Equality of Women and Men

Mobilizing Institutional, Legal and Cultural Resources to Achieve Gender Equality

Mobilizing Institutional, Legal and Cultural Resources to Achieve Gender Equality

Baha'i International Community’s Statement to the 52nd Session of the Commission on the Status of Women

New York—1 February 2008

The central role of girls and women in the development of families, communities and nations has been clearly established: women are the first educators of the next generation; their education has a tremendous impact on the family’s physical, social and economic well-being; their economic participation increases productivity and drives economic progress; their presence in public life has been associated with better governance and lower levels of corruption. No country, however, has yet achieved a full measure of gender equality. While women bear the most direct costs of this persistent inequality, the progress of all facets of human society is hindered as half of the world’s population is held back from realizing its potential.

The last several decades have produced landmark documents elaborating the rights of women, calling for an end to all forms of discrimination against women, and outlining strategies to advance gender equality.[1] The systematic implementation of these measures will no doubt require a careful re-thinking of budget priorities and processes. Financing this effort, however, is only part of the equation. As the Baha'i International Community noted in its statement to the 51st Commission on the Status of Women, a massive divide still separates the legal apparatus and the culture – embodied in values and institutional norms – required to achieve gender equality.[2] A comprehensive approach to financing gender equality will need to address the constellation of cultural, institutional, and legal obstacles holding back the urgently needed progress of half of the world’s population.

From this perspective, we offer three measures for governments’ consideration: (a) the adoption of a long-term perspective to guide short and medium-term efforts to finance gender equality; (b) the use of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (CEDAW)to evaluate national budgets; and (c) the engagement of religious perspectives and institutions.

Adoption of a long-term perspective. To articulate a coherent and compelling vision of gender equality, leaders will need to move away from a predominantly crisis-driven, reactive mode of operation. Along side short-term goals, they will need to frame policies from a long-term perspective, unconstrained by the intellectual straightjacket of election cycles. An exclusive focus on short-term goals too often falls prey to minimum standards, narrow orientations and compromise positions. A long-term orientation, looking ahead one, two, or more generations, would allow governments to explore a wider range of policy and programmatic options and to consider a diversity of contributions – including those from nongovernmental, business, academic and informal sectors.[3]

The first pillar of the long-term approach is a consensus about the broader goals of development and the outcomes to be achieved. Governments will need to articulate the goals of gender equality in terms of the well-being of society as a whole: its boys, girls, men, women; its peace and security, health and well-being, economic progress, environmental sustainability, and its institutions of governance. The second pillar of the long-term approach involves the measurement of progress towards stated goals. Even in instances where a country may be sensitive to the gender dimension, it often lacks the monitoring tools and systems to gauge the impact of its policies on girls and women. As such, the development of indicators will be essential to determine the effectiveness of financing initiatives. Given the diversity of national and local contexts, one-size-fits-all indicators will not be feasible – each region will need to develop tools most appropriate to its circumstances. The Baha'i International Community looks forward to participating in discussions about this important initiative.

Aligning national budgets with human rights standards

Our second recommendation to governments concerns measures to bring national budgets into compliance with international human rights standards. Far from being value neutral, a government’s budget reflects the values of the country – whom it values, whose work it values, and what it rewards.[4]While budgets are not typically formulated with a gender perspective, the proliferation of Gender Budget Initiatives suggests that these worlds are gradually coming together to bring budgeting processes in line with state obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (CEDAW). This type of gender analysis helps to identify gender in equalities in budget processes, allocations, and outcomes; and assesses states’ responsibilities to address these inequalities. [5]For the rights-based approach to be effective, however, it must take into account not only women but rather their entire life cycle – from birth to childhood and youth – as discrimination begins and compounds in these early stages.

The rights-based approach is not without precedent. A number of countries have successfully empowered women politically, boosted their rate of participation in the labor force, and helped to facilitate a balance between work and family life.[6] Governments would be well served by examining closely the practices of those countries which have achieved a measure of success with these seemingly intractable problems. Norway, which the United Nations Development Programme has ranked highest on the Gender-related development index and the Gender empowerment measure, may serve as a useful example. An analysis of effective gender-specific policies and the legal, institutional, and culture obstacles to the adoption of such policies in other counties would help to formulate policy recommendations on the basis of concrete examples.

Engaging religion and religious leaders

Too often, policy makers have been resistant to addressing the cultural and religious dimensions of attitudes governing the treatment of women – fearing the potentially divisive nature of such an undertaking or lacking knowledge about whom to address and how to proceed. Yet the achievement of gender equality has been painstakingly slow precisely because questions about the roles and responsibilities of women challenge some of the most deeply entrenched human attitudes. Given the tremendous capacity of religion to influence the masses - both to inspire and to vilify – governments cannot afford to turn a blind eye.

In the absence of a sustained dialogue between governments and religions, religious extremism flourishes. Fuelled at various times by poverty, instability, the socio-economic changes accompanying globalization and access to information technologies, radical religious voices have exerted tremendous influence on politics and public policy. Among the casualties of this development has been the role of women in public life as evidenced, in some parts of the world, by are turn to narrowly defined notions of a woman’s place in the family, the community, and the world. The decrease in funding for woman’s rights has been partly attributed to these social and cultural shifts. Complicating matters further is the fact that many states continue to hide behind cultural and religious reservations to international treaties concerning the rights of women. Today - nearly sixty years after adoption of the Universal Declaration of Human Rights and 26 years after CEDAW entered into force - governments can no longer ignore religious practices and doctrines that stand in flagrant violation of international human rights standards. These must be subject to examination and scrutiny.

