Development

Family and Social Development

Family and Social Development

Joint NGO statement drafted by the NGO Committee on the Family at the First Preparatory Committee (Prepcom) for the World Summit for Social Development and presented at the Second Prepcom

Vienna, Austria—5 July 1994

We, the undersigned international non-governmental organizations in consultative status with ECOSOC,

Welcome the United Nations decision to hold a World Summit for Social Development. Noting the preparatory documentation for the World Summit for Social Development, we are confident that the deliberations on the core issues identified will enhance social progress and social development.

Express deep concern that Draft Declaration and Draft Programme of Action does not recognize the family as a basic social institution and an undisputable social network, nor reflect its vital contributions to individuals and its impact on society.

Refer to the Preparatory Note of the Secretary General and read that "the world is suffering from a social and moral crisis" (A/CONF.166/PC/6, para 17) because, inter alia, "...societies have lost part of their capacity to balance individual and societal needs and reconcile the particular interest with the common good" (para. 60). This imbalance was one of the concerns of governments and NGOs that led the United Nations to proclaim the International Year of the Family and state that "the family constitutes the basic unit of society and therefore warrants special attention" (1994 International Year of the Family, United Nations, Vienna 1991).

Recognize that the impact of socio-economic changes in our society has much affected and altered the family in its function and as an institution. Despite the often delicate and difficult situation in modern society and the rapidity of change, families continue to provide the basic and practical life experience of responsibility and of values such as loving, caring, sharing; and families are an ongoing factor of social cohesion.

Underline that stable families are main agents of sustainable social development because of their fundamental role as intermediate body between individuals and society. Social progress implies the constant and dynamic interaction between family structure and functions and the larger social, economic, cultural and physical environment.

Urge the participants at the Second Preparatory Committee to consider the Malta Statement of the World NGO Forum Launching IYF, which was distributed at the 48th session of the UN General Assembly (CONF.Doc A/48/712), as an expression of the need to consider family in policy development.

Hope that, when considering REDUCTION AND ELIMINATION OF WIDESPREAD POVERTY, attention will be given to the widespread social phenomenon that poverty is particularly complex and dramatic when affecting families. Policy measures to assist the poor have to empower families by increasing their capacities and self-help potentials. They should be enabled to define their own essential needs and to act upon their own problems. On the other hand, poor families in adverse circumstances are very often the sole providers of security and dignity for their individual members, hence they have to be respected and involved in support programmes.

Stress that long-lasting solutions to the REDUCTION AND ELIMINATION OF WIDESPREAD POVERTY depend on the social, emotional, spiritual, cultural and political maturity of individuals. The family is the first environment to teach the values of democracy, human rights, social responsibility, tolerance and peace, enabling their individual members to contribute to the fight against poverty as advocates for social justice.

Urge that policies relating to PRODUCTIVE EMPLOYMENT AND THE REDUCTION OF UNEMPLOYMENT include consideration of programmes which will allow family members to harmonize activities of professional life with family life. Institutions responsible for work and employment should be encouraged by Governments to take into account the needs of family members to combine their income earning and wishes to meet family obligations.

Hope that in discussions on PRODUCTIVE EMPLOYMENT AND THE REDUCTION OF UNEMPLOYMENT, visionary policies and programmes will be developed which respect activities in the household, food production and health service at the family level, social and voluntary work; which reconsider the value and prestige of profit/non-profit and paid/non-paid work for society.

Request that, when considering SOCIAL INTEGRATION adequate recognition is given to the social problems of marginalized families, especially single parent families, large families, migrant and refugee families.

Expect that consultation on SOCIAL INTEGRATION will consider the conditions of street children, unemployed youth, homeless, elderly, disabled people, etc. Social policy measures must not regard individuals as isolated persons but always as members of an interacting social network. Hence, a variety of assistance and training programmes for families are required so that families can better fulfill their supportive functions and educational tasks, including transmission of sense of responsibility, culture, and skills.

Stress that many intergovernmental meetings, for instance the Fourth Ad Hoc United Nations Inter-Agency meeting of IYF, recommended that "Organizations and agencies of the United Nations system should give adequate attention to family issues in their substantive contributions to the international events, such as .... the World Summit for Social Development ...." (ACC 1994). Also, non-governmental organizations have emphasized the intrinsic role of families in social development and the necessity to focus on its importance in the context of the three core issues to be discussed at the World Summit.

Urge that the participants of the Second Preparatory Committee take into account the work and programmes carried out in connection with the International Year of the Family when developing the DRAFT DECLARATION AND DRAFT PROGRAMME OF ACTION for the World Summit for Social Development.

Traditional Media as Change Agent

Traditional Media as Change Agent

Overview of "Traditional Media As Change Agent," a project developed by the Baha'i International Community and funded by UNIFEM (United Nations Development Fund for Women). Overview submitted to the Baha'i International Community by Mona Griesser of Global Vision, the contracting development organization that executed the project.

New York—5 June 1994

What is the model for the project?

The "Traditional Media as Change Agent" project has its roots in systems and chaos theory as well as in participatory, values-based theories of learning. It also has its roots in Baha'i­ spiritual principles such as the innate equality of men and women, the importance of consultation to human decision-making, independent investigation of truth, unity in diversity and the central importance of education and vision in human life. The model is characterized by the fact that it is non-linear with complex feedback loops. Its main feature is resiliency rather than stability.

Elements of the new model include empathy, connection, relationship, context, community, and initiative. Traditional models of behavior change entail detachment and neutrality and are mechanistic and unsustainable. It shares with behavior models the goal that change through development is desirable. The sustainable model places its emphasis on paradox. It is open-ended so that the community may develop its own vision and so that the vision can be flexible and changeable, but at the same time the model remains goals-oriented. Its goals are determined by the understanding of the communities involved.

It is driven by three assumptions:

  1. That people have an overwhelming need for meaningfulness in their lives which is reflected in their behavior and frames the values they live by.
  2. That communities and individuals are characterized by elasticity. When they themselves perceive the need for change and can see the benefits to be derived from change, they will change, at a pace and in conformity to their own internal visions.
  3. The participatory nature of reality assumes the paramount importance of relationships. People have a strong desire for recognition and connectedness. The more they feel part of their own process of development the more they will get the work done.

The "Traditional Media as Change Agent Project" is an interesting example of the "ownership" model in action. This model, which is now enjoying limited exposure is receiving attention precisely because the participation of communities leading to "ownership" is perceived as more sustainable than models heretofore used by development practitioners. The gap between policy and practice has been well documented in development. One of the distinguishing features of this project, from the beginning, is the local grassroots interest and involvement in all phases. This participation in decision-making, implementation, benefits and evaluation demands a greater concentration of resources at project outset.

In practical terms the project teaches communities three productive habits for sustainability:

  1. Critical thinking
  2. Creative Thinking
  3. Self-regulation

What are the project's objectives?

The "Traditional Media as Change Agent" project has as its primary goal the improvement and enhancement of women's status in the community. It promises neither improved income, nor agriculture, nor provides a concrete product, such as contraception or cook stoves. Its premise is that women's status is defined through the complex web of social, cultural and religious values superimposed on labor needs in a community. To change women's status, therefore, requires more than simply altering some aspect of labor activity, or even increasing income. It requires a reevaluation by the community itself of their core values, assessing them in light of their present and future needs. It also requires much consultation with men, who, as monitors of the status quo in their communities, need to be convinced that change in women's status is beneficial for the general good of the community, even if it causes short-term hardships. Another way of stating this is that individuals and communities must independently investigate truth for themselves, accept its validity in their own lives and realign their values, attitudes and behaviors to reflect the new reality.

That communities rarely examine their core values need not be overstated. The project chose to use traditional media as a means of exploring how these values came into being and how they function within present society because folk tales, songs, folk characters, jokes are vehicles by which societies reinforce and shape values. The project then works with communities in shaping their vision of the future and how women fit into that vision, as participators and producers, not as victims.

How does the project accomplish this?

In each country in which the project functions, an initial workshop is held that explores with the participants a methodology for bringing meaning into exploring gender issues. Four major points are explored:

  1. Valuing and eliciting prior knowledge about gender issues.
  2. Organizing that knowledge in the current social context
  3. Visioning that knowledge in a future social context
  4. Developing lines of action that lead from the present incrementally to the future.

Key to the process is the meaningful use of knowledge. Decision-making, experimental inquiry, investigation, problem-solving, invention are all highly complex tasks done more efficiently by cooperative groups than by an individual, simply because these tasks are so taxing in terms of the knowledge and ability they require to be effectively completed. The methodology throughout is a systematic application of the consultative process. This project has focused on the group (community) as the fundamental unit rather than individuals. Not only has it validated the above but the cooperative process is more suited to gender issues. Women work better in groups.

The workshop content then discusses the present state of women in the community (providing statistics); the various means by which women's status is determined (legislation, religious doctrine, tradition, family and personal preference); the relationship between that status and the developmental level of the community; how to assess women's status in a community (introduction to qualitative research); how to use and analyze that data; and how to get community consultation to develop unity of thought on the problem; how to develop a vision of where the community hopes to be within a determined period; and finally how to plan the intervening steps required to realize those visions.

In each of these workshops the trainers utilized are highly skilled both in the content area and as trainers. A variety of methodologies are used and the evaluations of the training program have indicated universal approval. Only one problematic area has emerged which is the use of research as a decision-making tool. Experience has shown, in every country, that there is no substitute for the primacy of personal contact among implementors (community members) and between implementors, planners and consultants, if the difficult process of unlearning old rules and learning the new ones is to occur. In reality, projects are characterized by the absence of such opportunities on a regular basis during implementation. The "ownership" model is based on the strong conviction that ordinary people have unique abilities to solve their own problems. Given time and core development skills (communication, management, research) they can face their own problems and establish solutions.

Who are the participating communities?

Most of the communities in which the project functions are composed of semi-literate or illiterate persons who have consulted and made decisions before but have never formalized the gathering of information on which these decisions are based. The process of a focus group in which the facilitator does not provide opinion but simply keeps the discussion flowing is difficult. In many cases the community facilitators are people of high status in their communities and find themselves frustrated at not being permitted to be prescriptive in their discussion groups. Once they learn the process, however, they quickly see the value of it. Amongst the Malaysian LSAs the use of FGDs has become commonplace for decision-makers for most decisions that have to be made, not just those concerning women.

The participants in these workshops and the focus of the project are the community leaders. Using the Local Spiritual Assembly as the base, the project also embraces other community-based groups such as the Syndicate in Bolivia, the Village Committee in Sarawak and the Headmen and elders of traditional African society. Besides community leaders the project also works with women, both nationally and locally.

The project coordinators include one Quechua woman in Bolivia; one Chinese woman in Kuala Lumpur; and an Iban (Dayak) woman in Sarawak; and one man in Cameroon.

Rural communities tend to be agricultural, but one project site is located in a middle class urban community. Research showed in Malaysia that, as women move up the ladder from poverty to middle-class, they sometimes lose status, becoming submerged in their husband's identity. Additionally women themselves saw their roles as more submissive and less independent.

What results can be seen to date?

