit bei Kampagnen der Zivilgesellschaft und der Formulierung der Milleniumsentwicklungsziele — eines nie da gewesenen Rahmenwerks für globale Entwicklung mit dem Ziel, Armut weltweit auszurotten. Im Verlaufe dieser Entwicklungen ist die Definition staatlicher Souveränität — ein Eckstein des modernen Systems internationaler Beziehungen und ein grundlegendes Prinzip der Charta der Vereinten Nationen — als Gegenstand einer lebhaften Debatte ins Blickfeld geraten: Wo sind die Grenzen der traditionellen Vorstellung von Souveränität? Welche Verantwortung tragen Staaten gegenüber ihren Bürgerinnen und Bürgern sowie untereinander? Wie soll das Wahrnehmen dieser Verantwortung forciert werden? [iii] Obwohl begleitet von Unwägbarkeiten und Hindernissen, zeugen die neuen Organisationen, Bewegungen und Diskurse von einer zunehmenden Dynamik hin zu einem einheitlichen Denken und Handeln in weltweiten Angelegenheiten. Sie bilden eines der bedeutenden Merkmale sozialer Organisation am Ende des zwanzigsten Jahrhunderts und in den ersten Jahren des neuen Jahrtausends.

Wenn man die rasante Zunahme der Mechanismen und Foren der Zusammenarbeit berücksichtigt, warum ist die Welt dann in sich so tief gespalten? Warum dieses allgemeine Elend, das den Beziehungen zwischen den Angehörigen der verschiedenen Kulturen, Bekenntnisse, Religionen, politischen Zusammenschlüsse, Einkommensgruppen und Geschlechter zusetzt? Um diese Frage zu beantworten, müssen wir nüchtern die rechtlichen Standards, politischen und ökonomischen Theorien, Werte und religiösen Denkweisen untersuchen, die aufgehört haben, das Wohlergehen der Menschen zu fördern. Die Förderung der Männer und Jungen auf Kosten von Frauen und Mädchen hat das kreative und materielle Leistungsvermögen für Entwicklung und Problemlösung von Gemeinschaften stark eingeschränkt. Die Missachtung kultureller und religiöser Minderheiten hat althergebrachte Vorurteile verstärkt, die Völker und Nationen gegeneinander aufbringen; ein ungezügelter Nationalismus hat die Rechte und Chancen von Bürgern anderer Nationen mit Füßen getreten; in schwachen Staaten sind Konflikte, Rechtlosigkeit und massive Flüchtlingsströme ausgebrochen; engstirnige Wirtschaftsprogramme, die materielles Streben verherrlichen, haben häufig die für den gerechten und wohltätigen Gebrauch des Wohlstands nötige moralische und soziale Entwicklung erstickt. Solche Krisen haben die Grenzen eines traditionellen Verständnisses für Regierungshandeln bloßgelegt und die Vereinten Nationen mit der unausweichlichen Frage nach Werten konfrontiert: Welche Werte sind in der Lage, die Nationen und Völker der Welt aus dem Chaos widerstreitender Interessen und Ideologien zu führen – hin zu einer Weltgemeinschaft, die in der Lage ist, die Grundsätze von Gerechtigkeit und Gleichheit auf allen Ebenen der menschlichen Gesellschaft einzuprägen?

Da die Frage nach Werten in internationalen Beziehungen und deren unauflösliche Verbindung mit religiösen Glaubenssystemen auf die Weltbühne getreten ist, können die Vereinten Nationen es sich nicht leisten, diese zu ignorieren. Obgleich die Generalversammlung eine Reihe von Resolutionen verabschiedet hat, die sich mit der Rolle der Religion bei der Förderung des Friedens beschäftigen und zur Beseitigung religiöser Intoleranz aufrufen[iv], ringt sie dennoch damit, einerseits voll zu erfassen, welche konstruktive Rolle Religionen bei der Errichtung einer friedlichen Weltordnung spielen können, andererseits wie vernichtend die Auswirkungen sind, die religiöser Fanatismus auf die Stabilität und den Fortschritt der Welt haben kann. Eine wachsende Anzahl von Führungspersönlichkeiten und beratenden Institutionen räumen deshalb inzwischen ein, dass diese Überlegungen von der Peripherie ins Zentrum der Debatte gerückt werden müssen. Sie erkennen, dass die volle Wirkung religionsbezogener Variablen[v] auf das Regierungshandeln, auf Diplomatie, Menschenrechte, Entwicklungsfragen, Gerechtigkeitsvorstellungen und kollektive Sicherheit besser verstanden werden muss. [vi] Weder haben die politisch Verantwortlichen noch Akademiker eine derart umfassende Wiederkehr der Religion in der Öffentlichkeit vorhergesehen, geschweige denn, dass aus der Praxis der internationalen Beziehungen geeignete Werkzeuge entwickelt worden sind, um sich der Religion sinnvoll zuwenden zu können. [vii] Unsere ererbten Auffassungen von Religion als einer unbedeutenden und eher hinderlichen Stimme in der Öffentlichkeit bieten keine Hilfe bei der Lösung der komplexen Probleme, denen sich die Führer der Nationen der Welt gegenübersehen. Tatsächlich ist die angemessene Rolle der Religion in der Öffentlichkeit eine der drängendsten Angelegenheiten unserer Zeit.

Dass Religionen manipuliert und für das Erreichen engstirniger Ziele benutzt wurden, kann nicht bestritten werden. Eine sorgfältige historische Analyse offenbart jedoch, dass die Perioden größten Fortschritts in der Menschheitskultur diejenigen waren, in denen es Glaube und Vernunft erlaubt war, zusammen zu wirken und aus den gesamten Ressourcen der menschlichen Einsicht und Erfahrung zu schöpfen. So blühten zum Beispiel während der Hochphase der muslimischen Kultur Wissenschaft, Philosophie und Künste auf; eine lebensprühende Lernkultur trieb die menschliche Vorstellung zu neuen Höhen und lieferte unter anderem die mathematische Grundlage für viele der heutigen technologischen Innovationen. Unter den verschiedenartigen Kulturen der Menschheit hat die Religion das Rahmenwerk der Moralkodexe und Rechtsnormen bereitgestellt, das in weiten Regionen brutale und oft anarchische Systeme in kultiviertere Regierungsformen gewandelt hat. Die derzeitige öffentliche Debatte über Religion wurde allerdings von den Stimmen und Taten der Extremisten auf beiden Seiten vorangetrieben — derjenigen, die ihre religiösen Ideologien mit Gewalt aufdrängen und deren sichtbarste Erscheinungsform der Terrorismus ist, und derjenigen, die jeglichen öffentlichen Ausdruck von religiösem Glauben ablehnen. Keines dieser Extreme repräsentiert indessen die Mehrheit der Menschheit und keines fördert einen dauerhaften Frieden.

An diesem Punkt unserer Evolution als globale Gemeinschaft ist die Suche nach gemeinsamen Werten jenseits des Zusammenpralls von Extremen ausschlaggebend für effektives Handeln. Eine Betrachtungsweise unter rein materiellen Gesichtspunkten wird nicht richtig wertschätzen können, in welchem Maße religiöse, ideologische und kulturelle Einflüsse der Diplomatie und Entscheidungsfindung Gestalt geben. Bei dem Versuch, über eine Gemeinschaft von Völkern, die in erster Linie durch Wirtschaftsbeziehungen miteinander verbunden sind, hinaus zu wachsen zu einer Gemeinschaft, die die gegenseitige Verantwortung für Wohlstand und Sicherheit miteinander teilt, muss die Frage der Werte einen zentralen Platz in den Überlegungen einnehmen und klar und deutlich ausgesprochen und offensichtlich gemacht werden. Obwohl die Vereinten Nationen die Notwendigkeit des Multilateralismus wiederholt betont haben, werden solche Bemühungen allein, auch wenn sie ein Schritt in die richtige Richtung sind, keine tragfähige Basis für den Aufbau einer Völkergemeinschaft bilden; bloße Zusammenarbeit verleiht noch keine Legitimation und stellt auch keine guten Ergebnisse für das große Ganze sicher. Um die Versprechen der Charta der Vereinten Nationen, der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte und nachgeordneter Verträge und Resolutionen zu erfüllen, können wir nicht länger mit einer passiven Toleranz gegenüber unseren gegenseitigen Weltanschauungen zufrieden sein; es bedarf einer aktiven Suche nach jenen gemeinsamen Werten und ethischen Prinzipien, die die Lebensumstände jeder Frau, jedes Mannes und jedes Kindes verbessern werden, ungeachtet der Rasse, Klasse, Religion oder politischen Auffassung.

Wir stellen fest, dass die sich herausbildende neue Weltordnung und der sie bestimmende Prozess der Globalisierung auf dem Prinzip der Einheit der Menschheit gegründet sein müssen. Wenn dieses Prinzip als gemeinsames Verständnis akzeptiert und bekräftigt wird, liefert es eine praktikable Grundlage für die Organisation der Beziehungen zwischen den Staaten und Völkern. Der zunehmend sichtbar werdende Zusammenhang zwischen Entwicklung, Sicherheit und Menschenrechten auf globaler Ebene bestätigt, dass Frieden und Wohlstand untrennbar miteinander verbunden sind, dass keiner Nation oder Gemeinschaft ein nachhaltiger Vorteil zuteil werden kann, wenn die Wohlfahrt der Nationen insgesamt ignoriert oder vernachlässigt wird. Mit dem Prinzip der Einheit der Menschheit geht nicht das Bestreben einher, die nationale Autonomie zu untergraben oder die kulturelle und intellektuelle Vielfalt der Völker und Nationen der Welt zu unterdrücken. Vielmehr geht es darum, die Basis der bestehenden Grundlagen der Gesellschaft zu verbreitern, indem es zu einer weiter gefassten Loyalität aufruft – ein Bestreben, das größer ist als jedes andere, das das Menschengeschlecht je beseelt hat. Tatsächlich liefert es die moralische Schwungkraft, die benötigt wird, um die Institutionen und Instrumente des Regierungshandels in einer Art und Weise zu gestalten, die den Bedürfnissen einer sich ständig verändernden Welt gerecht werden.

Aus den Lehren der Baha'i-Religion bieten wir die folgende Vision an, für deren Umsetzung sich die Mitglieder der weltweiten Baha'i-Gemeinde in 191 Ländern engagieren:

„Eine Weltgemeinschaft, in der alle wirtschaftlichen Schranken für immer niedergerissen werden, in der die gegenseitige Abhängigkeit von Kapital und Arbeit ausdrücklich anerkannt wird, in der das Geschrei religiösen Eifers und Streites endgültig verstummt ist, in der die Flamme des Rassenhasses ein für allemal gelöscht ist, deren einheitliches System internationalen Rechts als Ergebnis der wohl überlegten Entscheidung der weltweit vereinigten Volksvertreter durch das sofortige, zwingende Eingreifen der vereinten Streitkräfte der Verbündeten sanktioniert wird; und schließlich: eine Weltgemeinschaft, in der der Sturm eines tollkühn-militanten Nationalismus in ein dauerhaftes Bewusstsein des Weltbürgertums verwandelt ist ...“ [viii]

II.

Im Lichte der vorhergehenden Analyse und der Themen, die zurzeit von den Vereinten Nationen erwogen werden, empfehlen wir die folgenden, konkreten Schritte in Richtung eines gerechteren und effektiveren Systems der Vereinten Nationen. Unsere Empfehlungen betreffen Menschenrechte, Rechtsstaatlichkeit, Entwicklungsfragen, Demokratie und kollektive Sicherheit.

Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit

Es kann keine effektive und friedliche internationale Ordnung errichtet und erhalten werden, wenn sie nicht fest auf den Prinzipien von Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit gegründet ist. Das Festhalten an solchen Prinzipien liefert die erforderliche Stabilität und Legitimität, um die Unterstützung der Völker und Nationen zu gewinnen, denen das System dienen soll. Wir möchten Folgendes empfehlen:

Die schwerwiegenden Bedrohungen durch religiösen Extremismus, Intoleranz und Diskriminierung machen es erforderlich, dass die Vereinten Nationen diese Fragen offen und ernsthaft angehen. Wir rufen die Vereinten Nationen dazu auf, das Recht des Einzelnen, seine Religion gemäß internationalem Recht wechseln zu können, eindeutig zu bestätigen. Die Generalversammlung soll den Internationalen Gerichtshof dazu auffordern, gemäß Artikel 96 der Charta der Vereinten Nationen ein Rechtsgutachten zur Frage der Freiheit von Religion und Glaube herauszugeben. Insbesondere könnte man den Gerichtshof danach fragen, ob das Prinzip der Religions- und Glaubensfreiheit den Status des internationalen Gewohnheitsrechts jus cogens erreicht hat, oder ob es lediglich der Interpretation jedes einzelnen Staates überlassen ist. Eine solche Klarstellung würde dabei helfen, falsche Interpretationen dieses Rechts zu beseitigen und der Verurteilung von Vorgehensweisen und Praktiken moralisch Nachdruck verleihen, die das Prinzip der Nicht-Diskriminierung in Religions- und Glaubensangelegenheiten verletzen. [ix]

Über die derzeitigen Reformen der Struktur und Arbeitsweise des Menschenrechtsschutzsystems der Vereinten Nationen hinaus muss die Legitimität dieses Systems durch konsequentes Festhalten an den höchsten Prinzipien von Gerechtigkeit – einschließlich derjenigen, die in der Charta der Vereinten Nationen und der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte ausgeführt sind – wiederhergestellt werden. Nur so wird das Vertrauen seiner Mitgliedstaaten und deren Bürger sichergestellt werden, die es zur Ausübung seines Mandats benötigt.

Die Generalversammlung sollte darüber nachdenken, einen Zeitplan für die allgemeine Ratifizierung der internationalen Menschenrechts-verträge aufzustellen.

Das Büro der Hochkommissarin für Menschenrechte muss zum Vorkämpfer auf dem Feld der Menschenrechte werden – ausgerüstet mit der erforderlichen Integrität und den intellektuellen und materiellen Ressourcen – und zum effektiven Werkzeug zur Linderung der Leiden Einzelner und Gruppen, deren Rechte verweigert werden.

Als eines der effektivsten Instrumente für den Schutz der Menschenrechte sollten die Special Procedures ein angemessenes Budget und die Unterstützung der Administration bekommen. Die Zusammenarbeit der Regierungen mit den Special Procedures sollte sich nicht auf den Zugang zum jeweiligen Land beschränken. Genauso wichtig ist die vollständige Prüfung der daraus folgenden Empfehlungen. Dies sollte im interaktiven Dialog zwischen den Sonderberichterstattern und den Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen zum Ausdruck kommen.

Die Abteilung für Öffentlichkeitsarbeit im Büro der Hochkommissarin sollte ausgebaut werden, damit Resolutionen der Menschenrechtskommission bzw. des Menschenrechtsrates, Empfehlungen der Special Procedures und die abschließenden Bemerkungen der Ausschüsse, die die Einhaltung der Übereinkommen, Pakte und Konventionen überwachen, mehr Beachtung in den Medien geschenkt wird. Dies könnte zum Beispiel die Übersetzung von Dokumenten in die wichtigsten Landessprachen einschließen, um mehr Öffentlichkeit zu erzeugen.

Das Büro der Hochkommissarin sollte zusammen mit dem Menschenrechtsrat seine produktive Zusammenarbeit mit Nicht-Regierungsorganisationen fortsetzen. Diese hat von Anfang an einen positiven Beitrag geleistet — sowohl für die Arbeit des Büros als auch für die Entwicklung der Fähigkeiten von Nicht-Regierungsorganisationen zur sinnvollen Zusammenarbeit in diesem Kontext.

Entwicklungsfragen

Im Zentrum menschlicher Entwicklung muss das Verständnis stehen, dass Menschen einzigartige Ressourcen sind in einem sich selbst tragenden Prozess der Veränderung. Die Herausforderung besteht darin, Methoden zu finden, die ihnen erlauben, dieses Potenzial in vollem Umfang zum Ausdruck zu bringen. Entwicklung, die sich entlang gewisser Vorstellungen der „Modernisierung“ definiert, scheint sich jedoch auf genau solche Prozesse zu beziehen, die der Vorherrschaft materieller Interessen über geistige Ziele Vorschub leistet. Während die Suche nach einer wissenschaftlich und technologisch modernen Gesellschaft ein zentrales Ziel menschlicher Entwicklung ist, muss sie ihre ökonomischen, politischen, kulturellen und Bildungsstrukturen auf der Idee der geistigen Natur des menschlichen Wesens gründen und nicht allein auf ihre materiellen Bedürfnisse. Wir möchten Folgendes empfehlen:

Die Fähigkeit von Menschen, an der Schaffung und Anwendung von Wissen teilzuhaben, ist ein wesentlicher Bestandteil menschlicher Entwicklung. Daher muss der Bildung von Mädchen und Jungen, Frauen und Männern Vorrang eingeräumt werden, um sie in die Lage zu versetzen, ihren eigenen Entwicklungsweg festzulegen und ihr Wissen im Dienst an der Gesellschaft anzuwenden. Die Vereinten Nationen sollten im Sinne eines ökonomischen Investments bedenken, dass die Bildung der Mädchen durchaus den größten Ertrag aller in Entwicklungsländern getätigten Investitionen bringen könnte, wenn man sowohl die persönlichen Vorteile als auch den Nutzen für die Familienmitglieder und die Gesellschaft berücksichtigt. [x]

Wir legen den Vereinten Nationen fünf geistige Prinzipien zur Erwägung vor, die als Grundlage für die Formulierung von Indikatoren für menschliche Entwicklung dienen und neben den bestehenden Maßnahmen der Entwicklungspolitik genutzt werden könnten. Diese Prinzipien umfassen: Einheit in Vielfalt, Gerechtigkeit, Gleichwertigkeit der Geschlechter, Vertrauenswürdigkeit und eine an Werte orientierte Führung, sowie die Freiheit des Gewissens, der Gedanken und der Religion. [xi]

Die reichen Länder der Welt haben die moralische Pflicht, Maßnahmen abzubauen, die die Export- und Handelsbedingungen verzerren und Länder aussperren, die um die Teilnahme am globalen Markt kämpfen. Der Konsens von Monterrey, der die Bedeutung eines „offeneren, auf Regeln basierenden, nicht-diskriminierenden und gerechten“ Handelssystems anerkennt, ist ein Schritt in die richtige Richtung. [xii]

Neben der Reform des Handelssystems müssen die Länder den grenzüberschreitenden Austausch von Arbeitskräften erleichtern und die entmenschlichenden Auswirkungen des Menschenhandels angehen, die zu weit verbreiteter wirtschaftlicher und sexueller Ausbeutung von Menschen führt, die nach einem besseren Leben streben.

Demokratie

Wir loben die internationale Staatengemeinschaft für ihre Verpflichtung auf Demokratie und einer frei gewählten Regierung als universalen Wert. Allerdings muss der Standard für die Überlegungen und die Suche nach Wahrheit, der bei der Realisierung der von den Vereinten Nationen gesetzten Ziele benötigt wird, weit über die üblichen Muster von Parteilichkeit, Protest und Kompromissen hinausgehen, die die heutigen Diskussionen der menschlichen Angelegenheiten üblicherweise kennzeichnen. Es wird ein Beratungsprozess auf allen Regierungsebenen benötigt, bei dem die einzelnen Teilnehmer danach streben, sich über ihre jeweiligen Standpunkte hinaus zu erheben, um als Mitglieder einer Körperschaft zu arbeiten, die ihre eigenen Interessen und Ziele hat. Durch Partizipation und Einheit in den Absichten wird Beratung zum tätigen Ausdruck der Gerechtigkeit in menschlichen Angelegenheiten. Ohne diesen Anker als Grundlage fällt die Demokratie den Exzessen des Individualismus und Nationalismus, die sowohl national als auch global am Gefüge der Gesellschaft zerren, zum Opfer.

Über die Regelung materieller Angelegenheiten hinaus ist Staatsführung in erster Linie eine Übung der Moral. Es ist der Ausdruck einer Treuhänderschaft — einer Verantwortung, die Mitglieder einer verfassten Gesellschaft zu schützen und ihnen zu dienen. Tatsächlich wird die Verwirklichung der Demokratie in dem Maße erfolgreich sein, wie sie von moralischen Prinzipien geleitet wird, die im Einklang mit den sich herausbildenden Interessen einer schnell reifenden Menschheit stehen. Diese umfassen die Vertrauenswürdigkeit und Integrität, die benötigt wird, um den Respekt und die Unterstützung der Regierten zu gewinnen; Transparenz; Beratung mit den von Entscheidungen Betroffenen; objektive Feststellung der Bedürfnisse und Bestrebungen der betroffenen Gemeinden; und der angemessene Gebrauch wissenschaftlicher und moralischer Ressourcen. [xiii] Wir möchten Folgendes empfehlen:

Um die Legitimität, Zuversicht und Unterstützung sicherzustellen, die die Organisation der Vereinten Nationen für die Realisierung ihrer Ziele benötigt, muss sie sich den demokratischen Defiziten in ihren eigenen Organen und Beratungen zuwenden.

Eine eingehende Beratung der drängenden Probleme unserer Zeit erfordert es, dass die Organisation der Vereinten Nationen Verfahrensweisen entwickelt, um Organisationen der Zivilgesellschaft, einschließlich wirtschaftliche und religiöse Organisationen, ebenso konstruktiv und systematisch einzubinden, wie die Mitglieder nationaler Parlamente. Das Verhältnis zwischen Organisationen der Zivilgesellschaft, Parlamentariern und traditionellen diplomatischen Prozessen der Vereinten Nationen sollte kein Wettbewerb sein, sondern sie sollen sich vielmehr gegenseitig ergänzen. Dieses Verhältnis soll auf der Erkenntnis gründen, dass die relativen Stärken aller drei Komponenten für eine effektive Entscheidungsfindung und die spätere Umsetzung dieser Entscheidungen benötigt wird. [xiv] Wir drängen die Vereinten Nationen dazu, den im Bericht des Panel of Eminent Persons gemachten Vorschlägen hinsichtlich der Beziehungen der UNO zur Zivilgesellschaft[xv] ernsthaft Beachtung zu schenken.

Eine gesunde Demokratie muss sich auf dem Prinzip der Gleichheit von Mann und Frau und der gleich großen Anerkennung ihres jeweiligen Beitrags zur Errichtung einer gerechten Gesellschaft gründen. Bei ihren Bemühungen zur Förderung der Demokratie müssen die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen in ihren jeweiligen Ländern wachsam auf die Einbeziehung von Frauen in allen Facetten der Regierungsarbeit hinwirken. Dies ist kein Privileg, sondern eine praktische Notwendigkeit zur Erreichung der hochgesteckten und komplexen Ziele, die noch von den Vereinten Nationen zu erreichen sind.

Die besondere Berücksichtigung von Minderheiten in demokratischen Prozessen ist von entscheidender Bedeutung — sowohl um Minderheiten vor den Misshandlungen der Vergangenheit zu schützen, als auch, um sie zur Teilhabe und zur Übernahme von Verantwortung für das Wohlergehen der Gesellschaft zu ermutigen. Wir drängen die Mitgliedsstaaten, bei ihrer Arbeit für die Förderung der Demokratie danach zu streben, die Minderheiten — Angehörige aller Glaubensrichtungen, Rassen oder Klassen — in den Prozess der Zielsetzung und der Beratung vollständig einzubeziehen. Da die kulturelle Zusammensetzung von Staaten immer veränderlicher und vielfältiger wird, kann keine kulturelle oder religiöse Gruppe für sich beanspruchen, nationale Interessen angemessen zu definieren.