Despite this challenging reality, religious organizations constitute some of the oldest, far-reaching networks in the world. In many conflict-torn countries, they are the only surviving institutions. In the areas of health, environment, debt relief and humanitarian support, it is religious organizations that have been at the forefront of efforts to reach neglected areas and to influence government policy. Furthermore, given the tremendous weight of religion and culture in shaping perceptions about the role of women in society, religious organizations and constituencies will need to be meaningfully engaged in efforts to further the gender equality agenda. While at first, the language of finance and economics appears incompatible with that of ethics and values(common to religions), both governments and religious organizations need to become familiar with each other’s rationale and perspectives - recognizing that these concern the same reality. An equitable economic system is not possible without agreement about underlying values; and notions of ethics and values divorced from economic conditions will not be realized.

By adopting a long-term perspective, working to align national budgets with human rights obligations, and engaging with religions, governments can mobilize the institutional, cultural and legal resources that facilitate efforts to finance gender equality. It must be borne in mind, however, that the advancement of women is not a privilege, a technical exercise, or a magic bullet. It is part of a broader exercise of creating an ordered society in which relationships between men and women, parents and children, employees and employers, the governors and the governed adhere to principles of justice and emulate the highest aspirations of humankind.

 


[1] The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women, The Beijing Platform for Action, the Security Council Resolution 1325 on Women, Peace, and Security along with the Millennium Development Goals have provided a vision and concrete plans for action.

[2] Baha'i International Community. (2006). Beyond Legal Reforms: Culture and Capacity in the Eradication of Violence Against Women and Girls. New York.

[3] Given that it takes approximately 17 years for an individual to complete secondary education and approximately 20 years to complete higher education, a long-term perspective can more fully take into account and seek to shape the educational resources of a nation.

[4] Budlender, D. (ed.) (1996). The Women’s Budget, Institute for Democracy in South Africa (IDASA), Cape Town.

[5] Elson, Diane. (2006). Budgeting for Women’s Rights: Monitoring Government Budgets for Compliance with CEDAW. United Nations Development Fund for Women (UNIFEM): New York.

[6] Hausmann, Ricardo, Laura D. Tyson, and Saadia  Zahidi.(2007). The Global Gender Gap Report 2007.World Economic Forum: Davos, Switzerland.

Mobiliser les ressources institutionnelles, juridiques et culturelles nécessaires pour parvenir à l’égalité entre les sexes

Mobiliser les ressources institutionnelles, juridiques et culturelles nécessaires pour parvenir à l’égalité entre les sexes

Commission de la condition de la femme Cinquante-deuxième session Point 3 a) i) de l’ordre du jour provisoire Suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la session extraordinaire de l’Assemblée générale intitulée « Les femmes en l’an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle » : réalisation des objectifs stratégiques et mesures à prendre dans les domaines critiques et nouvelles mesures et initiatives : financement de la promotion de l’égalité des sexes et de l’autonomisation des femmes Déclaration présentée par la Communauté internationale bahaïe, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social Le Secrétaire général a reçu le texte de la déclaration ci-après, qui est distribué en application des paragraphes 36 et 37 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social.

New York—1 February 2008

Déclaration

Le rôle central des femmes dans l’épanouissement des familles, des communautés et des nations n’est plus à démontrer : les femmes sont les premières éducatrices de la génération suivante; leur niveau d’éducation a un impact considérable sur le bien-être physique, social et économique de la famille; leur participation à l’économie accroît la productivité et stimule le progrès économique; enfin, leur présence dans la vie publique est synonyme de meilleure gouvernance et de baisse des niveaux de corruption. Aucun pays, toutefois, n’est encore parvenu à instaurer l’égalité absolue entre les sexes. Si ce sont les femmes qui paient au premier chef le prix de cette inégalité persistante, toutes les facettes de la société voient leurs chances de progresser compromises lorsque la moitié de la population mondiale n’est pas libre de réaliser son potentiel.

Ces dernières décennies ont été marquées par l’adoption de documents historiques sur les droits des femmes, appelant à mettre fin à toutes les formes de discrimination à leur égard et proposant des stratégies pour promouvoir l’égalité entre les sexes[i]. La mise en œuvre systématique de ces mesures exige bien entendu une remise à plat des priorités et des processus budgétaires. L’aspect financier, toutefois, n’est qu’un élément de l’équation. Comme la Communauté internationale bahaïe l’a noté dans sa déclaration à la cinquante et unième session de la Commission de la condition de la femme, il existe encore un fossé gigantesque entre l’appareil juridique et la culture – incarnée dans des valeurs et des normes institutionnelles – indispensables pour parvenir à l’égalité entre les sexes[ii]. Par conséquent, si l’on veut mettre en œuvre une approche globale du financement de l’égalité des sexes, il faudra s’attaquer à une constellation d’obstacles d’ordre culturel, institutionnel ou juridique qui freinent l’émancipation si nécessaire de la moitié de la population mondiale.

Dans cette perspective, nous proposons aux gouvernements d’envisager : a) d’adopter une perspective à long terme dans laquelle inscrire les efforts prévus à court et à moyen terme pour financer la promotion de l’égalité entre les sexes; b) d’évaluer les budgets nationaux à l’aune de la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes; et c) de faire cas des perspectives et des institutions religieuses.