One premise of the project was that change is not necessarily easy and can involve hardship and turmoil. Several of the communities in which the project is functioning are going through the frustrating process of having awakened to their own inadequacies, but not yet fully realizing their own strengths in terms of solving the problems. The local community in Bolivia has consulted extensively about gender issues, has become genuinely sensitive to the need to alter their social and personal attitudes towards women. Individually women report that the behavior of their husbands has changed substantially. Men do not necessarily report that they are happy with the change. Women report that their grown daughters are showing more confidence in accepting public responsibility, speaking up at public meetings and actively seeking self-improvement (correspondence courses, literacy classes, etc.).

In Cameroon there is ample evidence to indicate that husband/wife relationships are characterized by more open consultation on issues of importance. The basic appreciation of the importance of gender issues and of the essential contributions women make to the welfare of families and communities is gradually becoming apparent to all. Contacts with other agencies, governmental and non-governmental, have increased and project participants are pleasantly shocked at the intense interest their project arouses. Concrete actions such as the formation of community crèches to take care of children while women are working in the fields, establishing literacy programs for women, establishing maternal and child health programs and improving nutrition through the improvement of kitchen gardens are evidence of some of the communal and individual changes that are taking place.

In Malaysia awareness has caused discomfiture in some circles but has also led to a collective will to improve. In concrete actions this has resulted in newsletters, conferences, symposia on gender issues and the expansion of project sites to other locales. Newspapers and the press have been courted on this issue and families also report improved familial consultation.

Whether this has led to increased status in the community will be determined at the time of the evaluations scheduled for Fall 1993. At the outset of the projects indicators of status were established with community members at each workshop. They tended to be generic and included such universal indicators as wealth, position, lineage, decision-making capacity, authority, marriage, numbers of children, etc. In several communities women could not be found that fitted these descriptions. It will be interesting to note whether at the end of two years of emphasis on women, how many they can now name.

Interestingly, there has been little formalized opposition to any of the work accomplished by the project. No conflicts have arisen. Husbands have not objected to their wives accepting nontraditional roles (for those few women who have suddenly found themselves serving in a decision-making capacity) or even for those women whose home lives may have altered to share labor more equally with their husbands or consult more frequently as has been reported in many communities.

Some resistance has been encountered at the National level in two countries and it has become a lesson learned. Where a National Agency throws its entire support behind an activity, its chances for success multiply dramatically. Conversely where there is little perceived support problems arise. In Cameroon the NSA has been extremely supportive. Workshops have been given for the NSA itself as well as for community groups. The local coordinator of the project is himself Chairman of the NSA and thus it is an agenda item on every occasion that the NSA meets. Because of the NSA support, contact with other development agencies (Government, NGO and donors) has been maintained and informal information sharing takes place. Mainstreaming rapidly takes place too, as these same people recognize the commitment to the objectives of raising the status of women and offer their own resources bringing to scale the small efforts initially established.

In Malaysia and Bolivia, the NSAs are overburdened with other tasks and have preferred to leave the promotion of the project to their designated representatives. While there is no opposition from these bodies, quite the contrary, the lack of direct participation has resulted in slower decision-making, lack of feedback to the community, and occasionally mixed messages, as when project personnel are suddenly transferred to another locale for another purpose.

Lack of time needed to learn the research concepts is also a problem. Formalized research is a relatively new activity and the skills needed to become effective facilitators require practice. When expert technical assistance consultants have limited resources (time and money) to spend in a country, this activity is frequently condensed and suffers as a consequence.

The importance of service to the larger community is a relatively new experience to the Baha'i­ community. Although theoretically aware that philanthropic activities of the Baha'i­ community were intended for all, in practice, in the past and partially due to limited resources, it has been reserved for the Baha'i­ community. Reaching out has been an interesting experience on both sides. Some communities of other Faiths have shown initial reluctance to participate in the project, but have come around as word spreads of its essentially humanistic goal. In other communities secular/political groups have experienced suspicion at being aligned with a Faith group (as in Bolivia). Mutual respect for the skills that are being transferred has diminished this suspicion over time.

Summary:

The project is a highly innovative response to an entrenched social problem. The complexity of the social construct of gender, the way a society determines roles for men and women has yet to penetrate development and this project is a pioneering attempt to do just that. The situation of women differs widely across cultures and there are no universal solutions and no universal models for dealing with these issues. In this project certain universal principles have been formulated into a model which itself has been adapted in each of the countries in which it is used. By the end of the project it should be apparent whether this model and its basic tenets have started significant, sustainable, patterns of behavior change.

 

UN Document #UNIFEM/BIC GLO/91/W1

 

Global Action Plan for Social Development

Global Action Plan for Social Development

Contribution to the first substantive session of the Preparatory Committee for the United Nations World Summit for Social Development

New York—31 January 1994

On the threshold of the new millennium, the drive toward world unity has become one of the dominant, pervasive features of life on the planet. Perceptibly now, a global consciousness is emerging. Increasing numbers of people are becoming convinced that constructing a peaceful and just planetary society is not only possible, but, in fact, essential to humanity's very survival.

At the same time, significant sections of the world community -- including many social theorists, economists, and religious and secular leaders -- cling to the view that human beings are incorrigibly selfish and aggressive and thus incapable of erecting a peaceful and progressive, world-embracing social order. Such a cynical view of human nature, with its attendant attitudes and behaviors, has contributed enormously to the ills plaguing society today, including poverty, unemployment, social strife, over-consumption, chauvinistic nationalism, war, and moral and spiritual apathy.1

If the World Summit for Social Development is to "lay the foundations of the work of the United Nations in the social development sphere for generations to come," as the United Nations Secretary-General has 2 it must recognize both of these world-views, understanding that while the former provides the inspiration and impetus for unprecedented social progress, the latter only encourages suspicion and division.

Fresh thinking and a unified spirit must be brought to bear on the Summit's core issues. Appeals to narrow material and national self-interest, from whatever quarter they may be raised and however they may be couched, must not be allowed to derail the Summit process. Constant vigilance will be required.

To move beyond parochialism and particularism will necessitate bold initiatives and unprecedented courage on the part of the Preparatory Committee (PREPCOM). The responsibility to foster the well-being of all members of a society3 -- the basic tenet of modern social welfare -- must now be expanded to include all the peoples of the earth. Only by embracing the principle of the oneness of humanity can the PREPCOM ensure that deliberations throughout the preparatory process will center on the well-being of the entire human family, there by extending the concept of social welfare beyond national boundaries to the whole world.4 We, therefore, urge the PREPCOM to make the principle of the oneness of humanity the "central unifying theme of the Summit,"5 to explore its ramifications for the peoples and nations of the earth, and to translate it into workable programs and practical commitments.6

The oneness of humanity, with its corollary of unity in diversity, is applicable both to the peoples and to the nations of the world.7 It is a practical, indeed, essential standard for ordering humankind's collective life on the planet. The oneness of humanity is at once a statement of principle and the ultimate goal of human existence. It implies more than a willingness to cooperate; it speaks to the longing of people everywhere for a world infused with such a spirit of community, fellowship and compassion that human misery and degradation, violence and oppression will become intolerable and eventually unthinkable. In such a world, peace, social and economic justice, prosperity and liberty will become the order of the day. The growing acceptance of the oneness of humanity is the single most powerful force impelling the world toward unity.

In our increasingly interdependent world, it is no longer possible for a people or a nation to achieve lasting prosperity at the expense of other peoples and nations. Thus, real progress on the Summit's core issues -- achieving durable social integration, alleviating the root causes of poverty, and expanding sustainable productive employment -- can only be achieved through those strategies and actions that foster unity both within and among the nations of the world.8 A strong commitment to the principle of the oneness of humanity will greatly assist the PREPCOM in crafting an effective "global strategy and action-plan"9 to address these core issues.

Undoubtedly, a significant component of this global strategy and action-plan will be education and training programs. These programs must promote the principle of the oneness of humanity and nurture an understanding of the inexorable, albeit turbulent, progress of civilization toward global integration and world unity.10 Only as the peoples of the planet embrace this principle and discern in the vast changes sweeping society the signs of integration, will they develop a sense of confidence about the future, be willing to sacrifice for the common good, and be empowered to play an active, constructive role in the local, the national and, ultimately, the world community. The capacity to think globally is increasingly becoming a prerequisite for the social and economic development of every nation and people. For in such a global consciousness are rooted the knowledge, attitudes and skills needed to function effectively in our rapidly integrating world.

The Baha'i International Community, therefore, urges the PREPCOM to reject the justifications of narrow material and national self-interest and adopt the oneness of humanity as the moral and ethical touchstone for the proposed global strategy and action-plan for social development. Embracing such a unifying principle will facilitate both the discovery and the implementation of enduring solutions to the overwhelming social development problems facing the Summit. For only as the peoples of the world come to view the planet as one home and all its inhabitants as one people, will the vision, moral integrity and commitment necessary to address the complex challenges of social development emerge. Then and only then will humankind be able to erect a single social order whose boundaries are those of the planet. Addressing our age, Bahá'u'lláh wrote, "Glory not in love for your country, but in love for all mankind."

Notes

1. The "poverty of values" and the "sense of insecurity and uncertainty" that were brought to the attention of the High Level Ministerial Segment of the Economic and Social Council (E/1993/102, # 5) are indisputable results of this world-view.

2. From the message from the UN Secretary-General Boutros Boutros-Ghali delivered to the organizational session of the Preparatory Committee for the World Summit for Social Development on 12 April 1993.

3. This principle has been applied, with varying degrees of success, by nations across the planet. (See, for example, A/CONF.166/PC/6, #23.)

4. The PREPCOM's commitment to fostering "a new vision of development for all societies focused on the needs of the people" (E/1993/102, # 1) would be supported by adopting the oneness of humanity as the foundation principle for that vision.

5. E/1993/77, # 86.

6. The Report of the Expert Meeting on Social Integration, the Hague, #66 (Netherlands, 27 September-1 October 1993), asserts that there "is a pressing need for the world community to recognize its common heritage and future and to act on the basis of mutual respect and a sense of shared responsibility for the dignity of all the people of the world."

7. E/1993/77, # 80 affirms that the "UN system still needs to confront a range of questions relating to the notion of unity in diversity;" and the Report of the Expert Meeting on Social Integration, #29, suggests that "we cannot conceive of successful integration as anything but based on the acceptance of diversity and pluralism."

8. This point is made in several places in the preparatory documents, for example: "the promotion of solidarity within and between countries for the purpose of combating deprivation and exclusion ... a recognition by the nations of the world that all have a common interest in each other's social progress and social stability" (E/1993/77, # 86); and "{globalization -- or the mounting interdependence, throughout the world, of trends, problems, modes of behaviour and decisions -- is another feature of the evolution of contemporary societies" (A/CONF.166/PC/6, # 19).

9. E/1993/77, # 86. This global strategy and action-plan -- along with a Summit Declaration expressing "principles, orientations and objectives for social development" -- is recommended in the Report of the Secretary-General (A/CONF.166/PC/6, # 163-169). It is also referred to by the Chair of the Preparatory Committee, Ambassador Juan Somavia, as an "Agenda for People" (speech to the Third Committee, 21 October 1993). Likewise, the High Level Ministerial Segment of the Economic and Social Council, (E/1993/102, # 8) furthers this idea by suggesting that the "Summit could adopt a political declaration defining the critical nature of the social crisis together with a global strategy and a plan of action for translating shared values into practical and doable programs and commitments;" and the Report of the North South Roundtable Session (The United Nations and the Bretton Woods Institutions: New Challenges for the 21st Century, September 1993) recommends that the World Summit approve a "World Social Charter."