Kollektive Sicherheit

Wir begrüßen die Bemühungen der Vereinten Nationen, eine umfassendere Vision kollektiver Sicherheit zu formulieren. Sie beruht auf dem Verständnis, dass in unserer miteinander verflochtenen Welt die Bedrohung eines Mitglieds eine Bedrohung für alle darstellt. Die Baha'i-Religion stellt sich ein System kollektiver Sicherheit im Rahmen einer globalen bundesstaatlichen Staatsordnung vor, eines Staatenbundes, in dem nationale Grenzen abschließend festgelegt wurden und zu dessen Gunsten alle Nationen der Welt freiwillig ihr Recht auf Bewaffnung – außer zur Aufrechterhaltung der inneren Ordnung – abgetreten haben. [xvi] Während wir uns der schwerwiegenden Mängel des gegenwärtigen Systems kollektiver Sicherheit bewusst sind, beglückwünschen wir den Sicherheitsrat für seine Resolution über „Frauen, Frieden und Sicherheit“ [xvii], die einen Meilenstein darstellt, weil sie zum ersten Mal in der Geschichte die Bedürfnisse von Frauen und Mädchen in Kriegs- und Nachkriegssituationen[xviii] und ihre Rolle bei der Förderung des Friedens anerkennt. Wir möchten Folgendes empfehlen:

Um die demokratischen Defizite und die unerbittliche Politisierung des Sicherheitsrats anzugehen, müssen die Vereinten Nationen rechtzeitig Maßnahmen ergreifen, um letztendlich die Einrichtungen der ständigen Sitze und des Vetorechts zu beseitigen. [xix] Neben den Verfahrensreformen bedarf es eines entscheidenden Wandels in der Einstellung und im Verhalten. Die Mitgliedstaaten müssen anerkennen, dass sie, wenn sie einen Sitz im Sicherheitsrat einnehmen, als Unterzeichner der Charta der Vereinten Nationen gewichtige moralische und rechtliche Verpflichtungen haben, als Treuhänder für die gesamte Völkergemeinschaft handeln und nicht als Anwälte nationaler Interessen. [xx]

Es muss eine Definition über Terrorismus angenommen werden. Wir stimmen dem Generalsekretär zu, wenn er Terrorismus als jede Handlung bezeichnet, „die beabsichtigt, Tod oder schwere Körperverletzung an Zivilisten und Nichtkombatanten zu verursachen, in der Absicht, eine Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu nötigen, eine Handlung auszuführen oder zu unterlassen.“ Darüber hinaus ist es unbedingt erforderlich, dass Probleme wie Terrorismus beständig im Kontext anderer Fragen angegangen werden, die die Gesellschaft spalten oder destabilisieren. [xxi]

Wir drängen die Vereinten Nationen dazu, die nötigen Schritte zu unternehmen, um Frauen auf allen Ebenen – lokal, national, international – und auch im Department of Peacekeeping Operations an der Entscheidungsfindung bei Konfliktlösungen und Friedens-prozessen teilhaben zu lassen. [xxii]

Wir glauben, dass die Aufgabe, eine friedliche Welt zu schaffen, jetzt in den Händen der Führer der Nationen liegt, aufgrund der enormen Verantwortung, die ihnen anvertraut worden ist. Jetzt liegt vor ihnen die Herausforderung, das Vertrauen und die Zuversicht ihrer Bürger in sich selbst, ihre Regierungen und die Institutionen der internationalen Ordnung wiederherzustellen – durch persönliche Integrität, aufrichtige Absichten, der konsequenten Verpflichtung auf die höchsten Maßstäbe der Gerechtigkeit und durch das zwingende Gebot einer Welt, die nach Einheit hungert. Der große Friede, den die Völker und Nationen der Welt seit langer Zeit erwartet haben, liegt deutlich in Reichweite.

 

[i] Während die Vereinten Nationen begonnen haben, die Wechselwirkung von Menschenrechten, Entwicklungsfragen und kollektiver Sicherheit formal anzuerkennen, zog sich diese holistische Perspektive durch alle Beiträge der Nichtregierungsorganisationen für die Organisation der Vereinten Nationen, so zum Beispiel bei den weltweiten Konferenzen der Vereinten Nationen wie der Konferenz für Umwelt und Entwicklung (1992), der Weltkonferenz für Menschenrechte (1993), der Weltkonferenz für Bevölkerungsentwicklung (1994), der vierten Weltfrauenkonferenz (1995), dem Weltgipfel für soziale Entwicklung (1995) und der Konferenz der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen (1996)

[ii] Die Internationale Baha'i-Gemeinde ist als Nichtregierungsorganisation seit der Gründungskonferenz im Jahr 1945 aktiv mit den Vereinten Nationen verbunden. Bereits aus Anlass des zehnten Jahrestages der Vereinten Nationen hatte die Internationale Baha'i-Gemeinde Vorschläge für eine Überarbeitung der UN-Charta an den Generalsekretär übermittelt. Die Vorschläge zur Reform fußten auf der Erkenntnis, dass „wahre Souveränität nicht länger den nationalstaatlichen Institutionen übertragen ist, denn die Nationen befinden sich nun in gegenseitiger Abhängigkeit; dass die gegenwärtige Krise sowohl moralisch und geistig als auch politisch ist; dass die gegenwärtige Krise nur durch die Schaffung einer Weltordnung überwunden werden kann, die sowohl alle Völker wie auch alle Nationen der Menschheit repräsentiert.“ (Internationale Baha'i-Gemeinde, „Proposals for Charter Revision Submitted to the United Nations by the Baha'i International Community [1955]“, The Baha'i-World 1954 – 1963, Vail–Ballou Press, Inc., Binghampton, New York, 1970). Im Jahr 1995 gab die Internationale Baha'i-Gemeinde zum fünfzigsten Jahrestag der Vereinten Nationen eine Stellungnahme heraus, die die Entwicklung einer ständig zunehmenden gegenseitigen Abhängigkeit der Menschheit hervorhob und Vorschläge zur Neubelebung der Generalversammlung, zum Ausbau der Exekutive, zur Stärkung des Internationalen Strafgerichtshofes, und zur Förderung der wirtschaftlichen und moralischen Entwicklung, der Menschenrechte und den Fortschritt der Frauen präsentierte (Internationale Baha'i-Gemeinde, Wendezeit für die Nationen, Büro für Öffentlichkeitsarbeit der Internationalen Baha'i-Gemeinde, Baha'i-Verlag, Hofheim 1996). Während der gesamten Geschichte ihrer Beziehung zu den Vereinten Nationen hat die Internationale Baha'i-Gemeinde ihre Visionen und Erfahrungen in Form von Stellungnahmen mitgeteilt, in denen es unter anderem um die Förderung der Frauen sowie um Menschenrechte, nachhaltigen Umweltschutz, globalen Wohlstand und wirtschaftliche Entwicklung ging.

[iii] Im Jahre 2000 hat die kanadische Regierung als Antwort auf das erschreckende Versagen der internationalen Staatengemeinschaft, in schwerwiegenden Krisen wie in Somalia, Bosnien, Ruanda und im Kosovo zu intervenieren oder besser: wirksam zu intervenieren, eine Kommission einberufen, die sich Fragen der rechtlichen, ethischen, technischen und politischen Dimensionen humanitärer Interventionen widmet. Die daraus entstandene International Commission on Intervention and State Sovereignty hat ihre Ergebnisse im Jahr 2001 in einem Bericht mit dem Titel Responsibility to Protect veröffentlicht. Das wiederholte Scheitern einer wirksamen Intervention der internationalen Staatengemeinschaft in Darfur (Sudan) hat einer Definition rechtlicher Standards und technischer Normen für humanitäre Interventionen sogar noch mehr Dringlichkeit verliehen.

[iv] Zum Beispiel "Promotion of interreligious dialogue" (A/RES/59/23), "Promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation" (A/RES/59/142), "Global Agenda for Dialogue Among Civilizations" (A/RES/56/6), "Elimination of all forms of religious intolerance" (A/RES/59/199) sowie der Bericht des UNESCO-Generaldirektors an die 59. Sitzung der UN-Generalversammlung (A/59/201) "Promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation" (A/RES/58/128).

[v] Dies sind unter anderem religiöse Lehren und ihre Interpretationen, die Anhänger von Religionen, ihre religiösen Führer und Institutionen.

[vi] Eine detaillierte Beschreibung würde über den Rahmen dieser Darstellung hinausreichen, jedoch können als Beispiele für das Wiederaufleben der Religion als Angelegenheit höchster politischer Dringlichkeit angefügt werden: die weite Verbreitung von Gewalt im Namen der Religion; die Ausbreitung von religiösem Fundamentalismus und seine Auswirkungen auf die politischen Systeme; die zunehmenden Spannungen zwischen Religionen und den Politikinhalten eines Staates; die Herausforderungen beim Gestalten nationaler und regionaler Regierungsstrukturen, die in der Lage sind, den Forderungen nach fairer Repräsentation der verschiedenen Religionsgemeinschaften entgegen zu kommen; die soziale, politische und wirtschaftliche Integration von religiösen Minderheiten; Unvereinbarkeiten zwischen religiösem Recht und Zivilrecht; der Einfluss der Religion auf internationale Politikforen – zum Beispiel auf die Internationale Konferenz für Bevölkerung und Entwicklung in Kairo, 1994, oder die Vierte Weltfrauenkonferenz in Peking, 1995 –; und schließlich die Verletzung von Menschenrechten im Namen der Religion, einschließlich des Rechts, die Religion zu wechseln. Solchen Entwicklungen stehen die zunehmenden Bemühungen um einen interreligiösen Dialog und die Zusammenarbeit zwischen den religiösen Führern und ihren Gemeinden gegenüber, die beeindruckenden globalen Netzwerke religiös inspirierter humanitärer und wohltätiger Organisationen und Bewegungen, die die Aufmerksamkeit auf die ethischen Dimensionen globaler wirtschaftlicher Integration lenken, das intellektuelle und moralische Vermächtnis in der Artikulation moralischer Prinzipien (wie zum Beispiel die Ethik des „gerechten Krieges“) sowie die Fähigkeit von Religionen, Einzelne und Gruppen zu Selbstlosigkeit, Gewaltlosigkeit und Versöhnung zu motivieren.

[vii] Mehrere Faktoren haben zur fast völligen Ausklammerung der Religion in den Theorien internationaler Beziehungen geführt. Erstens basierten die Sozialwissenschaften auf Werken, deren Autoren glaubten, dass Religion vernunftmäßigen und wissenschaftlichen Denkweisen Platz machen würde, um so die ihrer Ansicht nach durch sie verursachte Unwissenheit und Aberglauben auszumerzen und so in eine Periode der Modernität überzuleiten. Zweitens „war nicht nur die Theorie internationaler Beziehungen (so wie andere Sozialwissenschaften) auf dem Glauben gegründet, dass Religion als wichtiger Faktor aus der Welt verschwindet. Man kann sagen, dass der moderne Kontext für die Beziehungen zwischen Staaten auf bewusst säkularen Prinzipien beruhte. Die moderne Idee vom Territorialstaat – die Grundlage moderner internationaler Beziehungen – wurde 1648 im Westfälischen Frieden zum Ausdruck gebracht“, der „dazu bestimmt war, den Dreißigjährigen Krieg zwischen protestantischen und katholischen Staaten zu beenden. Dabei entwickelte er eine Ausrichtung für zwischenstaatliche Beziehungen, bei der Religion keine Rolle spielte.“ (Jonathan Fox und Shmuel Sandler (2005), „The Question of Religion and Politics“, Terrorism and Political Violence, 17:296-298).

[viii] Shoghi Effendi, „Das Ziel: die neue Weltordnung“ (1931), Die Weltordnung Bahá’u’lláhs, 3:7

[ix] Internationale Baha'i-Gemeinde, Freedom to Believe (Vertretung der Internationalen Baha'i-Gemeinde bei den Vereinten Nationen, New York 2005)

[x] Abgesehen davon, dass sie auf dem Arbeitsmarkt produktiver sind, haben gebildete Frauen nach Aussagen der Weltbank kleinere Familien, ihre Kinder sterben weniger häufig im frühen Kindesalter und die überlebenden Kinder sind gesünder und besser ausgebildet. Gebildete Frauen sind darüber hinaus besser gerüstet, eine bezahlte Arbeit aufzunehmen, was für das Überleben vieler Haushalte mit weiblichem Familienvorstand in Entwicklungsländern wesentlich ist. In Ländern mit höherem Mädchenanteil unter Schülern zeigt sich eine höhere wirtschaftliche Produktivität, eine niedrigere Fruchtbarkeit, eine niedrigere Kinder- und Müttersterblichkeit und eine höhere Lebenserwartung als in Ländern, die keinen hohen Mädchenanteil an Schulen haben. (Weltbank, The Benefits of Education for Women (1993), URL: http://www.worldbank.org/html/extdr/hnp/hddflash/hcnote/hrn002.html)

[xi] Ausführlich wird dieser Gesichtspunkt erörtert in: Internationale Baha'i-Gemeinde, Valuing Spirituality in Development: Initial Considerations Regarding the Creation of Spirituality Based Indicators for Development, ein Konzeptpapier, das erstellt wurde für: World Faiths Development Dialogue, Lambeth Palace, London (The Baha'i Publishing Trust: London 1998)

[xii] The Monterrey Consensus, (A/CONF.198/11)

[xiii] In den 80er und 90er Jahren des zwanzigsten Jahrhunderts gab es in der Welt dramatische Fortschritte bei der Öffnung politischer Systeme und der sich ausbreitenden politischen Freiheit. Mehr als achtzig Staaten unternahmen bedeutsame Schritte in Richtung Demokratie. Heute gibt es in 140 der fast 200 Staaten der Welt Wahlen und Mehrparteiensysteme, mehr als je zuvor. Ungeachtet dieser positiven Entwicklungen hat das Gallup International’s Millenium Survey 1999 herausgefunden, dass von 50.000 befragten Menschen in 60 Staaten weniger als ein Drittel das Gefühl hatten, ihr Land werde vom Willen des Volkes regiert. Nur einer von zehn Befragten sagte, dass die Regierung auf den Willen des Volkes eingehe.