Adoption d’une perspective à long terme

Pour proposer une vision cohérente et convaincante de l’égalité entre les sexes, les dirigeants devront renoncer à un mode d’opération essentiellement réactif, lié à des crises. Parallèlement aux objectifs à court terme, ils devront concevoir des politiques à long terme affranchies du carcan intellectuel que constituent les cycles électoraux. S’intéresser uniquement aux objectifs à court terme, c’est bien souvent se retrouver prisonniers de normes minimales, d’orientations étroites et de positions de compromis. Une perspective à long terme, sur deux ou trois générations ou davantage, permettrait aux gouvernements d’envisager un plus large éventail d’options en matière de politiques et de programmes, ainsi que des contributions diverses – dont celles d’organisations non gouvernementales, d’instituts universitaires, du secteur des affaires ou du secteur informel[iii].

Une approche à long terme suppose tout d’abord un consensus sur les grands objectifs de développement et les résultats à atteindre. Les gouvernements devront formuler les objectifs en matière d’égalité entre les sexes dans la perspective du bien-être de la société, qui ne se limite pas au bien-être de ses enfants, garçons et filles, et de ses hommes et de ses femmes, mais inclut sa paix et sa sécurité, sa santé et son épanouissement, son progrès économique, la protection de son environnement et ses institutions de gouvernance. Une approche à long terme suppose ensuite que l’on mesure les progrès accomplis en direction des objectifs déclarés. Même lorsqu’un pays est sensible à la problématique hommes-femmes, il arrive souvent qu’il ne dispose pas des outils et des systèmes qui lui permettraient d’évaluer l’impact de ses politiques sur la vie des femmes. L’élaboration d’indicateurs sera donc indispensable pour déterminer l’efficacité des initiatives en matière de financement. Étant donné la diversité des contextes nationaux et locaux, il ne sera pas possible d’établir des indicateurs valables dans toutes les circonstances et chaque région devra mettre au point ses outils. La Communauté internationale bahaïe attend avec intérêt de participer à des débats sur cette initiative capitale.

Aligner les budgets nationaux sur les normes en matière de droits de l’homme

Notre deuxième recommandation à l’intention des gouvernements a trait aux mesures à prendre pour adapter les budgets nationaux aux normes internationales en matière de droits de l’homme. Loin d’être neutre sur le plan des valeurs, un budget reflète les valeurs du pays – en montrant qui, dans la société, est apprécié et quel travail est récompensé[iv]. Si, en règle générale, les budgets ne sont pas formulés dans une optique d’égalité entre les sexes, la prolifération d’initiatives du type Gender Budget Initiatives donne à penser que ces deux mondes commencent à se rapprocher pour que les processus budgétaires soient conformes aux obligations des États en vertu de la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes. Ce type d’analyse intégrant la problématique hommes-femmes permet de détecter les inégalités entre les sexes dans les processus budgétaires, les allocations de crédits et les résultats escomptés et d’évaluer les responsabilités des États s’agissant de remédier à ces inégalités[v]. Pour être efficace, toutefois, l’approche fondée sur les droits fondamentaux ne doit pas seulement viser les femmes parvenues à l’âge adulte, mais doit être appliquée à tous les stades de leur existence – de la naissance à l’enfance et à la jeunesse – dans la mesure où la discrimination commence et où ses effets se font sentir dès leur plus jeune âge.

L’approche fondée sur les droits fondamentaux n’est pas sans précédent. Un certain nombre de pays sont parvenus à garantir aux femmes les mêmes droits qu’aux hommes sur le plan politique, à accroître leur taux de participation à la force de travail et à les aider à trouver un équilibre satisfaisant entre leur travail et leurs obligations familiales[vi]. Les gouvernements auraient intérêt à examiner de près les pratiques des pays qui sont parvenus à marquer des points face à ces problèmes apparemment insolubles. À cet égard, la Norvège, que le Programme des Nations Unies pour le développement place en tête de tous les pays pour ce qui est de l’indicateur sexospécifique du développement humain et l’indicateur de la participation des femmes, peut servir d’exemple. Une analyse des politiques sexospécifiques efficaces et des obstacles juridiques, institutionnels et culturels à leur adoption dans d’autres pays permettrait de formuler des recommandations sur la base d’exemples concrets.

Ouverture aux religions et aux dirigeants religieux

Trop souvent, les responsables politiques hésitent à prendre en compte les dimensions culturelles et religieuses de la façon dont sont traitées les femmes
– craignant qu’une telle démarche ne provoque des dissensions ou faute de savoir à qui s’adresser et comment procéder. Pourtant, si les progrès en matière d’égalité entre les sexes sont si désespérément lents, c’est parce que l’attention portée au rôle et aux responsabilités des femmes remet en question certaines des attitudes les plus profondément ancrées dans l’être humain. Étant donné la formidable capacité des religions à influencer les masses – tant pour les inspirer que pour les rabaisser – les gouvernements ne peuvent pas se permettre de les ignorer.