10. For a more detailed exploration of education programs and public awareness campaigns incorporating this principle, see World Citizenship: A Global Ethic for Sustainable Development by the Baha'i International Community.

Një Strategji dhe Plan Veprimi Global për Zhvillimin Shoqëror

Një Strategji dhe Plan Veprimi Global për Zhvillimin Shoqëror

Nga Komuniteti Ndërkombëtar Bahá'í Kontribut i Komunitetit Ndërkombëtar Bahá'í në Sesionin e Parë të Pavarur të Komitetit Përgatitor të Mbledhjes Botërore të Nivelit të Lartë për Zhvillimin Shoqëror Nju Jork Siti 31 janar - 11 shkurt 1994

New York—31 January 1994

Në pragun e mijëvjeçarit të ri, ecja drejt unitetit botëror është bërë një prej tipareve dominuese, gjithpërfshirëse të jetës së planetit. Tani po lind në mënyrë të dukshme një ndërgjegje globale. Një numër gjithnjë e më i madh njerëzish po binden se ndërtimi i një shoqërie planetare paqësore e të drejtë është jo vetëm i mundur, por në fakt është thelbësor për vetë mbijetesën e njerëzimit.

Në të njëjtën kohë, sektorë të rëndësishëm të komunitetit botëror - duke përfshirë mjaft teorisienë shoqërorë, ekonomistë dhe prijës fetarë e laikë - i përmbahen pikëpamjes se qeniet njerë-zore janë në mënyrë të pakorrigjueshme egoiste e agresive, pra të paafta për të ngritur një rend shoqëror të përbotshëm paqësor e përparimtar. Një pikëpamje e tillë cinike për natyrën njerëzore, me qëndrimet e sjelljet që e shoqërojnë, ka kontribuar së tepërmi në sëmundjet nga të cilat vuan shoqëria sot, duke përfshirë varfërinë, papunësinë, konfliktet shoqërore, mbishpenzimin, nacionalizmin shovinist, luftën dhe apatinë morale e shpirtërore. {1}

Në qoftë se Takimi Botëror i Nivelit të Lartë për Zhvillimin Shoqëror duhet të "hedhë themelet e punës së Kombeve të Bashkuara në sferën e zhvillimit shoqëror për brezat që do të vijnë", siç ka sugjeruar Sekretari i Përgjithshëm i Kombeve të Bashkuara {2}, ai duhet t'i njohë të dy këto botëkuptime, duke e kuptuar që ndërsa i pari ngjall frymëzim e vrull për një përparim shoqëror të paparë, i dyti vetëm nxit dyshime e ndarje.

Një mendim i freskët dhe një frymë uniteti duhet sjellë lidhur me çështjet kyçe të Takimit të Nivelit të Lartë. Thirrje për egoizëm të ngushtë material e kombëtar, nga çdo anë që të ngrihen e sido që të formulohen, nuk duhen lejuar të devijojnë procesin e Takimit të Nivelit të Lartë. Do të jetë e nevojshme një vigjilencë e përhershme.

Shkuarja tej ngushtësisë e partikularizmit do të kërkojë nisma të guximshme dhe një kurajë pa precedent nga ana e Komitetit Përgatitor (KomPërg). Përgjegjësia për të rritur mirëqenien e të gjithë anëtarëve të një shoqërie {3} - parimi bazë i mbarëvajtjes shoqërore moderne - duhet shtrirë tani që të përfshijë të gjithë popujt e tokës. Vetëm duke përqafuar parimin e njëshmërisë së njerëzimit, KomPërg mund të sigurojë që diskutimet gjatë tërë procesit përgatitor të përqëndrohen te mirëqenia e mbarë familjes njerëzore, duke e shtrirë kështu konceptin e mirëqenies shoqë-

shoqërore tej kufijve kombëtarë, në të gjithë botën. {4} Prandaj ne kërkojmë nga KomPërg që ta bëjë parimin e njëshmërisë së njerëzimit "temën qendrore unifikuese të Takimit të Nivelit të Lartë"{5}, të shqyrtojë degëzimet e tij për popujt e kombet e tokës dhe ta kthejë atë në programe pune e angazhimesh praktike. {6}

Njëshmëria e njerëzimit, me unitetin në diversitet që rrjedh prej saj, është e zbatueshme si për popujt dhe për kombet e botës. {7} Ai është një standard praktik, në të vërtetë thelbësor, për rregullimin e jetës kolektive të njerëzimit në planetin tonë. Njëshmëria e njerëzimit është në të njëjtën kohë një deklaratë parimore dhe qëllimi i fundit i ekzistencës njerëzore. Ai nënkupton më shumë se vullnet për të kooperuar; ai flet për dëshirën e madhe të njerëzve kudo për një botë të mbushur me një shpirt të tillë bashkësie, shoqërie e dhembshurie saqë mjerimi e degradimi njerëzor, dhuna dhe shtypja do të bëhen të patolerueshme e, më në fund, të pamendueshme. Në një botë të tillë, paqja, drejtësia shoqërore dhe ekonomike, mirëqenia dhe liria do të bëhen rregulli i ditës. Pranimi gjithnjë e më shumë i njëshmërisë së njerëzimit është forca e vetme më e fuqishme që e shtyn botën drejt unitetit.

Në botën tonë gjithnjë e më të ndërvarur, nuk është më e mundur që një popull ose komb të arrijë mirëqenie të qëndrueshme në kurriz të popujve e të kombeve të tjera. Pra, përparimi real në çështjet kyçe të Takimit të Nivelit të Lartë - arritjen e integrimit shoqëror të qëndrueshëm, zbutjen e shkaqeve rrënjësore të varfërisë dhe shtrirjen e punësimit të vazhdueshëm në prodhim - mund të arrihet vetëm përmes atyre strategjive e veprimeve që ushqejnë unitetin si brenda kombeve të botës dhe midis tyre. {8} Një angazhim i fortë në parimin e njëshmërisë së njerëzimit do ta

ndihmojë shumë KomPërg në hartimin e një "strategjie dhe plani veprimi global" {9} për trajtimin e këtyre çështjeve kyçe.

Një komponent i rëndësishëm i kësaj Strategjie e Plani Veprimi Global do të jenë, padyshim, edukimi dhe programet e përgatitjes. Këto programe duhet të mbështesin parimin e njëshmërisë së njerëzimit dhe të ndihmojnë që të kuptohet progresi i papërmbajtshëm, edhe pse i trazuar, i qytetërimit drejt integrimit global e unitetit botëror. {10} Vetëm kur popujt e planetit ta përqafojnë këtë parim dhe të shohin në ndryshimet e mëdha që po përfshijnë shoqërinë shenjat e integrimit, ndër ta do të zhvillohet një ndjenjë besimi për të ardhmen, ata do të duan të sakrifikojnë për të mirën e përbashkët dhe do të jenë në gjendje të luajnë një rol aktiv e konstruktiv në komunitetin lokal, kombëtar e, më në fund, në atë botëror. Aftësia për të menduar në mënyrë globale po bëhet gjithnjë e më shumë një premisë e zhvillimit shoqëror dhe ekonomik të çdo kombi e populli. Sepse në një ndërgjegje të tillë globale i kanë rrënjët dija, qëndrimet dhe zhdërvjelltësitë që nevojiten për një funksionim efektiv në botën tonë që po integrohet me shpejtësi.

Prandaj Komuniteti Ndërkombëtar Bahá'í kërkon nga KomPërg të hedhë poshtë justifikimet e egoizmit të ngushtë material e kombëtar dhe të adoptojë njëshmërinë e njerëzimit si gurin e provës moral e etik për strateginë dhe planin e veprimit global të zhvillimit shoqëror, që propozohet. Përqafimi i një parimi të tillë unifikues do të bëjë më të lehtë si zbulimin dhe zbatimin e zgjidhjeve të qëndrueshme për problemet mbizotëruese të zhvillimit shoqëror që qëndrojnë para Takimit të Nivelit të Lartë. Sepse vetëm në rast se popujt e botës do ta shohin planetin si një atdhe dhe të gjithë banorët e tij si një popull, vetëm atëherë do të lindë vizioni, integriteti moral e angazhimi që janë të nevojshëm për të përballkuar kompleksin e sfidave të zhvillimit shoqëror. Atëherë dhe vetëm atëherë njerëzimi do të jetë në gjendje të ngrejë një rend shoqëror të vetëm, kufijt e të cilit janë ato të planetit. Duke iu referuar epokës sonë, Bahá'u'lláh-u ka shkruar "Mos u mburr se do vendin tënd, por se do gjithë njerëzimin".

  1. "Varfëria ... e vlerave" dhe "ndjenja e pasigurisë dhe e dyshimit", të cilat iu paraqitën Sektorit Ministerial të Nivelit të Lartë të Këshillit Ekonomik e Shoqëror (E/1993/102, # 5), janë në mënyrë të padiskutueshme rezultat i këtij botëkuptimi.
  2. Nga mesazhi i Sekretarit të Përgjithshëm të OKB-së Butros Butros-Ghali, dërguar sesionit organizativ të Komitetit Përgatitor të Takimit Botëror të Nivelit të Lartë për Zhvillimin Shoqëror më 12 prill 1993.
  3. Ky parim është aplikuar, me më shumë ose më pak sukses, nga kombe anembanë planetit. (Shih, për shembull, A/Conf. 166/PC/6, #23).
  4. Angazhimi i KomPërg për të ushqyer "një vizion të ri zhvillimi për të gjitha shoqëritë, duke u përqëndruar në nevojat e popullit" (E/1993/102, #1) do të mund të mbështetej duke adoptuar njëshmërinë e njerëzimit si parimin bazë të atij vizioni.
  5. E/1993/77, #86.
  6. Raporti i Takimit të Ekspertëve për Integrimin Shoqëror (A/Conf. 166/PC/8, #66) pohon se "ka nevojë të ngutshme që komuniteti botëror të njohë trashëgiminë e të ardhmen e vet të përbashkët dhe të veprojë mbi bazën e respektit të ndërsjelltë dhe të ndjenjës së përgjegjësisë së përbashkët për dinjitetin e të gjithë popullsisë së botës".
  7. E/1993/77, #80 pohon se "Sistemi i OKB-së ka ende nevojë të shqyrtojë një varg çështjesh që kanë të bëjnë me nocionin e unitetit në diversitet"; ndërsa Raporti i Takimit të Ekspertëve për Integrimin Shoqëror (A/Conf. 166/PC/8, #29) sugjeron se "ne nuk mund ta konceptojmë integrimin e suksesshëm ndryshe, veçse të bazuar në pranimin e diversitetit e të pluralizmit".
  8. Kjo pikë përmbahet në disa vende të dokumenteve përgatitore, për shembull: "stimulimi i solidaritetit brenda vendeve e midis tyre për të luftuar privacionet e diskriminimin ... njohja nga kombet e botës se të gjitha ato janë bashkarisht të interesuara për progresin shoqëror dhe stabilitetin shoqëror të njëra-tjetrës" (E/1993/77, #86); dhe "{g}lobalizimi - apo ndërvarësia në rritje, anembanë botës, e rrymave, e problemeve, e mënyrave të sjelljes dhe e vendimeve - është një tjetër tipar i evolucionit të shoqërive të sotme" (A/Conf. 166/PC/6, #19).
  9. Kjo strategji dhe plan veprimi global - krahas një Deklarate të Takimit të Nivelit të Lartë që të shprehë "parime, orientime e objektiva për zhvillimin shoqëror" - rekomandohet në Raportin e Sekretarit të Përgjithshëm (A/Conf. 166/PC/6, #163-169). Asaj i referohet gjithashtu Kryetari i Komitetit Përgatitor, Ambasadori Juan Somavia, duke e cilësuar si një "Program për popullin" (fjala në Komitetin e Tretë, 21 tetor 1993). Po kështu, Sektori Ministerial i Nivelit të Lartë i Këshillit Ekonomik e Shoqëror (E 1993/102, # 8) e çon më tej këtë ide duke sugjeruar që "Takimi i Nivelit të Lartë mund të adoptonte një deklaratë politike që të përcaktonte natyrën jetësore të krizës shoqërore me një strategji e plan veprimi global për t'i kthyer vlerat e përbashkëta në plane e angazhime praktike e të realizueshme"; edhe Raporti i Sesionit të Tryezës së Rrumbullakët Veri Jug (Kombet e Bashkuara dhe Institucionet e Breton Uds [Bretton Woods]: Sfida të reja për Shekullin e 21-të, shtator 1993) rekomandon që Takimi Botëror i Nivelit të Lartë të miratojë një "Kartë Sociale Botërore".
  10. Për një shqyrtim më të hollësishëm të programeve të edukimit dhe për fushatat e ndërgjegjmërisë publike që e përmbajnë këtë parim, shih Qytetaria Botërore: Një Etikë Globale për Zhvillim të Pandërprerë, nga Komuniteti Ndërkombëtar Bahá'í.