[xiv] Während der vergangenen fünf Jahre hat die Organisation der Vereinten Nationen zahlreiche Beispiele für innovatives Regieren hervorgebracht: Im Jahr 2000 richtete der Wirtschafts- und Sozialrat der Vereinten Nationen (ECOSOC) ein ständiges Forum über indigene Angelegenheiten ein, um als beratende Körperschaft für den Rat für indigene Angelegenheiten zu dienen, der mit wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung, Kultur, Umweltschutz, Gesundheit und Menschenrechten zu tun hat, wodurch der jahrzehntelange Kampf indigener Völker, eine gewisse Stellung innerhalb der Weltgemeinschaft zu erreichen, seinen Höhepunkt erreichte; im Juni 2005 veranstaltete die Generalversammlung erstmalig interaktive Anhörungen mit der Zivilgesellschaft und dem privaten Sektor, bei denen etwa 200 Nicht-Regierungsorganisationen ihre Ansichten über die Reform der Vereinten Nationen als Denkanstoß für die Mitgliedstaaten in Vorbereitung des Weltgipfels der Vereinten Nationen 2005 präsentierten; ebenfalls im Juni 2005 organisierte eine Vorbereitungsgruppe, zusammengesetzt aus einer Kerngruppe von Mitgliedstaaten (Argentinien, Bangladesh, Ecuador, Gambia, Deutschland, Indonesien, Iran, Kasachstan, Malaysia, Marokko, Pakistan, Philippinen, Senegal, Spanien, Thailand und Tunesien), der Zivilgesellschaft, den Kultur-, Sozial- und Bildungsorganisation der Vereinten Nationen und der Abteilung für wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten, eine Konferenz mit dem Namen Interfaith Cooperation for Peace, mit dem Ziel, Eingaben für den Weltgipfel 2005 zu erarbeiten hinsichtlich der Strategien zur Förderung interreligiöser Zusammenarbeit für den Frieden. Es war das erste Mal, dass eine von einem Mitgliedsstaat initiierte Konferenz von Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft und Organen der Vereinten Nationen zusammen organisiert und geleitet wurde. Wenn man berücksichtigt, wie schwierig das Thema ist, dann liefert diese Art der Organisation ein brauchbares Muster für gleichartige Anstrengungen in der Zukunft. Ebenfalls beachtenswert ist, dass im Jahre 2002 der Internationalen Parlamentarischen Union der Status einer ständigen Beobachterin der Generalversammlung der Vereinten Nationen zuerkannt wurde, was eine neue Form der Zusammenarbeit in Gang setzte.

[xv] Panel of Eminent Persons on UN−Civil Society Relationships, We the Peoples: Civil Society, the UN and Global Governance (United Nations: New York, 2004).

[xvi] Damit dieses föderale System erfolgreich sein kann, sind Einheit, Festigkeit, Flexibilität und eine öffentliche Meinung unabdingbar: Einheit des Denkens und der Absicht unter den ständigen Mitgliedern, Festigkeit, die den Gebrauch von angemessener Gewalt zur Sicherung der Wirksamkeit der Ordnung einschließt, Flexibilität zur Befriedigung der rechtmäßigen Bedürfnisse seiner bedrängten Unterstützer und eine öffentliche Meinung — von Frauen und Männern — um gemeinsames Handeln sicherzustellen.

[xvii] Security Council Resolution 1325 (S/RES/1325 (2000))

[xviii] Üblicherweise haben Kriege und Auseinandersetzungen keine großen Unterschiede zwischen Militärs und Zivilisten oder zwischen Erwachsenen und Kindern gemacht. Bewaffnete Auseinandersetzungen wirken sich auf Frauen und Mädchen aber anders aus als auf Männer und Jungen, zum Beispiel durch verübte Vergewaltigungen und sexuelle Nötigungen von Bewaffneten der Regierung oder anderer Akteure, einschließlich des Personals von Friedensmissionen, sowie durch die Ausbreitung von HIV/AIDS und anderen sexuell übertragenen Krankheiten. Die meisten HIV/AIDS-Opfer in Entwicklungsländern sind Frauen und Mädchen. Diese Krankheit lässt Millionen von Waisenkindern zurück, um die sich meist ältere Frauen kümmern.

[xix] Während das Vetorecht oftmals zum Schutz gegen unterdrückende Mehrheitsansprüche gedient hat, hat es auch oft effektives Handeln gegen Staaten verhindert, die eine Bedrohung für ihre Nachbarn darstellen. Eine Übergangsmaßnahme könnte sein, das Vetorecht nicht auszuüben, wenn es um Angelegenheiten wie Völkermord oder schwere Bedrohungen des internationalen Friedens und der Sicherheit geht.

[xx] In der Charta der Vereinten Nationen heißt es: „Um ein schnelles und wirksames Handeln der Vereinten Nationen zu gewährleisten, übertragen ihre Mitglieder dem Sicherheitsrat die Hauptverantwortung für die Wahrung des Friedens und der Sicherheit und erkennen an, dass der Sicherheitsrat bei der Wahrnehmung der sich aus dieser Verantwortung ergebenden Pflichten in ihrem Namen handelt.” (Artikel 24)

[xxi] Bei solchen zerrüttenden, destabilisierenden Faktoren handelt es sich unter anderem um das Unvermögen von Regierungen, religiöse und ethnische Minderheiten effektiv zu integrieren; zunehmend leichterer Zugriff auf Waffen; die Destabilisierung und der Zusammenbruch von Regierungen; und ein allgemeines Gefühl einer sozialen, politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Krise — alle zusammen erzeugen sie ein Umfeld, das gewalttätige, radikale Ideologien einladen könnte, Platz zu greifen.

[xxii] Dies erfordert die Implementierung des strategischen Aktionsplans des Generalsekretärs (A/49/587), der zu verstärkter Beteiligung von Frauen auf Entscheidungsebene bei Konfliktbewältigung und Friedensprozessen aufruft. Die Mitgliedstaaten sind nicht verpflichtet, dem Plan gemäß internationalem Recht, einschließlich der Resolution 1325 des Sicherheitsrates (2000), zu folgen.

 

Baha'i International Community Response to the Secretary General's Report, 'In Larger Freedom: towards development, security and human rights for all'

Baha'i International Community Response to the Secretary General's Report, 'In Larger Freedom: towards development, security and human rights for all'

Submitted to the United Nations Non-Governmental Liaison Service

New York—30 April 2005

The Baha'i International Community welcomes the opportunity to offer comments and observations on the Secretary General's report to the General Assembly titled, 'In Larger Freedom: towards development, security and human rights for all,' in the hopes of stirring further reflection, debate, and action. We understand the processes of UN reform as part of an organic, evolutionary course characterized by increasing levels of integration and unity in governance structures and processes. In this light, we are encouraged by the Report's holistic approach stressing the interdependence of development, freedom, and peace; emphasizing human solidarity as the basis for effective and sustainable solutions to global challenges; and presenting a bold vision of new mechanisms and methods of work for the Organization. We offer comments on each section of the report in turn.

Freedom from want

Millennium Development Goals (Paragraphs 28-32). The Baha'i International Community welcomes the efforts of the United Nations to set forth concrete goals for development, in the form of the MDGs, which seek to focus the work of the organization with the aim of restoring justice and dignity to every human life. Material goals in themselves, however, are not sufficient to inspire and sustain processes of comprehensive development at the local, national and global levels. Equally important are aims to foster universal participation in the development processes, the development of individual capabilities to contribute to these processes, and the application of moral and intellectual resources from the fields of science and religion two knowledge systems that have propelled our progress over the centuries. Ultimately, each individual, with the benefit of access to education, must be regarded as a protagonist in his or her own development and that of the community.

Alongside the concrete development targets set by the MDGs, it is imperative to attend to the realization of moral or spiritual principles needed for constructive development. At the heart of such principles is the understanding that human nature is essentially spiritual and that a vision of development must be responsive to this reality. These principles may include: fostering unity in diversity, equity, justice, gender equality, moral leadership, and freedom of thought.1

Efforts to eradicate poverty must be accompanied by an earnest re-evaluation of global systems and processes - including governance, trade, and the private sector that perpetuate the growing extremes of wealth and poverty. Specifically, there is a need for strong binding corporate rules at the national and international levels. Greater corporate accountability must not be restricted to the environment and labor standards but must also take into account the full panoply of human rights.

Gender (Paragraph 40). We strongly support the promotion of gender equality as a prerequisite to development. Emphasis should be placed on the substantive involvement of women at all stages of peace-building and conflict resolution efforts, particularly post-conflict reconstruction. As women are intimately aware of the needs of their families and communities, plans for transition to a peaceful society must include their critical perspectives. Indeed, only as women take their rightful place in decision making at all levels will the moral and psychological climate favorable to the establishment of peace emerge.

Freedom from fear

The Baha'i International Community welcomes the Report's more comprehensive vision of collective security, based on the understanding that in our interconnected world, a threat to one State is a threat to all. The Baha'i Faith envisions a system of collective security within a framework of global federation, in which national borders have been conclusively defined and in whose favor all nations of the world will have willingly ceded claims to make war.

Definition of terrorism (Paragraph 91). We support the Secretary General's call for Member States to adopt a definition of terrorism and to conclude a comprehensive convention on terrorism. We agree with the Secretary General's characterization of terrorism as any action, "intended to cause death or serious bodily harm to civilians or non-combatants with the purpose of intimidating a population or compelling a Government or an international organization to do or abstain from doing any act." Moreover, problems such as terrorism should be consistently addressed within the context of other issues that disrupt and destabilize society. Nations must look beyond responding separately to disparate problems and move towards the building of a comprehensive international order based on social justice and collective security.

Security Council (Paragraph 167). We acknowledge the need for urgent reform of the Security Council. The proposals in the Report, however, do not ultimately address the democracy deficit and relentless politicization of the Security Council, which thwart the execution of its duties and undermine the trust and respect it needs to exercise its mandate. To address these deficits, the United Nations must boldly and intelligently move towards adopting a procedure for eventually eliminating permanent membership and veto power.2

Freedom to live in dignity

Responsibility to Protect (Paragraph 135). We strongly support the "emerging norm of the collective responsibility to protect" and accompanying efforts to establish a principled framework about how and when to intervene justly and effectively to protect human rights. We agree that no legal principle, not even sovereignty, should ever be allowed to shield genocide and human suffering. Indeed, the Baha'i Faith offers the concept of the oneness of humanity as an underlying principle of relations between States. Furthermore, we support the concept of a federated world polity responsive to the needs of an ever-changing world. The aim of such a polity, far from stifling intelligent patriotism or national autonomy, is rather the collective subordination of national impulses to the wider needs of an increasingly interdependent world. The Baha'i Writings assert that, "the earth is but one country and mankind its citizens."

Human Rights.

a. Human Rights Council (Paragraphs 181-183)

We support the Secretary General's proposal to elevate the consideration of human rights to the same level accorded to security and socio-economic development. In order to restore the effective functioning of the discredited Human Rights Commission, we support the creation of an elected, standing Human Rights Council and the elaboration of minimum criteria for membership. Candidates for membership in the Council should demonstrate strong adherence to human rights standards; specific criteria may include the ratification of key human rights documents or a statement of intent to do so within a given period of time. Members of the Council that repeatedly violate human rights should not be allowed to remain on the Council.

b. Office of the High Commissioner for Human Rights (Paragraphs 142-146)

We agree that OHCHR is ill-equipped to respond effectively to the human rights challenges facing the international community. As such, we support the Secretary General's call for more resources to train country teams within the OHCHR3 and urge the OHCHR to establish a strong field presence at the country level, providing leadership and coordination on matters of promotion and protection of human rights.

Second, Special Procedures should receive adequate budgetary and administrative support. Government cooperation with Special Procedures should not be limited to access, but should also include full implementation of recommendations made.4

Third, the OHCHR should continue its productive engagement with NGOs, which has contributed positively to the work of the Office and to the development of NGO capacity to interact meaningfully in this context.5

Fourth, the ambitious mandate of the OHCHR must be supported by appropriate budgetary resources.6

Fifth, the Public Information section of the OHCHR should be developed to allow resolutions of the Commission on Human Rights/Human Rights Council, recommendations of the Special Procedures and concluding observations of the treaty monitoring bodies to be accorded more prominence in the media.