En l’absence d’un dialogue suivi entre les gouvernements et les religions, l’extrémisme religieux gagne du terrain. Alimenté selon les périodes par la pauvreté, l’instabilité et les changements socioéconomiques qui accompagnent la mondialisation et l’accès aux technologies de l’information, le radicalisme religieux exerce une influence considérable sur les responsables politiques et sur les politiques publiques. La participation des femmes à la vie publique fait souvent les frais de cette situation, comme le montre dans certaines régions du monde le retour à une conception particulièrement étroite de la place de la femme dans la famille, la communauté et le monde. La réduction des fonds disponibles pour la promotion des droits des femmes est attribuée, en partie, à ces changements sociaux et culturels. Pour compliquer encore les choses, de nombreux États continuent à se protéger en émettant des réserves, d’ordre culturel ou religieux, aux instruments internationaux relatifs aux droits des femmes. Aujourd’hui – près de 60 ans après l’adoption de la Déclaration universelle des droits de l’homme et 26 ans après l’entrée en vigueur de la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes – les gouvernements ne peuvent plus fermer les yeux sur les pratiques et doctrines religieuses qui violent de manière flagrante les normes internationales en matière de droits de l’homme. Ces pratiques et doctrines doivent faire l’objet d’un examen attentif.

Malgré ces circonstances difficiles, les organisations religieuses constituent l’une des formes de réseau les plus anciennes et les plus influentes. Dans de nombreux pays déchirés par des conflits, elles sont les seules institutions qui subsistent. En matière de santé, d’environnement, d’allégement de la dette et de secours humanitaires, les organisations religieuses sont à l’avant-garde des efforts faits pour toucher des zones négligées et pour influencer les politiques gouvernementales. Qui plus est, compte tenu de l’impact considérable de la religion et de la culture sur la manière dont le rôle des femmes dans la société est perçu, il est logique que les organisations religieuses et leurs adhérents participent concrètement aux efforts déployés pour promouvoir l’égalité entre les sexes. Si, à première vue, la langue des finances et de l’économie semble incompatible avec celle de l’éthique et des valeurs (communes aux religions), tant les gouvernements que les organisations religieuses doivent se familiariser avec le raisonnement et les perspectives des uns et des autres – en reconnaissant qu’ils sont confrontés à la même réalité. Aucun système économique équitable n’est envisageable s’il n’existe pas de consensus sur des valeurs fondamentales; inversement, une éthique et des valeurs coupées des conditions économiques resteront lettre morte.

En adoptant une perspective à long terme, en s’efforçant d’intégrer dans le budget national leurs obligations en matière de droits de l’homme et en entamant un dialogue avec les religions, les gouvernements pourront mobiliser les ressources institutionnelles, culturelles et juridiques dont ils ont besoin pour financer l’instauration de l’égalité entre les sexes. Toutefois, il convient de garder présent à l’esprit que l’autonomisation des femmes n’est pas un privilège, un exercice technique ou un remède miracle. Elle relève d’une ambition beaucoup plus vaste qui consiste à créer une société ordonnée dans laquelle les relations entre hommes et femmes, parents et enfants, employés et employeurs, gouvernants et gouvernés ne sont pas seulement conformes à la justice, mais répondent aux plus nobles aspirations de l’humanité.

 


       [i] La Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes, le Plan d’action de Beijing, la résolution 1325 du Conseil de sécurité sur les femmes, la paix et la sécurité, ainsi que les objectifs du Millénaire pour le développement proposent à la fois une vision d’ensemble et des plans d’action concrets.

 

       [ii] Communauté internationale bahaïe (2006), Beyond Legal Reforms: Culture and Capacity in the Eradication of Violence Against Women and Girls, New York.

 

      [iii] Étant donné qu’il faut à peu près 17 ans à une personne pour achever le cycle d’études secondaires et une vingtaine d’années pour obtenir un diplôme de l’enseignement supérieur, seule une perspective à long terme permet de prendre en compte toutes les ressources d’une nation en matière d’éducation et de rechercher éventuellement à les adapter aux besoins.

 

      [iv] Budlender, D. (éd. 1996), The Women`s Budget, Institute for Democracy in South Africa (IDASA), Cape Town.

 

       [v] Elson, Diane (2006), Budgeting for Women's Rights: Monitoring Government Budgets for Compliance with CEDAW, Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), New York.

 

         [vi] Hausmann, Ricardo, Laura D. Tyson et Saadia Zahidi (2007), The Global Gender Gap Report 2007, Forum économique mondial, Davos (Suisse).

 

调动机构、法律和文化资源实现两性平等

调动机构、法律和文化资源实现两性平等

妇女地位委员会 第五十二届会议 2008年2月25日至3月7日 临时议程 项目3(a)㈠ 第四次妇女问题世界会议以及题为"2000年妇女: 二十一世纪两性平等、发展与和平"大会 第二十三届特别会议的后续行动:重大关切领域 战略目标和行动的执行情况以及进一步的行动和 倡议:两性平等和赋予妇女权力的资金筹措 具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织巴哈教国际联盟提出的声明 秘书长收到以下声明,现依照经济及社会理事会第1996/31号决议第36和37段的规定分发。

New York—1 February 2008

声明

 

女孩和妇女在家庭、社区和国家发展方面的重要作用无疑已得到确认:妇女是下一代的启蒙教师;妇女的教育对家庭的物质、社会和经济状况是否良好有巨大影响; 妇女参与经济可提高生产率且推动经济进步;妇女参与公共生活促进了治理且降低了腐败。然而,尚没有任何国家充分实现两性平等。妇女承担了这一持续不平等的 最直接的代价,而与此同时,人类社会各方面的进步也因世界一半人口不能发挥其潜能而受到了阻碍。