Familja në një komunitet botëror

Familja në një komunitet botëror

Ashtu si bota në tërësi, familja ndodhet në një fazë kalimtare. Në çdo kulturë, familjet po shpërbëhen, duke u copëzuar nën trysninë e përmbysjeve ekonomike e politike dhe duke u dobësuar përballë pështjellimit moral e shpirtëror.

Malta—25 November 1993

Kushtet që rrethojnë familjen rrethojnë

kombin. Ndodhitë në familje janë ndodhi
në jetën e kombit. *

Bahá'í-të i shohin këto shqetësime si shenja të përpjekjeve të njerëzimit në rrugën drejt një epoke të re në zhvillimin e tij kolektiv, një epoke pjekurie. Familja, si njësia më bazë e shoqërisë, duhet që në këtë proces të riformohet e të ripërtërihet sipas të njëjtave parime që po i japin një pamje të re qytetërimit në tërësi.

Parimi qendror i kësaj dite të re është njëshmëria e njerëzimit. "Mirëqenia e njerëzimit, paqja dhe siguria e tij", ka thënë më se një shekull më parë Bahá'u'lláh-u, Themeluesi i Besimit Bahá'í, "janë të paarritshme, në qoftë se e përderisa nuk do të jetë vendosur në mënyrë të patundur uniteti i tij". Pranimi i marrëdhënieve të ndërsjellta dhe i ndërvarësisë së gjithë njerëzve kërkon rinovimin e çdo instituti shoqëror mbi tokë, duke përfshirë familjen.

UNITETI NE FAMILJE
Në qoftë se dashuria e mirëkuptimi janë
të dukshme në një familje të vetme, ajo
familje do të përparojë, do të ndriçohet
e do të ngrihet shpirtërisht.

Qëndrimi Bahá'í ndaj unitetit të familjes ndërthur elemente të urtisë tradicionale me parime progresive e me mjete praktike. Aderimi në këto mësime ofron një bastion kundër forcave të shpërbërjes dhe një kuadër për krijimin e familjeve të forta, të shëndetshme e të bashkuara.

____________________________________________________________________________________

"Pranimi i marrëdhënieve të ndërsjellta dhe i
ndërvarësisë së gjithë njerëzve kërkon rinovimin
e çdo instituti shoqëror mbi tokë, duke përfshirë
familjen".

____________________________________________________________________________________

Themeli dhe parakushti për një familje Bahá'í janë marrëdhëniet e dashurisë midis burrit e gruas. Martesa, një krijim hyjnor, ka si synim ta bashkojë një çift "si fizikisht dhe shpirtërisht, që ata të mund të përmirësojnë gjithmonë jetën shpirtërore të njëri-tjetrit". Një burrë dhe një grua, që e kanë zgjedhur lirisht njëri-tjetrin dhe që kanë marrë pëlqimin e prindërve të tyre, martohen, sipas ligjit Bahá'í, në prani të dëshmitarëve të caktuar nga këshilli drejtues i zgjedhur i komunitetit, Asambleja Shpirtërore lokale. Me fjalët "Me të vërtetë, ne të gjithë do t'i bindemi vullnetit të Perëndisë", që i thonë si nusja dhe dhëndri, të dy ata ia besojnë veten Perëndisë e përmes kësaj njëri-tjetrit.

Një qëllim i martesës është krijimi i një brezi të ri që të dojë Perëndinë dhe t'i shërbejë njerëzimit. Prandaj detyra e familjes është të krijojë marrëdhënie dashurie, respekti e harmonie midis prindërve dhe fëmijëve.

Harmonia dhe bashkëpunimi në familje, si dhe në botë, ruhet përmes ekuilibrit të të drejtave e përgjegjësive. Të gjithë anëtarët e familjes "kanë detyra e përgjegjësi ndaj njëri-tjetrit dhe ndaj familjes në tërësi", të cilat "ndryshojnë nga njëri pjesëtar tek tjetri për shkak të marrëdhënieve të tyre të natyrshme".

Fëmijët, për shembull, kanë për detyrë t'u binden prindërve të tyre. Ata kanë gjithashtu të drejtën përkatëse që për ta të kujdesen, t'i edukojnë e t'i mbrojnë. Nënat, si mbajtëset dhe edukatoret e para të fëmijëve, janë parësisht, por jo eksluzivisht, përgjegjëse për edukimin e tyre shpirtëror dhe për të krijuar në shtëpi një atmosferë plot dashuri e përkujdesje për ta. Etërit kanë parësisht, por dhe ata jo ekskluzivisht, përgjegjësinë për mirëqenien financiare të familjes dhe për shkollimin e fëmijëve.

Standardet e moralit vetjak që mbështesin mësimet Bahá'í dënojnë shumë prej faktorëve që ndikojnë në prishjen e familjeve. Alkoholi u ndalohet Bahá'í-ve, po ashtu si dhe drogat që turbullojnë mendjen. Asnjë lloj dhune ose abuzimi nuk duhet toleruar asnjëherë brenda familjes. Sipas shkrimeve të shenjta Bahá'í:

Integriteti i lidhjes familjare duhet
mbajtur vazhdimisht parasysh dhe të
drejtat e pjesëtarëve individualë nuk
duhet të shkelen.

Edhe pse shkurajohet fort nga Bahá'u'lláh-u, shkurorëzimi është i lejuar mbi bazën e antipatisë midis burrit e gruas. Ai mund të lejohet vetëm pas një viti pritjeje, gjatë cilit çifti jeton i ndarë dhe bën të gjitha përpjekjet për t'i pajtuar mosmarrëvëshjet. Të mbrojtur nga vendimet e shpejtuara e nga emocionet e nxituara,

____________________________________________________________________________________

"Integriteti i lidhjes familjare duhet
mbajtur vazhdimisht parasysh
dhe të drejtat e pjesëtarëve individualë
nuk duhet të shkelen".

____________________________________________________________________________________

shumë çifte janë në gjendje t'i rindërtojnë martesat e tyre pas këtij viti reflektimi. Por në qoftë se pajtimi del se është i pamundur, çifti mund të shkurorëzohet.

BARAZIA E SEKSEVE

Parimi i barazisë midis burrave e grave po i transformon marrëdhëniet brenda martesave Bahá'í. Pikërisht sepse janë partnerë të barabartë, një status që mishërohet në betimin martesor identik, as burri as gruaja nuk mund të sundojë. Marrja e vendimeve u takon të dyve.

Kurdoherë atmosfera brenda familjes dhe brenda komunitetit në tërësi duhet të shprehë "jo pushtet arbitrar, por frymën e një konsultimi të sinqertë e mirëdashës".

Parimet Bahá'í të konsultimit janë mjete për diskutim të hapur, të ndershëm e me takt të çdo problemi që lind brenda familjes. Qëllimi është të lejohet që "e vërteta të zbulohet" në një mënyrë që e zgjidh problemin në të mirë të të gjithëve. Kur përdoret nga një çift ose një familje, konsultimi është një mjet i fuqishëm për të ruajtur unitetin.

Njohja e barazisë dhe përdorimi i konsultimit lejojnë që elasticiteti i burrit e i gruas t'u përgjigjen kërkesave të një bote që ndryshon me shpejtësi. Edhe pse gratë dhe burrat kanë aftësi e funksione plotësuese në disa drejtime, rolet nuk janë të ndara në mënyrë të ngurtë dhe mund të rregullohen, po qe nevoja, për t'iu përgjigjur nevojave të çdo pjesëtari të familjes e të familjes në tërësi. Ndërsa gratë inkurajohen të ndjekin karrierat e tyre, kjo bëhet në një mënyrë të tillë që të mos mos vijë në konflikt me rolin e tyre si nëna. Dhe etërit nuk përjashtohen nga detyrat shtëpijake e të rritjes së fëmijëve.

____________________________________________________________________________________

"Parimet Bahá'í të konsultimit janë mjete
për diskutim të hapur, të ndershëm e me
takt të çdo problemi që lind brenda familjes".

____________________________________________________________________________________

Kur marrëdhëniet brenda familjes trajtohen me kujdesin e duhur për drejtësi, ky është një faktor i rëndësishëm për të sjellë paqe në botë. Kur grave u mohohet barazia dhe respekti në familje, te burrat e djemtë zhvillohen qëndrime të dëmshme, të cilat ata i çojnë në vendin e punës, në jetën politike e më në fund në marrëdhëniet ndërkombëtare. Sa më shumë fëmijët rriten në familje ku të drejtat e të gjithë pjesëtarëve respektohen dhe problemet zgjidhen me anë të konsultimit, perspektivat e paqes në botë përmirësohen.

EDUKIMI DHE FAMILJA

Megjithëse fëmija merr edukim zyrtar në shkollë, por në shtëpi zhvillohet karakteri dhe formohen sjelljet morale e shpirtërore. Prandaj "familjes duhet t'i mësohen të gjitha virtytet". Durimi, besnikëria, besueshmëria, drejtësia, ndershmëria - të tilla virtyte përbëjnë gurët e ndërtimit të karakterit. Virtytet, të quajtura nga të gjitha traditat e shenjta si elementet e përbashkëta të shpirtësisë, janë pasqyrimi i Hyjnisë në çdo person.