Democracy(Paragraphs 158-151). We commend the Secretary General and the international community for their commitment to democracy and to a freely elected government as a universal value. We support in principle the creation of a democracy fund at the United Nations. At the same time, we note that democracy in its truest sense must be rooted in moral values, intertwined with responsibilities, and concerned with social welfare both within and beyond the nation state. Without this principled anchor, it is vulnerable to the excesses of unbridled individualism and nationalism, which tear at the fabric of the community - both nationally and globally.

Other points for consideration at the Millennium + 5 Summit:

That the Secretary General chose to frame his report in the context of freedoms is significant. Certainly the want of freedom from fear, poverty, and oppression has been a dominant factor in the turmoil of the times. There is no doubt as to the high importance of freedoms to constructive social processes. Yet the freedoms with which we are privileged are concomitant with responsibility the responsibility to exercise our freedoms in a way that enables all to attain to happiness and to fulfill their purpose in their individual life and in their collective functioning as a society. It is the abuse of freedoms and the denial of responsibilities with which elected and appointed officials at both national and international levels have been vested that must remain at the forefront of deliberations about United Nations reform.

Freedom of religion or belief. The Secretary General's report does not make mention of one of the central and most challenging issues shaping inter and intra-State relations today, namely the freedom of religion or belief. At a time when religious extremism, intolerance, and discrimination are threatening peace and security in many parts of the world, it is imperative for the United Nations to address this issue openly and earnestly. Until all people are free to openly practice and share their beliefs within the parameters of equally applied laws, as well as change their religion or belief system, development and peace will prove elusive.

Condemning religious extremism and terrorism. While the United Nations' human rights machinery has been used to condemn religious intolerance and persecution, United Nations development policies and programs have barely begun to address religious extremism as a major obstacle to peace and well-being. Hesitancy to acknowledge and forcefully condemn the religious extremism motivating terrorist acts weakens the effectiveness of the UN's efforts to bring an end to international terrorism. Only by identifying and understanding the motivation behind such acts can they be effectively combated.

We are grateful for the opportunity to submit the above comments. The Baha'i International Community looks forward to being engaged in the debate and implementation of proposed reforms, with a view to creating a United Nations capable of meeting the changing needs and growing aspirations of the generality of humankind.

 

Notes

1. Baha'i Publishing Trust. (1998). Valuing Spirituality in Development: Initial Considerations Regarding the Creation of Spiritually Based Indicators for Development. A concept paper written by the Baha'i International Community for the World Faiths and Development Dialogue at Lambeth Palace, London.

2. Baha'i International Community. (1995). Turning Point for All Nations. Baha'i International Community United Nations Office, New York. An interim measure may include not using veto power when voting on questions of genocide or other gross threats to international peace and security.

3. "In Larger Freedom: towards development, security and human rights for all," Report of the Secretary General, Para. 142. UN Document A/59/2005.

4. The OHCHR should take steps to bolster interactive dialogue with the Special Rapporteurs. The dialogues should include Member States' reports on the status of implementation of recommendations.

5. Similarly, NGO involvement in the work of the proposed Human Rights Council should not be diminished.

6. The core functions of the Office should be independent of voluntary contributions. Governments should decrease the percentage of earmarked funds, according more latitude to the Office in determining its needs.

Religion and Development at the Crossroads: Convergence or Divergence?

Religion and Development at the Crossroads: Convergence or Divergence?

A statement to the World Summit on Sustainable Development by the Baha'i International Community

Johannesburg, South Africa—26 August 2002

Over the course of the 20th century, ethnic, racial and national prejudices have increasingly given way to the recognition that humankind is a single family and the earth its common homeland.1 The United Nations (UN), which was created in response to this dawning recognition, has worked tirelessly to bring about a world where all peoples and nations can live together in peace and harmony. To help bring about this world, the UN has crafted a remarkable framework of international institutions, processes, conventions and global action plans that have helped to prevent conflict and warfare, to protect human rights, to nurture equality between women and men, and to uplift the material conditions of countless individuals and communities.

Despite these significant achievements, the United Nations has yet to grasp fully both the constructive role that religion can play in creating a peaceful and prosperous global order, and the destructive impact that religious fanaticism can have on the stability and progress of the world. This lack of attention to religion can be clearly seen in the development realm, where the United Nations has, for the most part, viewed religious communities merely as channels for the delivery of goods and services, and as mechanisms to carry out development policies and programs. Moreover, while the United Nations' human rights machinery has been used to condemn religious intolerance and persecution,2 UN development policies and programs3 have hardly begun to address religious bigotry as a major obstacle to peace and well-being.4

Religion as the Basis of Civilization and Progress

It is becoming increasingly clear that passage to the culminating stage in the millennia long process of the organization of the planet as one home for the entire human family cannot be accomplished in a spiritual vacuum. Religion, the Baha'i Scriptures aver, "is the source of illumination, the cause of development and the animating impulse of all human advancement"5 and "has been the basis of all civilization and progress in the history of mankind."6 It is the source of meaning and hope for the vast majority of the planet's inhabitants, and it has a limitless power to inspire sacrifice, change and long-term commitment in its followers.7 It is, therefore, inconceivable that a peaceful and prosperous global society - a society which nourishes a spectacular diversity of cultures and nations - can be established and sustained without directly and substantively involving the world's great religions in its design and support.8

At the same time, it cannot be denied that the power of religion has also been perverted to turn neighbor against neighbor. The Baha'i Scriptures state that "religion must be the source of fellowship, the cause of unity and the nearness of God to man. If it rouses hatred and strife, it is evident that absence of religion is preferable and an irreligious man is better than one who professes it."9 So long as religious animosities are allowed to destabilize the world, it will be impossible to foster a global pattern of sustainable development: the central goal of this Summit.

Religion and the United Nations: Working Together for Peace and Justice

Given the record of religious fanaticism, it is understandable that the United Nations has been hesitant to invite religion into its negotiations. However, the UN can no longer afford to ignore the immeasurable good that religions have done and continue to do in the world, or the salubrious, far-reaching contributions that they can make to the establishment of a peaceful, prosperous and sustainable global order. Indeed, the United Nations will only succeed in establishing such a global order to the extent that it taps into the power and vision of religion. To do so will require accepting religion not merely as a vehicle for the delivery and execution of development initiatives, but as an active partner in the conceptualization, design, implementation and evaluation of global policies and programs.10 The historically justified wall separating the United Nations and religions11 must fall to the imperatives of a world struggling toward unity and justice.12

The real onus, however, is on the religions themselves. Religious followers and, more important, religious leaders must show that they are worthy partners in the great mission of building a sustainable world civilization. To do so will require that religious leaders work conscientiously and untiringly to exorcise religious bigotry and superstition13 from within their faith traditions. It will necessitate that they embrace freedom of conscience for all people, including their own followers,14 and renounce claims to religious exclusivity and finality.15

It should not be imagined that the acceptance of religion as a partner within the United Nations will be anything but gradual or that religious hostilities will be eliminated any time soon. But the desperate needs of the human family make further delay in addressing the role of religion unacceptable.

Religion and the United Nations: Possible Next Steps

For its part, the United Nations might begin the process of substantively involving religion in deliberations on humankind's future by hosting an initial gathering of religious leaders convoked, perhaps, by the Secretary-General. As a first priority, the leaders might call for a convention on freedom of religion and belief to be drafted and ratified, as expeditiously as possible, by the governments of the world, with the assistance of religious communities.16 Such an action by the world's religious leaders, which would signal their willingness to accept freedom of conscience for all peoples, would significantly reduce tensions in the world. The gathering might also discuss the foundation within the United Nations System of a permanent religious forum, patterned initially perhaps on the UN's recently founded Permanent Forum on Indigenous Issues. The creation of this body would be an important initial step toward fully integrating religion into the UN's work of establishing a peaceful world order.17

For their part, religious leaders will need to show that they are worthy of participation in such a forum. Only those religious leaders who make it clear to their followers that prejudice, bigotry and violence have no place in the life of a religious person should be invited to participate in the work of this body.

The Promised Reign of Peace and Justice

It is evident that the longer the United Nations delays the meaningful involvement of religion in its work, the longer humanity will suffer the ravages of injustice and disunity.18 It is equally clear that until the religions of the world renounce fanaticism and work whole-heartedly to eliminate it from within their own ranks, peace and prosperity will prove chimerical. Indeed, the responsibility for the plight of humanity rests, in large part, with the world's religious leaders. It is they who must raise their voices to end the hatred, exclusivity, oppression of conscience, violations of human rights, denial of equality, opposition to science, and glorification of materialism, violence and terrorism, which are perpetrated in the name of religious truth. Moreover, it is the followers of all religions who must transform their own lives and take up the mantle of sacrifice for and service to the well-being of others, and thus contribute to the realization of the long-promised reign of peace and justice on earth.

Notes

1. Along with this recognition has come the awareness that world-wide peace and prosperity will be impossible so long as human rights are routinely violated, women are denied equality, ethnic and racial minorities are discriminated against, the ravages of poverty are ignored, and unfettered national sovereignty is exercised.

 

2. Unfortunately, the UN has been unable to move beyond its Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief, to create a convention on freedom of religion and belief. The ability of the United Nations to transform General Assembly declarations on race and on women into conventions only highlights its lack of success in the area of religion and belief - i.e., after producing the Declaration on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, and the Declaration on the Elimination of Discrimination against Women, the UN created the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.

3. Although some of the global action plans from recent United Nations conferences suggest that misuse of religion poses an obstacle to development, the few references that they do contain neither explore the effects of religious bigotry and violence on development and security, nor offer any notable solutions. (See, e.g., The Vienna Declaration and Programme of Action, II-22, 38; The Copenhagen Declaration and Programme of Action, 69; The Platform for Action of the Fourth World Conference on Women, 24, 80 (f), 131, 224; The Habitat Agenda, 25; We the Peoples: the Role of the United Nations in the Twenty-First Century, 200; and The Declaration of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, 59-60.)
Agenda 21 mentions religion, but with no reference to the impact that its misuse has on development (see, Agenda 21, 5.53, 6.1, 6.3, 6.4, 6.12, 6.32, 6.34 (a)(i), 36.13 (a)). Moreover, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, which was produced at the Earth Summit +5, contains no mention at all of religion, and the Draft Plan of Implementation for the World Summit on Sustainable Development that was negotiated at the Fourth Preparatory Committee session (27 May - 7 June 2002), mentions religion but once, and then only in the context of ensuring that the delivery of basic health care services is "consistent with .. cultural and religious values" (A/CONF199/PC/L.5, #45). This omission of the destructive effects of religious fanaticism on sustainable development from the global action plans emanating from the Earth Summit, the Earth Summit +5, and the World Summit on Sustainable Development, is all the more striking, given that some of the conferences of the 1990's did, at least, express concern about religious intolerance.
4. In its efforts to combat terrorism, the United Nations has been hesitant to address religious fanaticism. Through a series of resolutions, treaties and actions, the United Nations has sought concerted international cooperation to combat terrorism, branding it "one of the most serious threats to international peace and security in the twenty-first century" and inimical to "global stability and prosperity." (S/RES1377 (2001)). Yet, at the same time, the UN has been reticent to identify religious fanaticism as a source of terrorism, referring to it, if at all, mostly indirectly - e.g., "terrorism motivated by intolerance or extremism" (S/RES/1373 (2001)). In those few instances when it is mentioned directly, it is included in a list of various justifications - e.g., "criminal acts intended to provoke a state of terror.are...unjustifiable, whatever the considerations of a political, philosophical, ideological, racial, ethnic, religious or other nature that may be invoked to justify them." (A/RES/55/158, para 2; see also A/57/37, Annex III, Article 5, Report of the Ad Hoc Committee [charged with drafting a Comprehensive Convention on International Terrorism] Established by General Assembly Resolution 51/210 of 17 December 1996; and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, Article 6). Interestingly, even the various resolutions that were issued by the Security Council, the General Assembly and the Commission on Human Rights in response to the terrorist acts of 11 September 2001, failed to identify religious fanaticism as the force animating those acts (to find allusion to this fanatical motivation, one has to look to speeches by the UN Secretary-General: "We are in a moral struggle to fight an evil that is anathema to all faiths." SG/SM8013, Message of the Secretary-General Kofi Annan to the Warsaw Conference on Combating Terrorism, 6 November 2001.) This hesitancy to acknowledge and forcefully condemn the religious bigotry motivating terrorist acts weakens the effectiveness of the UN's efforts to bring an end to international terrorism. For, it is only by identifying and understanding the peculiar motivation behind such acts that they can be effectively combated.