最近几十年来,制订了一些有重大意义的文件,其中详述了妇女权利,呼吁终止对妇女一切形式的歧视,且概述了推动两性平等战略。[i] 系统地执行这些措施无疑需要重新认真考虑预算优先事项和进程。然而,为这一工作筹资只是一个方面。如巴哈教国际联盟在其给妇女地位委员会第五十一届会议的声明中所述,体现在价值标准和机构准则方面的法律机制和文化之间仍存在巨大鸿沟,难以实现两性平等。[ii] 各种文化、机构和法律的障碍阻挠世界一半人口取得迫切需要的进步,两性平等综合筹资办法必须消除这些障碍。

从这一角度出发,我们提出三项措施供各国政府审议:(a) 采取长远观点指导中短期两性平等筹资工作;(b) 利用《消除对妇女一切形式歧视公约 (消除对妇女歧视公约)》评价国家预算;(c) 结合宗教观点和制度。

采取长远观点

为了拿出一致且有说服力的两性平等观点,领导人须摆脱主要受危机驱动的、被动反应型的行动模式。除短期目标外,领导人须制订长远政策,不受选举周期 这一束缚思维的紧身衣限制。完全注重短期目标往往会导致最低的标准、狭窄的定位和妥协的立场。着眼于一代、两代或更多代的长远定位可使政府有机会探索更广 泛的政策和方案选择,且考虑非政府组织、商业部门、学术部门和非正式部门等的各种贡献。[iii]

长期办法的第一个支柱就是对待实现的更广泛发展目标和成果达成共识。各国政府提出的两性平等目标须纳入整个社会的福利:男孩、女孩、男人和女人;社 会的和平与保障、健康和福利、经济进步、环境可持续性及社会治理机构。长期办法的第二个支柱涉及衡量所述目标的进展情况。甚至对两性问题可能敏感的国家也 往往缺乏监测工具和制度,不能衡量其政策对女孩和妇女的影响。因此,确定筹资倡议的有效性必须制订指标。考虑到国家和地方情况的差异,"一刀切"的指标不 可行,各区域须制订最切合其具体情况的工具。巴哈教国际联盟期待着参与关于这一重要倡议的讨论。

国家预算与人权标准保持一致

我们对各国政府的第二个建议涉及国家预算符合国际人权标准的措施。一国政府的预算不会在价值标准上保持中立,而是体现了这个国家的价值标准——重视谁、重视谁的工作及其如何酬劳。[iv] 尽管预算的制订往往没有纳入性别观点,但两性预算倡议影响扩大表明,这些领域正逐渐融合,使预算编制进程与国家根据《消除对妇女一切形式歧视公约》(消除 对妇女歧视公约)承担的义务保持一致。这种两性分析有助于识别预算进程、分配和结果中的两性不平等问题;评估国家解决这些不平等问题的责任。[v] 然而,以权利为本的办法要发挥效用,不仅须考虑妇女,还须考虑其从出生到童年到青年的整个生命周期,因为对妇女的歧视始自这些早期阶段,也形成于这些阶段。

以权利为本的办法不是没有先例。若干国家已经成功地赋予妇女政治权力、提高妇女在劳动力中所占比率和帮助妇女实现工作和家庭生活的平衡。[vi] 这些国家在一定程度上成功应对了这些似乎难以处理的问题,其他政府若仔细研究其做法则会大有裨益。在按性别开列的发展指数和妇女权力措施方面被联合国开发 计划署排名最高的挪威是一个颇为成功的实例。其他国家分析针对不同性别的有效政策及在采取这些政策时碰到的法律、制度和文化障碍有助于根据具体实例拟订政 策建议。

让宗教和宗教领袖参与

决策者往往不愿涉及对待妇女的态度方面的文化和宗教因素,因为担心这样做可能会造成纠纷或者不了解针对何人和如何进展。两性平等的实现进程异常缓 慢,正是因为关于妇女作用和责任的问题对一些最冥顽不化的人类态度提出了挑战。考虑到宗教无论在激励还是在贬低方面都对群众有巨大的影响力,各国政府不能 对其视而不见。

政府和宗教之间若没有不间断的对话,宗教极端主义则会盛行。激进的宗教言论在不同时候利用贫穷、不稳定及伴随全球化和获取信息技术的社会经济变革, 对政治和公共政策施加巨大的影响。在这种事态发展中受到伤害的是妇女在公共生活中的作用,例如,世界一些地区又恢复了对妇女在家庭、社区和世界中地位的窄 义观念。减少对妇女权利的供资部分原因是这些社会和文化变革。使事情进一步复杂化的是,许多国家继续在文化和宗教方面对关于妇女权利的国际条约有所保留。 今天,在《世界人权宣言》通过近六十年和《消除对妇女歧视公约》生效26年后,各国政府不能再对那些公然违背国际人权标准的宗教惯例和教条置之不理,必须 对其进行研究和仔细审查。

尽管现实情况很具挑战性,但宗教组织仍是世界上最古老、最有影响力的网络。在许多饱受冲突之苦的国家,宗教组织是唯一幸存下来的机构。在健康、环 境、债务减免和人道主义支助等领域,正是宗教组织一直站在最前沿,深入被忽视的地区且影响政府的政策。此外,考虑到宗教和文化对人们形成妇女在社会中所起 作用的观念方面有极大影响力,宗教组织和教徒须有意义地参与推动两性平等议程的工作。尽管初看起来,财政和经济的立场观点似乎与(宗教共有的)伦理和价值 标准的立场观点不相调和,但是政府和宗教组织都须熟知彼此的理论依据和观点,因为它们涉及同一现实情况。对基本的价值标准达不成共识,则不可能有公平的经 济制度;与经济状况脱离的伦理和价值标准的概念就不会实现。