Ndërsa ushqejnë cilësitë e vlerat më të larta në çdo pjesëtar të familjes, prindërit duhet të kujdesen gjithashtu për zhvillimin e integruar të të gjitha aftësive të fëmijëve të tyre - shpirtërore, morale, mendore, emocionale dhe fizike. Prandaj, vajzat dhe djemtë duhet të shkollohen sipas të njëjtit program bazë. Në qoftë se mjetet e kufizuara detyrojnë të bëhet një zgjedhje, vajzat, si stërvitëset potenciale të brezit të ardhshëm, duhet të gëzojnë me përparësi të drejtën për shkollim kundrejt djemve.

FAMILJA DHE KOMUNITETI

Besimi Bahá'í ka mbi 17,000 komunitete lokale të organizuara në më shumë se 200 vende të pavarura e territore. Këto komunitete veprojnë në njëfarë mënyre si familje të gjera.

Bahá'í-të vijnë nga të gjitha kombet, grupet etnike, kulturat, profesionet e klasat. Megjithëse ceremonitë e martesës Bahá'í ndryshojnë gjerësisht nga njëra kulturë në tjetrën, ligjet dhe betimet e martesës janë universale dhe zbatohen qoftë kur partnerët janë Bahá'í ose jo. Bahá'í-të anembanë botës po e shohin se parimet e ligjet që i japin një formë të dalluar jetës familjare Bahá'í çojnë në dashuri e unitet.

KONKLUZION

Me vënien gradualisht në jetë të parimeve të mësipërme anembanë botës, po krijohen familje që janë në gjendje të luajnë një rol në ndërtimin e një shoqërie botërore të bashkuar. Sepse lidhja midis familjes, kombit dhe një qytetërimi botëror të destinuar për të ardhur është e pashmangshme:

____________________________________________________________________________________

Kur marrëdhëniet brenda familjes trajtohen
me kujdesin e duhur për drejtësi,
ky është një faktor i rëndësishëm
për të sjellë paqe në botë.

____________________________________________________________________________________

Krahasoji kombet e botës me pjesëtarët e një
familjeje. Familja është një komb në miniaturë.
Thjesht zgjeroje rrethin e shtëpisë dhe ke
kombin. Zgjeroje rrethin e kombeve dhe ke
mbarë njerëzimin.
* Të gjitha citatet janë nga Shkrimet Bahá'í

The Family in a World Community

The Family in a World Community

Pamphlet first distributed at the World NGO Forum Launching the United Nations International Year of the Family (IYF)

Malta—25 November 1993

Like the world as a whole, the family is in transition. In every culture, families are disintegrating, fragmenting under pressure of economic and political upheavals and weakening in the face of moral and spiritual confusion.

The conditions surrounding the family surround the nation. The happenings in the family are the happenings in the life of the nation.1

Baha'i­s see these disturbances as signs of humanity's struggle toward a new age in its collective development, an age of maturity. The family, as the most basic unit of society, must in this process be remolded and revitalized according to the same principles that are reshaping civilization as a whole.

The central principle for this new day is the oneness of humanity. "The well-being of mankind, its peace and security," Bahá'u'lláh, the Founder of the Baha'i­ Faith, asserted over a century ago, "are unattainable unless and until its unity is firmly established." Acceptance of the interrelatedness and interdependence of all people implies the renewal of every social institution on the planet, including the family.

Unity in the Family

If love and agreement are manifest in a single family, that family will advance, become illumined and spiritual.

The Baha'i­ approach to family unity combines elements of traditional wisdom with progressive principles and practical tools. Adherence to these teachings offers a bulwark against the forces of disintegration and a framework for the creation of strong, healthy, unified families.

The foundation and precondition for a Baha'i­ family is the loving relationship of husband and wife. Marriage, a divine creation, is intended to unite a couple "both physically and spiritually, that they may ever improve the spiritual life of each other." A man and woman, having freely chosen one another and having obtained the consent of their parents, marry, according to Baha'i­ law, in the presence of witnesses designated by the elected governing council of the community, the Local Spiritual Assembly. With the words "We will all, verily, abide by the will of God," recited by both bride and groom, the two commit themselves to God and, thereby, to one another.

One purpose of marriage is the creation of a new generation who will love God and serve humanity. The task of the family is, therefore, to establish a loving, respectful and harmonious relationship among parents and children.

Harmony and cooperation in the family, as in the world, are maintained in the balance of rights and responsibilities. All family members "have duties and responsibilities towards one another and to the family as a whole," which "vary from member to member because of their natural relationships."

Children, for instance, have the duty to obey their parents. They also have the corresponding right to be cared for, educated and protected. Mothers, as bearers and first educators of children, are primarily, but not exclusively, responsible for their spiritual education and the creation of a loving nurturing home. Fathers bear primary, but again not exclusive, responsibility for the financial well-being of the family and for the formal education of the children.

The personal moral standards promoted by the Baha'i­ teachings condemn many of the agents that contribute to the break-up of families. Alcohol is forbidden to Baha'i­s, as are mind-altering drugs. No form of violence or abuse within the family is ever to be tolerated. According to the Baha'i­ sacred writings:

The integrity of the family bond must be constantly considered and the rights of the individual members must not be transgressed.

Although strongly discouraged by Bahá'u'lláh, divorce is permitted on the grounds of antipathy between husband and wife. It may be granted only after a year of waiting during which a couple lives separately and makes every attempt to reconcile their differences. Protected against hasty decisions and rash emotions, many couples are able to rebuild their marriages during this year of reflection. If, however, reconciliation proves impossible, the couple may divorce.

The Equality of the Sexes

The principle of the equality of men and women is transforming relationships within Baha'i­ marriages. Because they are equal partners, a status embodied in their identical wedding vows, neither husband nor wife may dominate. Decision-making is to be shared.

Always, the atmosphere within a family and within the community as a whole should express. . . not arbitrary power, but the spirit of frank and loving consultation.

The Baha'i­ principles of consultation are tools for discussing openly, honestly and tactfully any problem which arises within the family. The goal is to allow "the truth to be revealed" in a way which will solve the problem to the benefit of all. When used by a couple or a family, consultation is a powerful means for maintaining unity.

Recognition of equality and the use of consultation allow a husband and wife flexibility to meet the demands of a rapidly changing world. Although men and women have complementary capacities and functions in certain areas, roles are not rigidly defined and may be adjusted, when necessary, to meet the needs of each family member and the family as a whole. While women are encouraged to pursue their careers, it is in a manner that does not conflict with their role as mothers. And fathers are not exempt from household duties and child-rearing.

When relations within the family are conducted with due regard for justice, it will be an important factor in bringing about peace in the world. When women are denied equality and respect in the family, men and boys develop harmful attitudes and habits which they carry into the workplace, into political life, and ultimately into international relations. As more and more children grow up in families where the rights of all members are respected and problems are solved with the benefit of consultation, prospects for peace in the world improve.

Education and the Family

Although the child receives formal education at school, it is at home that character is developed and moral and spiritual attitudes are formed. Therefore, "all the virtues must be taught the family." Patience, loyalty, trustworthiness, justice, honesty -- such virtues as these constitute the building blocks of character. The virtues named by all sacred traditions as the common elements of spirituality are the reflection of the Divinity in each person. While nurturing the highest qualities and values in each member of the family, parents must also provide for the integrated development of all their children's capacities -- spiritual, moral, intellectual, emotional, and physical. Therefore, girls and boys are to be formally educated according to the same basic curriculum. Should limited resources force a choice, daughters, as the potential trainers of the next generation, are to be granted a "prior right to education over sons."

The Family and the Community

The Baha'i­ Faith has over 17,000 organized local communities in more than 200 independent countries and territories. These communities act in some ways like extended families.

Baha'i­s come from all nations, ethnic groups, cultures, professions and classes. Although the Baha'i­ wedding ceremonies vary widely from culture to culture, the marriage laws and vows are universal and apply whether the partners are Baha'i­s or not. Baha'i­s around the world are finding that the principles and laws which give a distinctive shape to Baha'i­ family life are conducive to love and unity.

Conclusion

As the foregoing principles are gradually put into practice around the world, families are being created which are able to play a part in building a unified world society. For the link between the family, the nation, and a world civilization, destined to come in time is inescapable:

Compare the nations of the world to the members of a family. A family is a nation in miniature. Simply enlarge the circle of the household and you have the nation. Enlarge the circle of nations and you have all humanity.

Notes

1. All quotations are from the Baha'i­ Writings.

Die Familie in der Weltgemeinschaft

Die Familie in der Weltgemeinschaft

Erklärung der Internationalen Bahá’í-Gemeinde zum Internationalen Jahr der Familie der Vereinten Nationen 1994

Malta—25 November 1993

Die Familie befindet sich heute, wie die gesamte Welt, in einer Übergangsphase. In allen Kulturkreisen zerfallen oder zerbrechen Familien unter dem Druck von wirtschaftlichem und politischem Umbruch. Sie werden angesichts der sittlichen und religiösen Verwirrung immer schwächer.

“Die Bedingungen, unter denen die Familie lebt, gelten auch für die Nationen – was in der Familie geschieht, spielt sich auch in der Nation ab.” (Foundation of World Unity, S. 100)

Die Bahá’í halten diese Unordnung für ein Zeichen, dass die Menschheit sich bei ihrer kollektiven Entwicklung auf ein neues Zeitalter zubewegt, das Zeitalter der Reife. Da die Familie die Kerneinheit der Gesellschaft bildet, muß sie bei diesem Prozess ebenfalls umgeformt und neu belebt werden, und zwar nach denselben Prinzipien, die die gesamte Zivilisation neu gestalten.

Das Schlüsselprinzip für dieses neue Zeitalter ist die Einheit der Menschheit. “Das Wohlergehen der Menschheit, ihr Friede und ihre Sicherheit,” versicherte Bahá’u’lláh, der Stifter des Bahá’í-Glaubens, schon vor mehr als einem Jahrhundert, “sind unerreichbar, wenn und bevor nicht ihre Einheit fest begründet ist.” (Shoghi Effendi, Die Weltordnung Bahá’u’lláhs, S. 296) Das Anerkennen der gegenseitigen Verflechtung und Abhängigkeit aller Völker bedeutet, dass auf diesem Planeten jeder Teil der Gesellschaft einschließlich der Familie neu gestaltet werden muss.

Einheit in der Familie

“Wenn in einer Familie Liebe und Einklang herrschen, wird diese Familie vorankommen und geistig erleuchtet werden.” (Einheit der Familie, S. 22)

Die Bahá’í-Einstellung gegenüber der Einheit der Familie verbindet Elemente traditioneller Weisheit mit fortschrittlichen Grundsätzen und praktischen Mitteln. Wenn wir uns fest an diese Lehren halten, bilden sie ein Bollwerk gegen die Kräfte des Zerfalls und schaffen Rahmenbedingungen für die Gründung starker, gesunder, einiger Familien.

Grundlage und Voraussetzung für eine Bahá’í-Familie ist die liebevolle Beziehung zwischen Mann und Frau. Die Ehe ist als göttliche Einrichtung dazu bestimmt, ein Paar “körperlich und geistig” so zu verbinden, “…daß sie einander ständig in ihrem geistigen Leben vervollkommnen”. (Einheit der Familie, S. 12).