5. 'Abdu'l-Bahá, Promulgation of Universal Peace, Baha'i Publishing Trust, Wilmette, IL, 1982, p.361.

6. Ibid.

7. Religion has inspired in whole populations capacities to love, to forgive, to create, to dare greatly, to overcome prejudice, to sacrifice for the common good and to discipline the impulses of animal instincts. Against all odds and with little in the way of meaningful encouragement, it continues to sustain the struggle for survival of uncounted millions, and to raise up in all lands heroes and saints whose lives are the most persuasive vindication of the principles contained in the scriptures of their respective faiths. Indeed, its fundamental laws and cardinal principles have, throughout the ages, constituted the warp and woof of the social fabric, uniting peoples into communities and serving as the ultimate authority in giving meaning and direction to individual and collective life.

8. It is untenable to maintain that a regime of international human rights can replace religious purpose as the force capable of inspiring the profound sacrifices and driving the extensive changes necessary for the unification and pacification of humankind. While it is true that international human rights norms and standards are based largely on principles that have their foundation in the world's great religions, such a regime, standing on its own - unmoored from religious purpose - cannot elicit the moral vision and commitment required to establish and sustain universal peace and justice. In fact, severed from the virtues taught by all religions - such as kindness, forgiveness, compassion, generosity, love, sacrifice, responsibility, and service to others - human rights and fundamental freedoms are often used to justify selfish individualism, anti-social lifestyles, over-consumption, ethical relativism, cultural aggrandizement and national chauvinism.

9. 'Abdu'l-Bahá, Promulgation of Universal Peace, Baha'i Publishing Trust, Wilmette, IL, 1982, p. 181. This principle is repeatedly stressed in the Baha'i Scriptures - e.g., "If religion proves to be the source of hatred, enmity and contention, if it becomes the cause of warfare and strife and influences men to kill each other, its absence is preferable" (Ibid. p. 298); "If a religion become the cause of hatred and disharmony, it would be better that it should not exist. To be without such a religion is better than to be with it" ('Abdu'l-Bahá, 'Abdu'l-Bahá in London, Baha'i Publishing Trust, Oakham, England, 1982, p. 28); "If religion becomes a cause of dislike, hatred and division, it were better to be without it, and to withdraw from such a religion would be a truly religious act" ('Abdu'l-Bahá, Paris Talks, eleventh edition, Baha'i Publishing Trust, London, 1969, p. 130).

10. While religious principles have had a palpable influence on the UN, most notably in the human rights realm, the UN has yet to accept the world's religions as genuine partners in its work. The involvement of religious non-governmental organizations (NGOs) in certain activities at the United Nations; the religious sentiments that UN and governmental officials occasionally express during negotiations; the Permanent Observer status held by the Holy See (representing the State of Vatican City); and other such means through which voices of religion are sometimes raised in the UN; can hardly be said to constitute substantive religious involvement in the deliberations and conceptual work of the UN. This lack of involvement is perplexing, given that the world's religious scriptures promise an age of universal peace and world-wide harmony - an age whose establishment is the central purpose of the United Nations.

11. For an interesting view of the influence of religious NGOs at the UN, see Religion and Public Policy at the UN, Religion Counts, 2002.

12. Such initiatives as the World Faiths Development Dialogue (a collaborative initiative between the World Bank and several world religions), and the Millennium World Peace Summit of Religious and Spiritual Leaders (a global gathering of religious leaders that was held, in part, in the UN General Assembly Hall, and that involved UN officials, but which was not officially endorsed by the UN) might be seen as initial steps toward directly involving religion in the work of the United Nations. The UN should build on such rudimentary steps, to establish mechanisms and processes that will bring, in a meaningful manner, religious values, aspirations and vision into the heart of the world-embracing enterprise that is the UN.

13. Religious leaders will need to accept science and religion as the two indispensable knowledge systems that must work together if humankind is to progress. At the same time, those who deny the relevance of religion to the resolution of the seemingly intractable problems confronting humanity must look, with unbiased minds, toward the insights and guidance of religion in order to ensure the appropriate application of the knowledge and skills generated by scientific inquiry. A fundamental principle of the Baha'i Faith is the harmony of science and religion: "God has endowed man with intelligence and reason whereby he is required to determine the verity of questions and propositions. If religious beliefs and opinions are found contrary to the standards of science, they are mere superstitions and imaginations; for the antithesis of knowledge is ignorance, and the child of ignorance is superstition. Unquestionably, there must be agreement between true religion and science. If a question be found contrary to reason, faith and belief in it are impossible, and there is no outcome but wavering and vacillation." ('Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, Baha'i Publishing Trust, Wilmette, IL, 1982, p. 181)

14. Fostering freedom of conscience includes allowing all individuals to investigate reality, to study and to appreciate other religions, and to change their religion if they so choose. The Baha'i Writings stress that force and coercion in matters of religion and belief are violations of the Divine command: "the conscience of man is sacred and to be respected." ('Abdu'l-Bahá, A Traveler's Narrative, Baha'i Publishing Trust, Wilmette, IL, 1980, p. 91.) Surely, the hallmark of what it means to be human is for the individual to investigate reality for herself, to freely choose her religion, and to worship God in the manner she believes is right.

15. To move beyond such dogmas will require embracing the notion that all of the world's great religions are equally valid in nature and origin and are aspects of one divine, progressive, civilizing process, refining humanity's capacity to know, to love and to serve. Bahá'u'lláh states, "There can be no doubt whatever that the peoples of the world, of whatever race or religion, derive their inspiration from one heavenly Source, and are the subjects of one God." (Gleanings From the Writings of Bahá'u'lláh, second edition, Baha'i Publishing Trust, Wilmette, IL, 1976, p. 217.) The future of civilization ultimately rests on acceptance or rejection of this understanding of the nature and source of the world's great religions.

16. Other initial efforts might include the creation and ratification of international conventions on education and on the media. Building on the Convention Against Discrimination in Education, these conventions should unreservedly condemn and forcefully sanction those who, in the name of religion, use education and the media to oppress freedom of conscience and to promote division, hatred, terrorism, violence and bloodshed. There should be no tolerance for educational institutions and initiatives, or media policies and programs - whether public or private - that promote such attitudes and behavior.

17. The notion that the diversity of religions precludes the possibility of effective religious involvement at the United Nations is questionable. The world's religions hold many spiritual truths in common and are increasingly coming together, at all levels, to explore shared values and aspirations, to work to effect governmental policies and programs, and to carry out an array of initiatives. In fact, the common vision of a peaceable future, held by all of the world's great religions, indicates the immense dedication, energy and resources that religious involvement in the United Nations could bring to the organization as it seeks to fulfill its global mandate.

18. The growing danger of a religiously provoked global conflagration only highlights the need to hasten religious involvement in the work of the UN. However, such a danger civil government, unaided, cannot overcome. Nor should it be imagined that appeals for mutual tolerance can alone extinguish animosities that claim to possess Divine sanction. The situation calls on religious leadership for a break with the past as decisive as those that opened the way for society to address equally corrosive prejudices of race, gender and nation. Whatever justification exists for exercising influence in matters of conscience lies in serving the well-being of humankind. At this greatest turning point in the history of civilization, the demands of such service could not be clearer.

Religion und Entwicklung am Scheideweg: Konvergenz oder Divergenz?

Religion und Entwicklung am Scheideweg: Konvergenz oder Divergenz?

Eine Erklärung der Internationalen Bahá’í-Gemeinde (Bahá'í International Community – BIC) anlässlich des Weltgipfels für Nachhaltige Entwicklung BIC Dokument-Nr. 02-0826: Religion and Development at the Crossroads Convergence or Divergence

Johannesburg, Süd-Afrika—26 August 2002

Im Verlauf des 20. Jahrhunderts sind ethnische, rassische und nationalistische Vorurteile in steigendem Maße der Einsicht gewichen, dass die Menschheit eine einzige Familie und die Erde ihre gemeinsame Heimat ist (1). Die Organisation der Vereinten Nationen (UN), die als Reaktion auf dieses erwachende Verständnis gegründet wurde, wirkt unermüdlich darauf hin, eine Welt zu gestalten, in der alle Völker und Nationen gemeinsam in Frieden und Harmonie leben können. In ihrem Bemühen, eine solche Welt zu schaffen, haben die Vereinten Nationen ein bemerkenswertes Rahmenwerk an internationalen Institutionen, Verfahren, Vereinbarungen und globalen Aktionsplänen ins Leben gerufen. All das hat dazu beigetragen, Konflikten und Kriegshandlungen vorzubeugen, die Menschenrechte zu verteidigen, die Gleichberechtigung zwischen Frauen und Männern zu fördern und die materiellen Lebensbedingungen für unzählige Einzelne und Gemeinschaften zu verbessern.

Trotz dieser bedeutenden Errungenschaften müssen die Vereinten Nationen sowohl die konstruktive Rolle, welche die Religion bei der Schaffung einer friedvollen und prosperierenden Weltordnung spielen, als auch den zerstörerischen Einfluss, den religiöser Fanatismus auf Stabilität und Fortschritt in der Welt ausüben kann, erst noch voll erfassen. Die fehlende Aufmerksamkeit gegenüber der Religion ist deutlich auf dem Gebiet der Entwicklungszusammenarbeit zu erkennen, auf dem die Vereinten Nationen die Religionsgemeinschaften meist nur als Kanäle für die Verteilung von Gütern und Dienstleistungen und als Mittel zur Umsetzung von Entwicklungsvereinbarungen und -programmen betrachten. Außerdem ist das Räderwerk der Vereinten Nationen für Menschenrechte wohl in Gang gesetzt worden, um religiöse Intoleranz und Verfolgungen zu verurteilen (2), aber die UN-Entwicklungsmaßnahmen und -programme (3) haben kaum auch nur damit begonnen, religiöse Bigotterie als eines der größten Hindernisse für Frieden und Wohlergehen anzusprechen (4).

Religion als Grundlage für Zivilisation und Fortschritt

Es wird zunehmend deutlich, dass der Übergang zum krönenden Stadium im jahrtausendelangen Prozess der Gestaltung des Planeten zu einer einzigen Heimat für die gesamte Menschheit nicht in einem seelischen Vakuum erreicht werden kann. Religion, so verkünden die Bahá’í-Lehren, „ist die Quelle der Erleuchtung, die Ursache von Entwicklung und der belebende Antrieb allen menschlichen Fortschritts“ (5), und sie „ist seit jeher die Grundlage aller Zivilisation und allen Fortschritts in der Geschichte der Menschheit gewesen.“ (6) Sie ist die Quelle von Sinn und Hoffung für die überwiegende Mehrheit der Erdenbewohner, und sie hat eine unbegrenzte Macht, bei ihren Anhängern Opferbereitschaft, Wandel und langanhaltende Hingabe zu wecken (7). Es ist daher unvorstellbar, dass eine friedvolle und gedeihliche globale Gesellschaft – eine Gesellschaft, die eine grandiose Vielfalt an Kulturen und Völkern umhüllt – geschaffen und nachhaltig aufrecht erhalten werden kann, ohne die großen Weltreligionen direkt und maßgeblich an ihrer Gestaltung und Förderung zu beteiligen (8).

Gleichzeitig kann nicht geleugnet werden, dass die Kraft der Religionen dazu missbraucht wird, Nachbarn gegeneinander aufzubringen. Die Bahá’í-Schriften legen dar, dass „Religion eine Quelle der Kameradschaft, die Ursache von Einheit und der Nähe von Gott zum Menschen sein muss. Wenn sie Hass und Kampf erregt, ist es klar, dass das Fehlen von Religion vorzuziehen ist und ein unreligiöser Mensch besser ist als einer, der sich zu ihr bekennt.“ (9) Solange geduldet wird, dass religiöse Feindseligkeiten die Welt destabilisieren, wird es unmöglich sein, weltweit Strukturen nachhaltiger Entwicklung aufzubauen: und genau das ist doch das Ziel dieses UN-Gipfels.