通过采取长远观点、努力把国家预算与人权义务相统一且与宗教建立联系,各国政府就能够调动机构、文化和法律资源,为两性平等供资工作提供便利。然 而,须谨记的是,提高妇女地位不是一种特权、技术活动或魔弹,它是在更大范围内形成有序社会的工作的一部分,在这种社会中,男人和女人、父母和子女、雇员 和雇主、管理者和被管理者之间的关系都遵循正义的原则,且体现了人类的最高愿望。

 [i] 《消除对妇女一切形式歧视公约》、《北京行动纲要》、安全理事会关于妇女、和平与安全的第1325号决议以及千年发展目标都提出了构想和具体行动计划。

[ii] 巴哈教国际联盟(2006年)。《法律改革之外:消除对妇女和女孩暴力行为的文化与能力》。纽约。

[iii] 考虑到完成中等教育约需17年和完成高等教育约需20年,长远观点可更充分地考虑和努力调整一国的教育资源。

[iv] Budlender, D(编制)(1996年)。《妇女预算》。南非民主学会,开普敦。

 [v] Elson, Diane(2006年)。《促进女权的预算编制:监测政府预算是否与<消除对妇女歧视公约保持一致》。联合国妇女发展基金(妇发基金):纽约。

[vi] Hausmann, Ricardo, Laura D. Tyson和Saadia Zahidi(2007年)。《2007年全球两性差距报告》。世界经济论坛:瑞士达沃斯。

Мобилизация институциональных, правовых и культурных ресурсов для обеспечения равенства между мужчинами и женщинами

Мобилизация институциональных, правовых и культурных ресурсов для обеспечения равенства между мужчинами и женщинами

Комиссия по положению женщин Пятьдесят вторая сессия 25 февраля — 7 марта 2008 года Пункт 3(a)(i) предварительной повестки дня* Последующая деятельность по итогам четвертой Всемирной конференции по положению женщин и специальной сессии Генеральной Ассамблеи под названием «Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке»: достижение стратегических целей и деятельность в важнейших проблемных областях и дальнейшие меры и инициативы: финансирование деятельности по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами и расширению возможностей женщин Заявление, представленное Международным бахаистским сообществом — неправительственной организацией, имеющей консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете Генеральный секретарь получил следующее заявление, которое распространяется в соответствии с пунктами 36 и 37 резолюции 1996/31 Экономического и Социального Совета.

New York—1 February 2008

Заявление

Мобилизация институциональных, правовых и культурных ресурсов для обеспечения равенства между мужчинами и женщинами

Центральная роль, которую девушки и женщины играют в деле развития семей, общин и народов, четко определена: женщины выполняют функции первых воспитателей следующего поколения; их образование оказывает огромное воздействие на физическое, социальное и экономическое благосостояние семьи; их участие в экономической деятельности ведет к повышению производительности и обеспечивает экономический прогресс; их участие в общественной жизни способствует повышению эффективности управления и сокращению масштабов коррупции. Однако равенство между мужчинами и женщинами в полной мере еще не обеспечено ни в одной стране. Женщины несут прямые издержки, обусловленные их сохраняющимся неравенством, и развитие человеческого общества во всех аспектах затрудняется, поскольку половина населения мира не имеет возможности реализовать свой потенциал.

За прошедшие несколько десятилетий были разработаны важнейшие документы, в которых сформулированы права женщин, содержится призыв покончить со всеми формами дискриминации в отношении женщин и излагаются стратегии обеспечения равенства между мужчинами и женщинами[i]. Для осуществления этих мер потребуется систематическое и, несомненно, глубокое переосмысление бюджетных приоритетов и процедур. Вместе с тем финансирование этих усилий является лишь частью проблемы. Как отметило Международное бахаистское сообщество в своем заявлении на пятьдесят первой сессии в Комиссии по положению женщин, между правовым аппаратом и культурой все еще находится огромная пропасть — в виде ценностных представлений и институциональных норм, которые необходимы для обеспечения гендерного равенства[ii]. Требуется всеобъемлющий подход к финансированию деятельности по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами в интересах устранения огромного числа препятствий культурного, институционального и правового характера, которые сдерживают настоятельно необходимый прогресс половины населения мира.

С учетом всего сказанного мы представляем на рассмотрение правительств три меры: a) утверждение долгосрочной стратегии для руководства краткосрочными и среднесрочными усилиями по финансированию деятельности по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами; b) использование Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ) для оценки национальных бюджетов; и c) использование религиозных концепций и организаций.

Утверждение долгосрочной стратегии

Для разработки комплексной и эффективной концепции обеспечения гендерного равенства руководителям необходимо отказаться от модели деятельности, основанной преимущественно на преодолении кризисных ситуаций и принятии мер ретроактивного характера. Наряду с краткосрочными целями им необходимо разрабатывать политику с учетом долгосрочной перспективы, не будучи обремененными интеллектуальными рамками избирательных циклов. Чрезмерное уделение основного внимания краткосрочным целям нередко приводит к установлению минимальных стандартов, узкой ориентации и принятию компромиссных решений. Долгосрочная ориентация и планирование в расчете на одно, два или три поколения вперед позволят правительствам изучить более широкий спектр политических и программных вариантов и рассмотреть множество вкладов, включая вклады неправительственного, предпринимательского, научного и неформального секторов[iii].