Ein Mann und eine Frau, die sich aus freien Stücken füreinander entschieden und die Zustimmung ihrer Eltern zu Heirat bekommen haben, heiraten dem Bahá’í-Gesetz entsprechend in Anwesenheit von Zeugen, die das gewählte Verwaltungsgremium der Gemeinde, der örtliche Geistige Rat, benannt hat. Braut und Bräutigam sprechen: “Wahrlich, wir wollen alle an Gottes Willen festhalten” (Liebe und Ehe, S. 37), und mit diesen Worten verpflichten sich beide Gott und dadurch auch einander gegenüber.

Ein Zweck der Ehe ist, eine neue Generation von Menschen ins Leben zu rufen, die Gott lieben und der Menschheit dienen. Daher hat die Familie zur Aufgabe, eine liebevolle, von Achtung geprägte und harmonische Beziehung zwischen Eltern und Kindern zu schaffen.

Harmonie und Zusammenarbeit werden in der Familie wie in der Welt durch ein ausgewogenes Maß an Rechten und Pflichten bewahrt. Alle Familienmitglieder “haben gegeneinander und gegenüber der Familie als Ganzes Pflichten und Verantwortlichkeiten,” die “wegen der natürlichen Beziehungen der Familienangehörigen zueinander” verschieden sind (Einheit der Familie, S. 48).

Kinder haben z.B. die Pflicht, ihren Eltern zu gehorchen. Sie haben aber dementsprechend auch ein Anrecht auf Fürsorge, Erziehung und Schutz. Die Mütter, die sie zur Welt bringen und als erste erziehen, sind in erster Linie, aber nicht ausschließlich, für ihre geistige Erziehung und ein liebevoll umhegendes Zuhause verantwortlich. Die Väter tragen hauptsächlich, aber wiederum nicht ausschließlich, die Verantwortung für das materielle Wohl der Familie und die formelle Ausbildung der Kinder.

Die in den Bahá’í-Lehren befürworteten sittlichen Maßstäbe für den einzelnen verurteilen viele jener Faktoren, die zum Zerbrechen von Familien beitragen. Alkohol sowie Drogen, die das Bewusstsein verändern, sind den Bahá’í verboten. Keine Art der Gewalt oder des Missbrauchs wird in der Familie jemals geduldet. So steht in den Heiligen Schriften der Bahá’í zu lesen:

“Die Unversehrtheit der Familienbande muß beständig beachtet werden, und die Rechte der einzelnen Mitglieder dürfen nicht verletzt werden.” (Liebe und Ehe, S. 44)

Obwohl Bahá’u’lláh die Scheidung nachdrücklich missbilligt, wird sie auf Grund von unüberwindbarer Abneigung zwischen den Ehepartnern erlaubt. Sie kann aber erst nach Ablauf eines Wartejahres, in dem das Paar getrennt leben und sich intensiv bemühen muss, seine Schwierigkeiten beizulegen, bewilligt werden. Auf diese Weise wird es vor übereilten Entscheidungen und unbesonnenen Emotionen beschützt. Dadurch gelingt vielen Paaren, ihre Ehe im Laufe dieses Jahres des Nachdenkens wieder in Ordnung zu bringen. Sollte sich dennoch zeigen, dass eine Aussöhnung unmöglich ist, kann sich das Paar dann scheiden lassen.

Die Gleichwertigkeit der Geschlechter

Der Grundsatz der Gleichwertigkeit verändert in der Bahá’í-Ehe die Beziehung zwischen Mann und Frau. Da ihr gleichlautendes Ehegelöbnis ihren Status als gleichberechtigte Partner beinhaltet, sollte weder der Mann noch die Frau dominieren. Entscheidungen sollten gemeinsam getroffen werden.

Stets sollte in der Familie wie in der gesamten Gesellschaft “…nicht despotische Machtausübung, sondern der Geist freier, liebevoller Beratung” (Einheit der Familie, S. 47) die Atmosphäre bestimmen.

Die Prinzipien der Bahá’í-Beratung helfen, jedes in der Familie vorkommende Problem offen, ehrlich und taktvoll zu besprechen. Dabei soll ermöglicht werden, dass “die Wahrheit offenbar wird” (Beratung, S. 11) und zwar in einer Weise, dass das Problem zum Wohle aller gelöst wird. Wenn ein Ehepaar oder eine Familie die Beratung richtig handhaben, ist sie ein wirksamer Weg zum Bewahren der Einheit.

Ein Ehepaar, das die Gleichwertigkeit akzeptiert und von der Beratung Gebrauch macht, wird eine Flexibilität erlangen, die ihm ermöglicht, die Anforderungen einer sich rasch verändernden Welt zu bewältigen. Obwohl Mann und Frau in bestimmten Bereichen sich gegenseitig ergänzende Fähigkeiten und Aufgaben haben, sind die Rollen nicht starr definiert, sondern können, wenn nötig, angepasst werden, um den Bedürfnissen jedes Familienmitglieds wie auch der ganzen Familie zu entsprechen. Obwohl die Frauen ermutigt werden, ihre berufliche Laufbahn zu verfolgen, sollte dies in einer Weise geschehen, die mit ihrer Mutterrolle nicht in Konflikt gerät. Gleichzeitig werden die Väter von Pflichten im Haushalt und dem Großziehen der Kinder nicht freigestellt.

Wenn die Beziehungen innerhalb der Familie von der ihnen gebührenden Gerechtigkeit bestimmt sind, wird dies die Errichtung des Friedens in der Welt entscheidend fördern. Solange den Frauen die Gleichberechtigung und die Achtung in der Familie verweigert wird, entwickeln Männer und Söhne schädliche Einstellungen und Gewohnheiten, die sie an den Arbeitsplatz, in die Politik und schließlich in die internationalen Beziehungen hineintragen. Sobald immer mehr Kinder in Familien aufwachsen, in denen die Rechte aller Mitglieder respektiert und Probleme mit Hilfe von Beratung gelöst werden, steigt die Aussicht auf Frieden in der Welt erheblich.

Erziehung und Familie

Das Kind erhält seine Bildung zwar in der Schule, aber sein Charakter und seine sittliche und geistige Einstellung wachsen zuhause heran und werden hier geformt. Deshalb muss die Familie in allen Tugenden geschult werden. Geduld, Treue, Vertrauenswürdigkeit, Gerechtigkeit, Ehrlichkeit und ähnliche Tugenden sind die Bausteine des Charakters. Die Tugenden, die in jedem heiligen Glauben als allgemein gültige Elemente der Geistigkeit bezeichnet werden, sind die Widerspiegelung des Göttlichen in jedem Menschen.

Bei jedem Familienmitglied sollen also die edelsten Eigenschaften und Werte gehegt und gepflegt werden. Die Eltern müssen aber auch für die ineinander greifende Entwicklung aller in ihren Kindern schlummernden Fähigkeiten im geistigen, sittlichen, intellektuellen, gefühlsbedingten und körperlichen Bereich sorgen. Mädchen und Jungen sollten also eine Schulbildung auf der Basis eines in den Grundzügen identischen Lehrplans erhalten. Sollten begrenzte finanzielle Mittel eine Entscheidung erfordern, so ist den Mädchen als den künftigen Erzieherinnen der nächsten Generation vor den Jungen ein “Einschulungsvorrecht“ einzuräumen.

Die Familie und die Gemeinde

Im Bahá’í-Glauben arbeiten über 17.000 Ortsgemeinden in über 200 unabhängigen Ländern und Territorien. In gewissem Sinne funktionieren diese Gemeinden wie erweiterte Familien.

Bahá’í gibt es in allen Nationen, ethnischen Gruppen, Kulturen, Berufen und Gesellschaftsschichten. Obwohl die Art und Weise, wie Bahá’í-Hochzeiten gefeiert werden, in den einzelnen Kulturkreisen recht unterschiedlich ist, sind die Gesetze und die Trauformel weltweit gleich und gelten, ob beide Partner Bahá’í sind oder nicht. Die Bahá’í haben überall auf der Welt die Erfahrung gemacht, dass die Bahá’í-Prinzipien und -Gesetze, die das Bahá’í-Familienleben kennzeichnen, Liebe und Einheit fördern.

Fazit

So wie die hier genannten Grundsätze in der ganzen Welt in stets zunehmendem Maße in die Praxis umgesetzt werden, entstehen Familien, die imstande sind, beim Aufbau einer geeinten Weltgesellschaft eine wichtige Rolle zu spielen, denn letztendlich muss zwischen Familie, Nation und Weltkultur unweigerlich eine Verknüpfung geschaffen werden:

“Vergleiche die Nationen der Welt mit den Mitgliedern einer Familie. Eine Familie ist eine Nation im Kleinen. Erweitere einfach den Kreis des Haushalts, und du erhältst die Nation. Vergrößere den Kreis der Nationen, und du hast die gesamte Menschheit.” (Foundations of World Unity, S. 100)

Het Gezin in een wereldgemeenschap

Het Gezin in een wereldgemeenschap

Een verklaring van Bahá'í International Community

Malta—25 November 1993

Evenals de wereld als geheel, bevindt ook het gezin zich in een overgangsperiode. In elke cultuur vallen gezinnen uiteen, zij versplinteren onder economische druk en politieke beroeringen en zij verzwakken door de morele en geestelijke verwarring.

De omstandigheden waarin de familie verkeert, daarin verkeert ook de natie. De gebeurtenissen in de familie zijn ook de gebeurtenissen in het leven van de natie.

Bahá'ís zien deze verstoringen als tekenen van de moeizame vooruitgang van de mensheid in haar collectieve ontwikkeling naar een nieuw tijdperk, een tijdperk van volwassenheid. Het gezin, als basiseenheid van de samenleving, moet in dit proces hervormd en nieuw leven gegeven worden volgens dezelfde principes die de beschaving als geheel aan het herscheppen zijn.

Het hoofdprincipe voor deze nieuwe dag is de eenheid van de mensheid. "Het welzijn der mensheid, haar vrede en veiligheid," verklaarde Bahá'u'lláh, de Stichter van het Bahá'í Geloof, meer dan een eeuw geleden, "zijn onbereikbaar tenzij haar eenheid blijvend tot stand is gebracht." Aanvaarding van de onderlinge verbondenheid en wederzijdse afhankelijkheid van alle mensen impliceert de vernieuwing van elke sociale instelling op de planeet, inclusief het gezin.

Eenheid in het Gezin


Als liefde en overeenstemming in een gezin duidelijk zichtbaar zijn, dan zal dat gezin vooruitgang boeken, verlicht en vergeestelijkt worden.

De Bahá'í benadering van de eenheid van het gezin combineert elementen van traditionele wijsheid met progressieve principes en praktische hulpmiddelen. Trouw aan deze leringen biedt een vesting tegen de desintegrerende krachten en een kader voor het scheppen van sterke, gezonde en verenigde gezinnen.