 

Religion und die Vereinten Nationen: Zusammenarbeit für Frieden und Gerechtigkeit

Vor dem Hintergrund der Geschichte des religiösen Fanatismus ist es verständlich, dass die Vereinten Nationen zurückhaltend sind, die Religion in ihre Verhandlungen einzubeziehen. Jedoch können sie es sich nicht länger leisten, den unermesslichen Nutzen, den Religionen der Welt erbracht haben und nach wie vor erbringen, zu ignorieren, genauso wenig wie ihr Potenzial für heilsame und weitreichende Beiträge zur Errichtung einer friedvollen, prosperierenden, nachhaltigen Weltordnung. Die Vereinten Nationen werden nämlich eine solche globale Ordnung nur in dem Maße erfolgreich aufbauen können, wie sie sich die Kraft und die Vision von Religion zu Nutze machen. Hierzu wird es notwendig sein, Religion nicht nur als ein Vehikel für das Übermitteln und Ausführen von Entwicklungsinitiativen anzusehen, sondern als aktiven Partner in der Ausarbeitung, Gestaltung, Implementierung und Evaluierung globaler Vereinbarungen und Programme (10). Die historisch gerechtfertigte Mauer zwischen den Vereinten Nationen und den Religionen muss fallen (11), um den Erfordernissen einer um Einheit und Gerechtigkeit ringenden Welt gerecht zu werden (12).

Die Hauptverantwortung jedoch liegt bei den Religionen selbst. Die Anhänger der Religionen und, wichtiger noch, die religiösen Oberhäupter müssen zeigen, dass sie bei dem großen Unterfangen, eine nachhaltige Weltgesellschaft zu errichten, würdige Partner sind. Es wird von den religiösen Führern eine gewissenhafte und unermüdliche Anstrengung erfordern, religiöse Bigotterie und Aberglauben (13) aus ihren Glaubenstraditionen zu verbannen. Es wird nötig sein, dass sie sich das Prinzip der Gewissensfreiheit für alle Menschen, auch für ihre eigenen Anhänger (14), zu Eigen machen und religiöse Ausschließlichkeits- und Endgültigkeitsansprüche aufgeben (15).

Es ist nicht davon auszugehen, dass die Anerkennung der Religion als Partner der Vereinten Nationen anders als schrittweise vonstatten geht, oder dass religiöse Feindseligkeiten in kurzer Zeit beendet werden. Aber die verzweifelten Nöte der Menschheitsfamilie verbieten einen weiteren Aufschub darüber, die Rolle der Religionen anzusprechen.

Religion und Vereinte Nationen: Mögliche erste Schritte

Die Vereinten Nationen könnten den Prozess einer echten Einbindung der Religionen in Erörterungen über die Zukunft der Menschheit damit beginnen, dass sie zu einer ersten Versammlung religiöser Oberhäupter einladen. Diese könnte vielleicht durch den Generalsekretär einberufen werden. Als vordringlichste Maßnahme könnten die religiösen Oberhäupter zu einem Abkommen über Religions- und Glaubensfreiheit aufrufen, das mit Unterstützung der Religionsgemeinschaften so schnell wie möglich von den Regierungen der Welt zu verfassen und zu ratifizieren wäre (16). Solch eine Maßnahme der religiösen Oberhäupter der Welt, die ihre Bereitschaft signalisieren würde, Gewissensfreiheit für alle Menschen zu akzeptieren, würde die Spannungen in der Welt erheblich verringern. Diese Versammlung könnte die Gründung eines ständigen Forums der Religionen innerhalb der Vereinten Nationen erörtern, das sich anfänglich vielleicht am Vorbild des jüngst gegründeten Permanenten UN-Forums für Indigene Völker zu orientieren hätte. Die Schaffung eines solchen Gremiums wäre ein wichtiger erster Schritt zur vollen Einbindung der Religion in die UN-Arbeit zur Errichtung einer friedvollen Weltordnung (17).

Ihrerseits werden die religiösen Oberhäupter zeigen müssen, dass sie würdig sind, an einem solchen Forum teilzunehmen. Nur diejenigen, die ihren Anhängern deutlich machen, dass Vorurteile, Bigotterie und Gewalt keinen Platz im Leben eines religiösen Menschen haben, sollten zur Teilnahme an der Arbeit dieser Körperschaft eingeladen werden.

Das verheißene Reich von Frieden und Gerechtigkeit

Es ist offensichtlich, dass die Menschheit um so länger unter den Heimsuchungen von Ungerechtigkeit und Zwietracht leiden muss, je weiter die Vereinten Nationen eine bedeutsame Einbindung der Religion in ihre Arbeit hinauszögern (18). Es ist ebenfalls klar, dass Frieden und Wohlfahrt ein Trugbild bleiben werden, solange die Religionen der Welt nicht dem Fanatismus abschwören und entschieden daran arbeiten, ihn aus ihren Reihen zu verbannen. Die Verantwortung für die bedrohliche Lage der Menschheit liegt größtenteils bei den religiösen Oberhäuptern der Welt. [NB: dieser Satz ist eigentlich unverständlich, sowohl im Originaltext wie in der Übersetzung. Sollte er eine Schuldzuweisung, eine Zuständigkeitserklärung, eine Verpflichtung oder eine Verheissung ausdrücken?] Sie sind es, die ihre Stimmen erheben müssen, [… also doch eine Verpflichtung. Dann werden die Oberhäupter hoffentlich nicht zur ‘bedrohlichen Lage’ verpflichtet, sondern zu deren Beseitigung.] um dem Hass, der Ausschließlichkeit, der Unterdrückung des Gewissens, der Verletzung der Menschenrechte, der Verweigerung der Gleichberechtigung, der Auflehnung gegen die Wissenschaft sowie der Verherrlichung des Materialismus, der Gewalt und dem Terrorismus, die im Namen religiöser Wahrheit verübt werden, ein Ende zu setzen. Darüber hinaus sind es die Anhänger aller Religionen, die ihr eigenes Leben verändern und sich in das Gewand der Opferbereitschaft und des Dienstes an der Wohlfahrt anderer kleiden müssen, um dadurch zur Verwirklichung des lange versprochenen Reichs von Frieden und Gerechtigkeit auf Erden beizutragen.

Anmerkungen

1. Mit dieser Einsicht entwickelte sich das Bewusstsein, dass weltweiter Friede und weltweites Wohlergehen unmöglich sind, solange immer wieder Menschenrechte verletzt werden, Frauen die Gleichbehandlung versagt wird, ethnische und rassische Minderheiten diskriminiert werden, die verheerenden Auswirkungen von Armut ignoriert werden und nationale Souveränität ungezügelt ausgeübt wird.

2. Leider ist es den Vereinten Nationen bisher nicht gelungen, über ihre Erklärung über die Beseitigung aller Formen von Intoleranz und Diskriminierung auf Grund der Religion oder der Überzeugung [Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief] hinaus eine Konvention über Religions- und Glaubensfreiheit hervorzubringen. Dass die Vereinten Nationen Erklärungen der Generalversammlung zu Rasse und zu Frauen in Konventionen umwandeln konnten, unterstreicht nur die Erfolglosigkeit auf dem Gebiet der Religion und des Glaubens – das heißt, die Vereinten Nationen haben nach Erstellung der Erklärung über die Beseitigung aller Formen der Rassendiskriminierung [Declaration on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination] und der Erklärung über die Beseitigung der Diskriminierung der Frau [Declaration on the Elimination of Discrimination against Women] die Internationale Konvention zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung [International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination] und die Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau [Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women] geschaffen.

3. Wenn auch einige weltweite Aktionspläne, die bei Konferenzen der Vereinten Nationen in jüngster Zeit erarbeitet worden sind, darauf hindeuten, dass der Missbrauch von Religion der Entwicklung im Wege steht, enthalten die wenigen diesbezüglichen Hinweise dort weder eine Erörterung der Auswirkungen religiöser Bigotterie und Gewalt auf Entwicklung und Sicherheit, noch bieten sie nennenswerte Lösungen an. (Siehe zum Beispiel Wiener Erklärung und Aktionsprogramm [The Vienna Declaration and Programme of Action], II-22, 38; Kopenhagener Erklärung und Aktionsprogramm [The Copenhagen Declaration and Programme of Action], 69; Aktionsplattform der Vierten Weltfrauenkonferenz [The Platform for Action of the Fourth World Conference on Women], 24, 80 (f), 131, 224; Habitat-Agenda [The Habitat Agenda], 25; Wir, die Völker: Die Rolle der Vereinten Nationen im 21. Jahrhundert [We the Peoples: the Role of the United Nations in the Twenty-First Century], 200; und Erklärung der Weltkonferenz gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz [The Declaration of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance], 59-60.)

Die Agenda 21 erwähnt zwar Religion, es wird aber kein Bezug auf die Auswirkungen genommen, die ihr Missbrauch auf Entwicklung hat (siehe Agenda 21, 5.53, 6.1, 6.3, 6.4, 6.12, 6.32, 6.34 (a)(i), 36.13 (a)). Auch das Programm für die weitere Umsetzung der Agenda 21 [Programme for the Further Implementation of Agenda 21], das auf dem Welterdgipfel +5 [Earth Summit +5] erarbeitet wurde, lässt Religion völlig außer Acht, und im Entwurf des Durchführungsplans für den Weltgipfel für Nachhaltige Entwicklung [Draft Plan of Implementation for the World Summit on Sustainable Development], der bei der Sitzung des Vierten Vorbereitungsausschusses (27. Mai bis 7. Juni 2002) verhandelt wurde, wird Religion nur ein einziges Mal erwähnt, und zwar wenn es darum geht sicherzustellen, dass die Bereitstellung grundlegender Gesundheitsdienste „in Übereinstimmung mit ... kulturellen und religiösen Werten“ erfolgt (A/CONF199/PC/L.5, #45). Die Tatsache, dass die zerstörerischen Auswirkungen von religiösem Fanatismus auf nachhaltige Entwicklung in den aus dem Erdgipfel, dem Erdgipfel +5 und dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung hervorgegangenen weltweiten Aktionsplänen nicht erwähnt werden, ist um so erstaunlicher, als bei einigen Konferenzen in den 90er Jahren zumindest Sorge hinsichtlich religiöser Intoleranz zum Ausdruck gebracht wurde.

4. Bei ihren Bemühungen zur Bekämpfung des Terrorismus zögern die Vereinten Nationen, religiösen Fanatismus anzusprechen. Sie haben mit einer Reihe von Resolutionen, Verträgen und Maßnahmen versucht, konzertierte internationale Zusammenarbeit zur Bekämpfung des Terrorismus zu erreichen und diesen als „eine der schwerwiegendsten Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit im einundzwanzigsten Jahrhundert“ dargestellt sowie als abträglich für „weltweite Stabilität und Wohlfahrt“ (S/RES/1377 (2001). Aber gleichzeitig sind die Vereinten Nationen zurückhaltend, wenn es darum geht, religiösen Fanatismus als Quelle des Terrorismus auszumachen und sprechen ihn, wenn überhaupt, meist indirekt an – etwa als „terroristische Handlungen, die durch Intoleranz oder Extremismus motiviert sind“ (S/RES/1373 (2001). An den wenigen Stellen, an denen dieser direkt erwähnt wird, ist er in eine Liste verschiedener Rechtfertigungen eingebettet – „kriminelle Handlungen, die darauf zielen, Terror hervorzurufen, ... sind ... unter keinen Umständen zu rechtfertigen, gleichviel welche politischen, philosophischen, weltanschaulichen, ideologischen, rassistischen, ethnischen, religiösen oder sonstigen Erwägungen zu ihrer Rechtfertigung geltend gemacht werden.“ (A/RES/55/158, Abs. 2; siehe auch A/57/37, Anhang III, Artikel 5, Bericht des Ad-hoc-Ausschusses [der mit der Ausarbeitung eines Umfassenden Übereinkommens über den internationalen Terrorismus {Comprehensive Convention on International Terrorism} beauftragt war], der gemäß Resolution 51/210 der Generalversammlung vom 17. Dezember 1996 gebildet wurde, und Internationales Übereinkommen zur Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus [International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism], Artikel 6). Interessanterweise schaffen es nicht einmal die verschiedenen Resolutionen, die vom Sicherheitsrat, der Generalversammlung und der Menschenrechtskommission als Reaktion auf die Terroranschläge vom 11. September 2001 verfasst wurden, religiösen Fanatismus als die Triebkraft zu benennen, die zu diesen Anschlägen animiert hat (um Anspielungen auf diese fanatische Motivation zu finden, muss man auf die Reden des UNO-Generalsekretärs schauen: „Wir befinden uns in einem moralischen Kampf zur Bekämpfung eines Übels, das ein Fluch für einen jeden Glauben ist.“ SG/SM8013, Botschaft des Generalsekretärs Kofi Annan an die Warschauer Konferenz zur Bekämpfung des Terrorismus, 6. November 2001). Dieses Zögern, die religiöse Bigotterie als Antrieb für terroristische Handlungen zu benennen und energisch zu verurteilen, schwächt die Wirkung der Bemühungen seitens der Vereinten Nationen, dem internationalen Terrorismus ein Ende zu bereiten. Denn derartige Handlungen können nur dann wirksam bekämpft werden, wenn man die besondere Motivation, die dahinter steckt, erkennt und versteht.