Первым компонентом долгосрочного подхода является консенсус относительно более широких целей в области развития и результатов, которых необходимо достичь. Правительствам необходимо будет формулировать цели обеспечения гендерного равенства в плане благосостояния общества в целом: его юношей, девушек, мужчин и женщин; его мира и безопасности, здравоохранения и благосостояния, экономического прогресса, устойчивого характера окружающей среды и его учреждений в области управления. Второй компонент долгосрочного подхода связан с определением прогресса, достигнутого в реализации провозглашенных целей. Даже в тех случаях, когда в той или иной стране учитываются гендерные аспекты, в ней нередко отсутствуют средства и системы контроля, необходимые для определения воздействия проводимой ею политики на положение девочек и женщин. В качестве таковой разработка показателей будет иметь существенно важное значение для определения эффективности инициатив в области финансирования. Учитывая многообразие национальных и местных условий, разработка единых универсальных показателей будет невозможна: каждый регион должен будет разработать средства, в наибольшей степени соответствующие его условиям. Международное бахаистское сообщество намеревается принять участие в обсуждении этой важной инициативы.

Согласование национальных бюджетов со стандартами в области прав человека

Наша вторая рекомендация правительствам связана с мерами по обеспечению согласованности между национальными бюджетами и международными стандартами в области прав человека. Будучи далеко не нейтральным в ценностном отношении, правительственный бюджет отражает ценности данной страны в зависимости от того, что он оценивает, чью работу он оценивает и деятельность кого он поощряет[iv]. Хотя бюджеты обычно не разрабатываются с учетом гендерной проблематики, распространение механизмов разработки бюджетов с учетом гендерного фактора свидетельствует о том, что эти «миры» постепенно сходятся друг с другом в рамках обеспечения соответствия между процессами разработки бюджетов и государственными обязательствами по Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДОЖ). Этот вид гендерного анализа способствует выявлению проявлений гендерного неравенства в рамках бюджетных процессов, ассигнований и полученных результатов; и обеспечивает оценку ответственности государств за устранение этих проявлений неравенства[v]. Однако для того, чтобы основанный на правах человека подход был эффективным, он должен обеспечивать учет не только женщин, но и всего их жизненного цикла — от рождения до детства и юности, — поскольку дискриминация проявляется и приобретает серьезный характер именно на этих ранних этапах.

Основанный на уважении прав человека подход не является беспрецедентным. В ряде стран достигнуты успехи в деле расширения политических прав женщин, увеличения их доли в составе трудовых ресурсов и обеспечения сбалансированности между трудовой деятельностью и семейной жизнью[vi]. Правительства поступят правильным образом, если внимательным образом проанализируют практику тех стран, которые добились определенного успеха в деле решения этих якобы непреодолимых проблем. Норвегия, которая, по оценкам Программы развития Организации Объединенных Наций, занимает самое высокое место по гендерному индексу развития и показателю степени реализации прав женщин, может выступать в качестве полезного примера. Анализ эффективных гендерных стратегий, а также правовых, институциональных и культурных факторов, препятствующих принятию таких стратегий в других странах, будет способствовать разработке рекомендаций в отношении политики на основе конкретных примеров.

Учет религии и участие религиозных лидеров

Сотрудники директивных органов слишком часто проявляют нежелание обеспечивать учет культурных и религиозных аспектов в рамках подходов, определяющих отношение к женщинам, опасаясь связанной с такими подходами неопределенности или не имея информации о том, к кому обращаться и каким образом принимать меры. Однако обеспечение гендерного равенства было столь болезненно медленным процессом именно по той причине, что вопросы, касающиеся роли и ответственности женщин, затрагивают некоторые из наиболее укоренившихся представлений людей. Учитывая огромные возможности религии в плане воздействия на массы — в плане как возвышения, так и очернения, — правительства не могут позволить себе забывать об этом.

В условиях отсутствия постоянного диалога между правительствами и представителями религий процветает религиозный экстремизм. Пользуясь в различное время факторами нищеты, нестабильности, социально-экономических преобразований, сопровождающих процесс глобализации, и обеспечением доступа к информационным технологиям, радикальные религиозные деятели оказывают огромное воздействие на политику и политическую деятельность государств. Это отрицательно сказывается, в частности на роли женщин в общественной жизни, свидетельством чего являются события в ряде районов мира, связанные с возращением к узким определениям места женщины в рамках семьи, общины и всего мира. Сокращение объема финансовых средств, выделяемых на обеспечение прав женщин, отчасти обусловлено этими социальными и культурными сдвигами. Положение еще более затрудняется тем, что многие государства продолжают ссылаться на оговорки культурного и религиозного характера к международным договорам, касающимся прав женщин. Сегодня — спустя почти 60 лет после принятия Всеобщей декларации прав человека и 26 лет после вступления в силу КЛДОЖ — правительства уже не могут игнорировать религиозную практику и учения, являющиеся вопиющим нарушением международных стандартов в области прав человека. Они должны стать предметом изучения и глубокого анализа.