Het fundament en een eerste vereiste voor een Bahá'í gezin is de liefdevolle relatie tussen man en vrouw. Het huwelijk, een goddelijke schepping, heeft als doel het paar "zowel lichamelijk als geestelijk te verenigen, zodat zij steeds elkaars geestelijk leven zullen verbeteren". Een man en een vrouw, die elkaar in vrijheid hebben gekozen en de toestemming van hun ouders hebben verkregen, trouwen, overeenkomstig de Bahá'í wetten, in aanwezigheid van getuigen die aangewezen zijn door het gekozen bestuur van de gemeenschap, de plaatselijke Geestelijke Raad. Met de woorden "Waarlijk, wij zullen allen verblijven bij de Wil van God", die zowel bruid als bruidegom uitspreken, wijden de twee zichzelf aan God en, daardoor, aan elkaar.

Eén doel van het huwelijk is het scheppen van een nieuwe generatie die God zal liefhebben en de mensheid zal dienen. Het is daarom de taak van het gezin om een liefdevolle, respectvolle en harmonieuze relatie tussen ouders en kinderen te vestigen.

Harmonie en samenwerking worden in het gezin, evenals in de wereld, gehandhaafd door het evenwicht tussen rechten en verantwoordelijkheden. Alle gezinsleden "hebben plichten en verantwoordelijkheden jegens elkaar en jegens het gezin als geheel" die, "verschillen van gezinslid tot gezinslid vanwege hun natuurlijke verhoudingen."

Kinderen hebben bijvoorbeeld de plicht hun ouders te gehoorzamen. Hier tegenover staat dat zij er recht op hebben verzorgd, opgevoed en beschermd te worden. Moeders, als dragers en eerste opvoeders van kinderen, zijn in de eerste plaats, maar niet uitsluitend, verantwoordelijk voor hun geestelijke opvoeding en voor het scheppen van een liefdevol en koesterend thuis. Vaders dragen de primaire, maar wederom niet uitsluitende, verantwoordelijkheid voor het financiële welzijn van het gezin en voor de scholing van de kinderen.

De persoonlijke morele waarden die door de Bahá'í leringen worden bevorderd, veroordelen vele van de zaken die er toe bijdragen dat gezinnen uiteenvallen. Alcohol is voor Bahá'ís verboden, evenals drugs. Geen enkele vorm van geweld of misbruik mag ooit binnen het gezin worden getolereerd. De Bahá'í heilige geschriften zeggen hierover:

Er moet voortdurend gelet worden op de integriteit van het gezin en de rechten van de afzonderlijke leden mogen niet worden geschonden.

Hoewel sterk afgeraden door Bahá'u'lláh, is scheiden toegestaan op grond van afkeer tussen man en vrouw. Het mag slechts worden toegelaten na een jaar van wachten, waarin het paar gescheiden leeft en alle mogelijke pogingen onderneemt om hun geschillen op te lossen. Beschermd tegen overhaaste beslissingen en onbezonnen emoties, slagen vele paren erin hun huwelijk gedurende dit jaar van bespiegeling te herstellen. Als, evenwel, verzoening onmogelijk blijkt te zijn, mag het paar scheiden.

De Gelijkwaardigheid van Man en Vrouw


Het principe van de gelijkwaardigheid van man en vrouw transformeert de verhoudingen binnen het Bahá'í huwelijk. Omdat zij gelijkwaardige partners zijn, een status belichaamd in hun indentieke huwelijksgeloften, mag noch de man noch de vrouw overheersen. Het nemen van beslissingen moet gedeeld worden.

De sfeer binnen het gezin en binnen de gemeenschap als geheel, zou nooit uitdrukking moeten geven aan "willekeurige macht", maar steeds aan een "geest van openhartige en liefdevolle beraadslaging."

De Bahá'í principes van beraadslaging zijn gereedschappen om welk probleem zich ook binnen het gezin voordoet, openlijk, eerlijk en met tact te bespreken. Het doel is om toe te staan dat "de waarheid wordt onthuld" op een wijze die het probleem zal oplossen ten voordele van allen. Wanneer beraadslaging door een echtpaar of een gezin wordt gebruikt, is het een krachtig middel om de eenheid te bewaren.

Erkenning van gelijkwaardigheid en het gebruik van beraadslaging stellen een man en vrouw in staat om de eisen van een snel veranderende wereld flexibel tegemoet te treden. Hoewel mannen en vrouwen aanvullende capaciteiten en taken op bepaalde gebieden hebben, zijn de rollen niet star gedefinieerd en kunnen deze, wanneer dat nodig is, worden aangepast om aan de noden van elk gezinslid en het gezin als geheel te voldoen. Terwijl vrouwen worden aangemoedigd om hun eigen loopbaan te volgen, is dit op een wijze die niet strijdig is met hun rol als moeders. En vaders zijn niet vrijgesteld van huishoudelijke taken en het grootbrengen van de kinderen.

Wanneer met de juiste achting voor rechtvaardigheid met de gezinsrelaties wordt omgegaan, zal dit een belangrijke factor zijn bij het tot stand brengen van vrede in de wereld. Wanneer binnen het gezin de vrouwen gelijkwaardigheid en respect wordt onthouden, ontwikkelen mannen en jongens schadelijke houdingen en gewoonten die zij meenemen naar hun werkplek, het politieke leven en uiteindelijk de internationale verhoudingen. Als er steeds meer kinderen opgroeien in gezinnen waarin de rechten van alle leden worden gerespecteerd en de problemen worden opgelost met behulp van beraadslaging, verbeteren de vooruitzichten op vrede in de wereld.

Opvoeding en het Gezin


Hoewel het kind op school zijn onderwijs ontvangt, wordt thuis zijn karakter ontwikkeld en zijn morele en geestelijke houding gevormd. Daarom moet het gezin "in alle deugden worden onderwezen". Geduld, trouw, betrouwbaarheid, rechtvaardigheid, eerlijkheid - zulke deugden als deze vormen de bouwstenen van het karakter. De deugden die door alle heilige tradities als de gemeenschappelijke elementen van geestelijkheid genoemd worden, zijn de weerspiegeling van de Godheid in elke persoon.

Gelijktijdig met het ontwikkelen van de beste eigenschappen en waarden van elk gezinslid, moeten ouders ook zorgen voor de geïntegreerde ontwikkeling van alle capaciteiten van hun kinderen -geestelijk, moreel, intellectueel, emotioneel en lichamelijk. Daarom moeten meisjes en jongens geschoold worden volgens hetzelfde basisleerplan. Als beperkte middelen tot een keus dwingen, moet aan de dochters, als de potentiële opvoeders van de volgende generatie, het prioriteitsrecht op onderwijs verleend worden vóór de zonen.

Het Gezin en de Gemeenschap


Het Bahá'í Geloof telt meer dan 17.000 georganiseerde plaatselijke gemeenschappen in meer dan 200 onafhankelijke landen en gebieden. Deze gemeenschappen handelen in sommige opzichten als grote families.

Bahá'ís komen van alle landen, ethnische groepen, culturen, beroepen en klassen. Hoewel de Bahá'í huwelijksceremonies van cultuur tot cultuur sterk verschillen, zijn de huwelijkswetten en -geloften universeel en gelden ook als de partners geen Bahá'í zijn. Bahá'ís op de hele wereld bemerken dat de principes en wetten die een duidelijke vorm geven aan het Bahá'í gezinsleven, bevorderlijk zijn voor liefde en eenheid.

Conclusie


Naarmate de voornoemde principes geleidelijk aan overal ter wereld in praktijk worden gebracht, worden gezinnen geschapen die in staat zijn een rol te spelen bij het bouwen van een verenigde wereldsamenleving. Want de verbinding tussen het gezin, de staat, en een wereldbeschaving, die is voorbestemd te ontstaan, is onvermijdelijk:

Vergelijk de natiën van de wereld met de leden van een gezin. Een gezin is een natie in het klein. Vergroot eenvoudigweg de kring van het gezin en men krijgt de natie. Vergroot de kring van de natiën en men heeft de gehele mensheid.

Samengesteld door Bahá'í International Community, ter gelegenheid van het Internationale Jaar van het Gezin, 1994.

* Alle aanhalingen komen uit de Bahá'í geschriften.

La place de la famille dans une communauté mondiale

La place de la famille dans une communauté mondiale

Déclaration de la Communauté internationale baha'i à l'occasion de l'Année internationale de la famille,1994

Malta—25 November 1993

La famille est en mutation, au même titre que le monde entier. Dans toutes les cultures, la famille se désintègre, se divisant sous la pression de l'économie et les bouleversements politiques et s'affaiblissant face à la confusion morale et spirituelle.

"Les conditions entourant la famille entourent la nation. Ce qui arrive dans la famille est ce qui arrive dans la vie de la nation. "*

Les baha'is voient ces difficultés comme les signes d'une lutte de l'humanité en vue d'un âge nouveau de développement collectif, un âge de maturité. La famille, en tant qu'unité de base la plus fondamentale de la société doit, dans ce processus, être remodelée et revitalisée selon les principes mêmes qui redonnent forme à la civilisation en tant que telle.

Le principe fondamental pour ce jour nouveau est l'unité de l'humanité. "Le bien-être de l'humanité, sa paix et sa sécurité," déclara il y a un siècle le fondateur de la foi baha'ie, "ne peuvent être atteints à moins que son unité ne soit fermement établie".* L'acceptation de l'interrelation et de l'interdépendance de tous les peuples suppose le renouvellement de toutes les institutions sociales sur terre, y compris la famille.

Unité de la famille

"Si l'amour et l'entente sont manifestes dans une famille, cette famille progressera, deviendra éclairée et spirituelle." *

L'approche baha'ie de l'unité de la famille mêle aux éléments de sagesse traditionnelle des principes avancés et des outils pratiques. L'adhésion à ces enseignements offre un rempart contre les forces de désintégration et un cadre pour la formation de familles solides, saines et unies.

Une relation d'amour entre mari et femme forme la base et la condition sine qua non d'une famille baha'ie. Le mariage, création divine, est là pour unir un couple "à la fois physiquement et spirituellement, de façon à ce que chacun améliore toujours la vie spirituelle de l'autre".* Un homme et une femme, s'étant choisis librement et ayant obtenu le consentement de leurs parents, se marient, selon la loi baha'ie, en présence de témoins désignés par le corps constitué élu de la communauté, l'Assemblée spirituelle locale. Par ces mots "En Vérité, nous dépendons de la volonté de Dieu",* récités à la fois par la mariée et le marié, les deux s'engagent vis-à-vis de Dieu et par là même vis-à-vis l'un de l'autre.

L'une des raisons du mariage est la création d'une nouvelle génération qui aimera Dieu et servira l'humanité. La tâche de la famille est alors d'établir une relation d'amour respectueuse et harmonieuse entre parents et enfants.

L'harmonie et la coopération dans la famille, comme dans le monde, ne peuvent être maintenues qu'en gardant un équilibre entre les droits et les responsabilités. Tous les membres de la famille "ont des devoirs et des responsabilités à l'égard des uns des autres et de la famille elle-même" qui "varient d'un membre à un autre à cause des liens naturels. "*

Les enfants, par exemple, ont le devoir d'obéir à leurs parents. Ils ont aussi le droit qu'on s'occupe d'eux, qu'on les éduque et les protège. Les mères, qui mettent les enfants au monde et sont leurs premières éducatrices, sont en priorité sans que ce soit une exclusivité, responsables de leur éducation spirituelle et de la création d'un foyer plein d'amour. Les pères ont en priorité mais là encore pas exclusivement, la responsabilité du confort financier de la famille et de l'éducation formelle des enfants.