5- ‘Abdu’l-Bahá, Promulgation of Universal Peace, Bahá’í Publishing Trust, Wilmette, IL, 1982, S. 361.

6- Ibid.

7. Religion hat in ganzen Bevölkerungen die Fähigkeit erweckt zu lieben, zu vergeben, zu schaffen, Großes zu wagen, Vorurteile zu überwinden, für das Gemeinwohl Opfer zu erbringen und Impulse der tierischen Natur unter Kontrolle zu halten. Sie gibt — entgegen allen Erwartungen und unter ungünstigen Voraussetzungen — noch immer Abermillionen von Menschen Kraft im täglichen Überlebenskampf; auf der ganzen Erde bringt sie Helden und Heilige hervor, die glaubwürdig und überzeugend jene Prinzipien vorleben, die in den Schriften des jeweiligen Glaubens niedergelegt sind. Tatsächlich haben, über die Jahrhunderte hinweg, ihre grundlegenden Gesetze und zentralen Prinzipien Kette und Schuss im Gefüge sozialer Beziehungen gebildet – und dadurch Völker zu Gemeinschaften vereint – und als oberste Autorität fungiert, wenn es darum geht, dem persönlichen und kollektiven Leben Sinn und Richtung zu verleihen.

8. Die Vorstellung ist nicht aufrecht zu erhalten, dass ein internationales Menschenrechtssystem die Rolle der Religion als derjenigen Kraft ersetzen könnte, die hochgradige Opferbereitschaft wecken und die weitreichenden Veränderungen bewirken kann, die für die Vereinigung und Befriedung der Menschheit notwendig sind. Wenn es auch zutrifft, dass die internationalen Menschenrechtsnormen und -standards weitgehend auf Grundsätzen basieren, die ihren Ursprung in den großen Weltreligionen haben, so kann doch ein solches, auf sich allein gestelltes – vom religiösen Ziel isoliertes – System nicht die moralische Kraft und Hingabe hervorbringen, die zur Errichtung und Aufrechterhaltung eines universellen Friedens und universeller Gerechtigkeit erforderlich sind. Tatsächlich werden Menschenrechte und grundlegende Freiheiten, losgelöst von den in allen Religionen gelehrten Tugenden – wie Freundlichkeit, Vergebung, Mitgefühl, Großherzigkeit, Liebe, Opfer, Verantwortung und Dienst am Nächsten – oft benutzt, um selbstsüchtigen Individualismus, antisoziale Lebensweisen, übermäßigen Konsum, ethischen Relativismus, kulturelle Überhöhung und nationalistischen Chauvinismus zu rechtfertigen.

9 ‘Abdu’l-Bahá, Promulgation of Universal Peace, Bahá’í Publishing Trust, Wilmette, IL, 1982, S. 181. Dieser Grundsatz wird in den Bahá’í-Schriften immer wieder betont – z.B.: „Wenn sich die Religion als Quelle des Hasses, der Feindseligkeit und des Streits erweist, wenn sie zur Ursache von Krieg und Zwietracht wird und Menschen so beeinflusst, dass sie einander töten, wäre es vorzuziehen, dass es sie nicht gäbe.“* (ibid., S. 298); „Wenn eine Religion zur Ursache von Hass und Zwietracht wird, wäre es besser, wenn es sie nicht gäbe. Es wäre besser, ohne eine solche Religion zu sein.“* (‘Abdu’l-Bahá, ‘Abdu’l-Bahá in London, Bahá’í Publishing Trust, Oakham, England, 1982, S. 28); „Wenn die Religion zur Ursache von Abneigung, Haß und Spaltung wird, so wäre es besser, ohne sie zu sein, und sich von einer solchen Religion zurückzuziehen wäre ein wahrhaft religiöser Schritt.“ (‘Abdu’l-Bahá, Ansprachen in Paris; sechste Auflage, Bahá’í-Verlag Hofheim, 1973, S. 76).

10. Wenn auch religiöse Prinzipien einen spürbaren Einfluss auf die Vereinten Nationen ausgeübt haben, besonders auf dem Gebiet der Menschenrechte, so müssen dennoch die Vereinten Nationen die Weltreligionen bei ihrer Arbeit erst noch als wirkliche Partner annehmen. Man kann wohl kaum sagen, dass die Einbindung religiöser Nichtregierungs-organisationen (NGO) in bestimmte Tätigkeitsbereiche der Vereinten Nationen, die religiösen Empfindungen, welche die Amtsträger der UNO sowie Regierungsbeamte bei ihren Verhandlungen gelegentlich zum Ausdruck bringen, der Status eines Ständigen Beobachters, den der Heilige Stuhl (der den Vatikan-Staat vertritt) innehat, und andere derartige Kanäle, über welche die Stimmen der Religion mitunter in der UNO erhoben werden, eine substanzielle Einbindung der Religion in die Beratungen und in die konzeptionelle Arbeit der UNO darstellen. Diese mangelnde Einbindung ist erstaunlich in Anbetracht dessen, dass die Schriften der Weltreligionen ein Zeitalter universellen Friedens und weltweiter Harmonie verheißen – ein Zeitalter, dessen Errichtung der zentrale Zweck der Vereinten Nationen ist.

11. Für eine interessante Sicht auf den Einfluss religiöser NGO bei den Vereinten Nationen siehe Religion and Public Policy at the UN, Religion Counts, 2002.

12. Initiativen wie der World Faiths Development Dialogue (eine gemeinschaftliche Initiative von Weltbank und einigen Weltreligionen) und der Millennium World Peace Summit of Religious and Spiritual Leaders (eine weltweite Zusammenkunft religiöser Oberhäupter, die zwar zum Teil im Sitzungssaal der UN-Generalversammlung stattfand und in die UN-Amtsträger eingebunden waren, die aber nicht offiziell von den Vereinten Nationen getragen wurde) könnten als erste Schritte dahingehend angesehen werden, dass Religion direkt in die Arbeit der Vereinten Nationen mit eingebunden wird. Die Vereinten Nationen sollten auf diese ersten Schritte aufbauen, um Mechanismen und Verfahren zu entwickeln, die auf sinnvolle Art und Weise religiöse Werte, Zielsetzungen und Visionen in das Herz dieses weltumfassenden Unternehmens, das die Vereinten Nationen darstellen, tragen.

13. Die religiösen Oberhäupter werden Wissenschaft und Religion als die beiden unentbehrlichen Wissenssysteme annehmen müssen, deren Zusammenarbeit unabdingbar ist, wenn die Menschheit Fortschritte erzielen soll. Gleichzeitig müssen diejenigen, welche die Relevanz der Religion bei der Bewältigung der scheinbar unlösbaren Probleme der Menschheit abstreiten, unvoreingenommen auf die Einsichten und die Führung der Religion schauen, um eine angemessene Anwendung der durch wissenschaftliche Forschung gewonnenen Erkenntnisse und Fertigkeiten sicherzustellen. Ein grundlegendes Prinzip der Bahá’í-Religion ist das der Harmonie von Wissenschaft und Religion: „Gott hat den Menschen mit Intelligenz und Vernunft ausgestattet, womit er die Richtigkeit von Fragen und Thesen bestimmen muss. Wenn religiöse Glaubenssätze und Meinungen sich als im Gegensatz zu den Maßstäben der Wissenschaft stehend erweisen, sind sie reiner Aberglaube und Einbildung; denn der Gegensatz von Wissen ist Unwissenheit, und Aberglaube ist das Kind der Unwissenheit. Es muss zweifellos Übereinstimmung zwischen wahrer Religion und Wissenschaft bestehen. Wenn eine Frage sich als der Vernunft widersprechend herausstellt, ist der Glaube daran unmöglich, und es gibt kein Ergebnis außer Unsicherheit und Unschlüssigkeit.“* ‘Abdu’l-Bahá, Promulgation of Universal Peace, Bahá’í Publishing Trust, Wilmette, IL, 1982, S. 181).

14. Die Förderung der Gewissensfreiheit schließt ein, dass man es allen Menschen erlaubt, die Wirklichkeit zu erforschen, andere Religionen zu studieren und Wert zu schätzen sowie ihre Religion zu wechseln, wenn sie das wünschen. Die Bahá’í-Schriften betonen, dass Gewalt und Zwang in Angelegenheiten der Religion und des Glaubens Verletzungen des Göttlichen Gebotes darstellen: „Das Gewissen des Menschen [ist] heilig und unantastbar“ (‘Abdu’l-Bahá, Auf den Pfaden der Gottesliebe, Bahá’í-Verlag Hofheim, 1997, S. 60). Wesentliches Kennzeichen dessen, was es bedeutet, ein Mensch zu sein, ist für jeden Einzelnen, die Wirklichkeit doch selbst zu untersuchen, seine Religion frei zu wählen und Gott auf die Art und Weise anzubeten, wie er es für richtig hält.

15. Die Überwindung solcher Dogmen setzt die Anerkennung dessen voraus, dass alle großen Weltreligionen in ihrem Wesen und Ursprung gleich wahr und Teile desselben göttlichen, fortschreitenden, Kultur schaffenden Prozesses sind, der die Fähigkeit der Menschheit verfeinert zu wissen, zu lieben und zu dienen. Bahá’u’lláh sagt: „Ohne Zweifel verdanken die Völker der Welt, welcher Rasse oder Religion sie auch angehören, ihre Erleuchtung derselben himmlischen Quelle und sind einem einzigen Gott untertan.“ (Ährenlese, 3. revidierte Auflage, Bahá’í-Verlag Hofheim, 1980, 111:1.) Die Zukunft der Zivilisation beruht letztlich auf Annahme oder Ablehnung eines solchen Verständnisses vom Wesen und Ursprung der großen Weltreligionen.

16. Weitere Bemühungen könnten das Verfassen und die Ratifizierung internationaler Übereinkommen über Erziehung und über Medien sein. Aufbauend auf dem Übereinkommen gegen Diskriminierung in der Erziehung [Convention Against Discrimination in Education] sollten diese Übereinkommen rückhaltlos jene verurteilen und entschlossen mit Sanktionen belegen, die im Namen der Religion Erziehung und die Medien benutzen, um Gewissensfreiheit zu unterdrücken und Entfremdung, Hass, Terrorismus, Gewalt und Blutvergießen zu unterstützen. Bildungseinrichtungen und -initiativen oder Medien-Praktiken und -Programme – ob staatlich oder privat –, die solche Haltungen und Verhaltensweisen fördern, dürfen nicht toleriert werden.

17. Die Annahme, dass die Vielfalt der Religionen die Möglichkeit eines wirkungsvollen religiösen Engagements bei den Vereinten Nationen ausschließt, muss hinterfragt werden. Die Weltreligionen haben viele gemeinsame geistige Wahrheiten und kommen zunehmend auf allen Ebenen zusammen, um gemeinsame Werte und Ziele zu erforschen, um für die Umsetzung staatlicher Vorkehrungen und Programme zu arbeiten und um eine ganze Reihe von Initiativen umzusetzen. In der Tat lässt  die gemeinsame Vision einer friedlichen Zukunft, die von allen großen Weltreligionen hochgehalten wird, enorme Hingabe, Energie und Ressourcen erkennen, die eine Einbindung der Religion in die Vereinten Nationen für diese Organisation beim Ausüben ihres globalen Mandates mit sich bringen könnte.

18. Die zunehmende Gefahr eines religiös heraufbeschworenen globalen Flächenbrandes macht nur zu deutlich, wie notwendig es ist, beschleunigt die Religionen in die Arbeit der Vereinten Nationen einzubinden. Eine solche Gefahr kann ziviles Regierungshandeln jedoch ohne Unterstützung nicht bannen. Auch sollte man sich nicht einbilden, dass allein durch Appelle zu gegenseitiger Toleranz Feindseligkeiten beendet werden können, die beanspruchen, göttlich sanktioniert zu sein. Diese Situation erfordert von den Amtsträgern der Religionen einen ebenso entschiedenen Bruch mit der Vergangenheit, wie er bei der Überwindung der gleichermaßen zerstörerischen Vorurteile der Rasse, des Geschlechts oder der Nation in der Gesellschaft vollzogen wurde. Wenn Einflussnahme auf Gewissensfragen überhaupt gerechtfertigt ist, dann nur, um dem Wohlergehen der Menschheit zu dienen. An diesem größten Wendepunkt in der Geschichte der zivilisierten Menschheit könnte nicht klarer sein, was solcher Dienst verlangt.

 

* Vorläufige Übersetzung für diese Veröffentlichung

Pages

Subscribe to Development