Les standards moraux individuels promus par les enseignements baha'is condamnent les agents qui contribuent à la destruction des familles. L'alcool est interdit aux baha'is de même que tout produit aliénant l'esprit. Aucune forme de violence ou d'abus au sein de la famille ne peut jamais être tolérée. D'après les écrits sacrés baha'is:

"L'intégrité des liens de la famille doit être constamment prise en considération et les droits de chaque membre ne doivent pas être transgressés. "

Bien que fermement dénoncé par Bahà'u'Ilàh, le divorce est permis lorsqu'il y a antipathie entre le mari et la femme. Il ne peut être accordé qu'après une année de patience pendant laquelle le couple vit séparément et cherche toutes les possibilités d'aplanir leurs différents. Ainsi protégés de décisions rapides et de réactions émotionnelles inconsidérées, bien des couples sont capables de reconstruire leur mariage pendant cette année de réflexion. Si néanmoins, une réconciliation s'avère impossible, le couple peut divorcer.

Égalité des sexes

Le principe de l'égalité de l'homme et de la femme transforme les relations dans le mariage baha'i. Étant partenaires à part égale, statut inscrit dans leurs vœux identiques au moment du mariage, ni le mari ni la femme ne domine. La prise de décision doit être partagée.

L'atmosphère dans la famille et dans toute la communauté ne doit jamais "refléter de pouvoir arbitraire, mais un esprit de consultation franche et amicale".*

Les principes baha'is de la consultation sont des moyens de discuter ouvertement, honnêtement et avec tact de tout problème soulevé au sein de la famille. Le but est de permettre "à la vérité d'être révélée"* de façon que le problème soit résolu au bénéfice de tous. Quand on l'utilise dans un couple ou dans une famille, la consultation est un moyen puissant de maintenir l'unité familiale.

La reconnaissance de l'égalité et l'utilisation de la consultation permettent au mari et à la femme une flexibilité qui leur permet de répondre aux demandes d'un monde en transformations rapides. Bien que hommes et femmes aient des capacités et des fonctions complémentaires dans certains domaines, les rôles ne sont pas définis de façon rigide et peuvent être ajustés, quand besoin est, pour répondre aux besoins de chacun des membres de la famille et de la famille entière. Alors que les femmes sont encouragées à poursuivre une carrière, il ne faut pas que ce soit au détriment de leur rôle de mères. Et les pères ne sont pas exemptés de tâches ménagères et des soins aux enfants.

Quand les relations au sein de la famille sont conduites dans le respect de la justice, cette famille devient un facteur important pour amener la paix dans le monde. Quand on refuse aux femmes l'égalité et le respect dans la famille, les hommes et les jeunes gens développent des attitudes et des habitudes nuisibles qu'ils transportent sur leurs lieux de travail, dans la vie politique et enfin dans les relations internationales. Plus il y aura des enfants qui grandiront dans des familles où les droits de tous les membres sont respectés et les problèmes résolus grâce à la consultation, plus les perspectives de paix dans le monde augmenteront.

Éducation et famille

Bien que les enfants reçoivent une éducation formelle à l'école, c'est à la maison qu'on développe le caractère et qu'on forme les attitudes morales et spirituelles. Donc, "on doit enseigner toutes les vertus dans la famille".* Patience, loyauté, fidélité, justice, honnêteté de telles vertus constituant la pierre angulaire de la personnalité. Les vertus citées dans toutes les traditions sacrées comme des éléments communs à la spiritualité sont les reflets de la Divinité en chaque individu.

Bien qu'encourageant les plus grandes qualités et valeurs en chacun des membres de la famille, les parents doivent pourvoir au développement intégré des capacités de leurs enfants qu'elles soient spirituelles, morales, intellectuelles, émotionnelles ou physiques. On doit donc éduquer filles et garçons selon les mêmes critères de base. Si une limite dans les ressources devait amener à choisir, les filles, enseignantes en puissance de la future génération, doivent avoir priorité dans l'éducation par rapport aux fils.

La famille et la communauté

La foi baha'ie a plus de 17 000 corps constitués dans plus de 200 pays indépendants et territoires. Ces communautés vivent, d'une certaine façon, comme des familles élargies.

Les baha'is viennent de tous pays, groupes ethniques, cultures, professions et classes. Bien que les cérémonies de mariage baha'ies varient beaucoup d'une culture à l'autre, les lois du mariage et les engagements sont universels et sont appliqués, que les partenaires soient baha'is ou pas. Les baha'is de par le monde trouvent que les principes et les lois qui donnent une forme particulière à la vie de famille baha'ie mènent à l'amour et l'unité.

Conclusion

Alors que les principes qui précèdent sont progressivement mis en pratique de la part du monde, les familles sont de plus en plus aptes à jouer un rôle dans la construction d'une société mondiale unifiée. Car le lien, destinée à l'avenir, entre la famille, la nation, et une civilisation mondiale, est inéluctable.

"Comparez les nations du monde aux membres d'une famille. Une famille est une nation en miniature. Élargissez simplement le cercle du foyer et vous avez une nation. Élargissez le cercle des nations et vous avez l'humanité."*

* Toutes les citations sont extraites des écrits baha'is

World Citizenship: A Global Ethic for Sustainable Development

World Citizenship: A Global Ethic for Sustainable Development

A statement by the Baha'i­ International Community to the 4th Pacific Islands Leaders Conference, based on a concept paper by the same name presented to the 1st session of the United Nations Commission on Sustainable Development, 14 June 1993

Nui, Tahiti—24 June 1993

The Baha'i­ International Community is greatly honored to be invited to address the 4th Pacific Islands Leaders Conference and to share our views on the promotion of sustainable development in the Pacific Islands region.

The adoption at the Earth Summit of Agenda 21, as a global action plan for sustainable development, was an historic achievement and a critical first step toward a coordinated strategy for sustainable development. The creation shortly thereafter of the United Nations Commission on Sustainable Development has provided a forum for monitoring efforts to implement that strategy. Now the hard work begins: translating global plans into national and local policies and lines of action that will ultimately change the way people live their lives - here in the Pacific Islands and throughout the world. The challenge of sustainable development is to inspire in people the willingness to think and act differently - the desire to become responsible citizens of an interdependent world.

The Baha'i­ International Community would like to propose to this gathering - as it did to the recent first session of the Commission on Sustainable Development - that world citizenship be adopted as the ethical foundation for sustainable development. We further suggest that, in order to inspire people to champion sustainable development, world citizenship be enthusiastically promoted through the education programs and public awareness campaigns called for in Agenda 21.

The greatest challenge facing the world community as it mobilizes to implement Agenda 21 is to release the enormous financial, technical, human and moral resources required for sustainable development. These resources, we are convinced, will be freed up only as the peoples of the world develop a profound sense of responsibility for the fate of the planet and for the well-being of the entire human family.

This sense of responsibility flows naturally from the recognition of the oneness of humanity and is best sustained by a unifying vision of a peaceful, prosperous world society. Without such a global ethic and a world-embracing vision, people will be unable to become active, constructive participants in the world-wide process of sustainable development. While Agenda 21 provides an indispensable framework of scientific knowledge and technical know-how for the implementation of sustainable development, it does not inspire personal commitment to a global ethic. This is not to say that ethics and values were ignored during the Earth Summit process. The call for unifying values was heard throughout this process from Heads of State to UN officials to NGO representatives and individual citizens. In particular, the concepts of "our common humanity," "world citizenship" and "unity in diversity" were invoked to serve as the ethical undergirding for Agenda 21 and the Rio Declaration.

The world community has, thus, already come to a basic accord on the need for a global ethic to drive sustainable development, but such an ethic has yet to be articulated and officially agreed upon. We suggest, therefore, that the term world citizenship be adopted to encompass the constellation of principles, values, attitudes and behaviors that the peoples of the world must embrace if sustainable development is to be realized.

World citizenship begins with acceptance of the oneness of the human family and recognition of the interconnectedness of the nations of "the earth, our home." While it encourages a sane and legitimate patriotism, it also insists upon a wider loyalty, a love of humanity as a whole. It does not imply abandonment of legitimate loyalties, the suppression of cultural diversity, the abolition of national autonomy, nor the imposition of uniformity. Its hallmark is "unity in diversity." World citizenship encompasses the principles of social and economic justice, both within and among nations; non-adversarial decision making at all levels of society; equality of the sexes; racial, ethnic, national and religious harmony; and the willingness to sacrifice for the common good. Other facets of world citizenship - all of which promote human honor and dignity, understanding, amity, cooperation, trustworthiness, compassion and a desire to serve - can be deduced from those already mentioned.

Fostering world citizenship is a practical strategy for promoting sustainable development. So long as disunity, antagonism and provincialism characterize the social, political and economic relations within and among the family of nations, a global, sustainable pattern of development can not be established. Over a century ago Bahá'u'lláh warned, "The well-being of mankind, its peace and security, are unattainable unless and until its unity is firmly established." Only upon a foundation of genuine unity, harmony and understanding among the diverse peoples and nations of the world, can a sustainable global society be erected.

We, therefore, recommend that world citizenship be taught in every school and that the oneness of humanity - the principle underlying world citizenship - be constantly asserted in every nation.

The concept of world citizenship is not new to the world community. It is both implicit and explicit in a host of UN documents, charters and agreements, including the opening words of the UN Charter itself: "We the peoples of the United Nations . . ." It is already being promoted around the world across all cultures by diverse non-governmental organizations (NGOs), academics, citizens' groups, entertainers, educational programs, artists, and media. These efforts are significant but need to be greatly increased. A carefully planned and orchestrated, long-term campaign to foster world citizenship, involving all sectors of society - local, national and international - needs to be put into place. Such a campaign should encompass formal and non-formal educational programs, training initiatives and public awareness efforts. It should involve the media, entertainment and advertising industries, popular theater groups, national and local educational authorities, the United Nations and its member-states, and all social groups, and should ultimately touch the lives of every inhabitant of the planet.

World citizenship must be promoted with all the vigor, moral courage and conviction that the United Nations, its member states and all willing partners can muster. The peoples and nations of the Pacific can lead in this effort, both by promoting this dynamic and challenging principle at home and, in the international arena, by urging the entire UN system to incorporate world citizenship into the full range of its programs and activities. This action alone will do as much for the establishment of a sustainable pattern of development in the Pacific and throughout the world as any program or initiative that may yet be conceived and undertaken by the world community.

The Baha'i­ International Community, which has more than a century of experience fostering world citizenship, would be pleased to assist Governments, NGOs and others to further develop this proposal; to provide practical models of racial, religious, national and ethnic unity for sustainable development; and to take part in consultations on building the ethical foundation for sustainable development. As a global community encompassing the diversity of humanity and sharing a common vision, the Baha'i­ International Community will continue to promote sustainable development by encouraging people to see themselves as citizens of one world, the builders of a just and prosperous world civilization.

Pages

Subscribe to Development