Несмотря на это сложное положение, религиозные организации представляют собой некоторые из наиболее старых и широко разветвленных сетей мира. Во многих охваченных конфликтами странах они являются единственными сохранившимися институтами. В области здравоохранения, охраны окружающей среды, сокращения задолженности и оказания гуманитарной поддержки именно религиозные организации находятся на переднем плане реализации усилий, направленных на охват заброшенных районов и оказание воздействия на политику правительства. Кроме того, учитывая огромную роль религии и культуры в деле формирования представлений о роли женщин в обществе, необходимо обеспечивать эффективное участие религиозных организаций и верующих в принятии мер по содействию осуществлению программы действий в области обеспечения гендерного равенства. Хотя, на первый взгляд, язык финансов и экономики представляется несовместимым с языком этики и ценностей (общих для религий), как правительствам, так и религиозным организациям необходимо изучать аргументы и перспективы друг друга, признавая при этом, что они касаются одной и той же реальности. Создать справедливую экономическую систему невозможно без достижения согласия в отношении основополагающих ценностей; в отрыве от экономических условий этические понятия и ценностные представления на практике воплощены не буду.

Путем утверждения долгосрочной стратегии, принятия мер по согласованию национальных бюджетов с обязательствами в области прав человека и подключения религиозных организаций правительства смогут мобилизовать институциональные, культурные и правовые ресурсы, которые будут способствовать осуществлению усилий по финансированию деятельности для обеспечения равенства между мужчинами и женщинами. Следует, однако, помнить о том, что улучшение положения женщин не является привилегией, техническим мероприятием или волшебным средством. Оно является частью более широкой деятельности по созданию упорядоченного общества, в котором отношения между мужчинами и женщинами, родителями и детьми, служащими и работодателями, руководителями и подчиненными основываются на принципах справедливости и выражают наивысшие чаяния человечества.

 

       [i] Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, Пекинская платформа действий, резолюция 1325 Совета Безопасности по вопросу о женщинах, мире и безопасности, а также сформулированные в Декларации тысячелетия цели в области развития обеспечивают концепцию и конкретные планы действий.

       [ii] Bahá’í Internaional Community (2006). Beyond Legal Reforms: Culture and Capacity in the Eradication of Violence Against Women and Girls. New York.

      [iii] Учитывая, что для завершения среднего образования отдельному человеку требуется приблизительно 17 лет, а для получения высшего образования — приблизительно 20 лет, то в рамках долгосрочной стратегии можно в более полном объеме учитывать и пытаться формировать ресурсы той или иной страны в области образования.

      [iv]Budlender, D. (ed.) (1996). The Women’s Budget, Institute for Democracy in South Africa (IDASA), Cape Town.

       [v] Elson, Diane (2006). Budgeting of Women’s Rights: Monitoring Government Budgets for Compliance with CEDAW. United Nations Development Fund for Women (UNIFEM): New York.

      [vi] Hausmann, Ricardo, Laura D. Tyson, and Saadia Zahidi (2007). The Global Gender Gap Report 2007. World Economic Forum: Davos, Switzerland.

Integrating gender perspectives into the work of the Human Rights Council

Integrating gender perspectives into the work of the Human Rights Council

Oral Intervention of the Baha'i International Community to the Human Rights Council, 6th session

Geneva—20 September 2007

First of all, the Baha'i International Community would like to commend the Council for organizing this discussion and for looking at targeted initiatives to ensure that the gender perspective is systematically integrated into its work. We congratulate the distinguished panelists for their excellent presentation and look forward to the debate that is being initiated here and will no doubt continue beyond this session.

We strongly believe that the achievement of full equality between the sexes is one of the most important (though less acknowledged) prerequisites for peace. Indeed, only when women participate fully and equally in the affairs of the world – and enter confidently and capably the arenas of laws and government – will wars cease. The Baha'i International Community has been consistently working for the emancipation of women, both through strengthening the UN’s gender mechanisms and through supporting the programs and implementation efforts of its national affiliates in this field.

As you take on the important task of ensuring that the gender perspective is systematically integrated into the Council’s agenda, you may want to consider the following principles.

The advancement of civilization requires the full participation of every human being. For women to be able to fully participate in world affairs, they must be given the requisite tools, level of education and opportunities, of which they are often deprived. Through education, women will make unique contributions to the creation of a just world order: an order characterized by vigor, cooperation, harmony, and a degree of compassion never before witnessed in history.

Furthermore, the equality of men and women needs to be understood as an essential aspect of an even broader principle: the oneness of humanity. Properly understood as a facet of the oneness of humanity, gender equality must be embraced not only as a requirement of justice but also as a prerequisite for peace and prosperity. Nothing short of a compelling vision of peace, and commitment to the values on which it must be based, will have the power to motivate the revolutionary changes in individual behavior, organizational structures and interpersonal dynamics called for by the various instruments on the advancement of women.

The principle of the oneness of humankind lies at the heart of the exhortation that we should treat others as we ourselves would wish to be treated. To establish justice, peace and order in an interdependent world, this principle must guide all interactions, including those between men and women. If the treatment of women were scrutinized in the light of this ethical standard, we would doubtless move beyond many traditional, religious and cultural practices.

It therefore becomes clear that women and men have to work together, with respect, to ensure the establishment of world peace and sustainable development.

As the Council moves forward in its work, the Baha'i International Community suggests that measures required for the advancement of women be in evidence here not only thematically, within your discussions, but also in your manner of functioning – in order to ensure the full participation of women in all the debates of the Human Rights Council.

Переосмысление ценностей для расширения прав и возможностей девочек

Переосмысление ценностей для расширения прав и возможностей девочек

Комиссия по положению женщин Пятьдесят первая сессия

26 February 2007

26 февраля — 9 марта 2007 года

Пункт 3(a)(i) предварительной повестки дня

Последующая деятельность по итогам четвертой
Всемирной конференции по положению женщин
и специальной сессии Генеральной Ассамблеи
под названием «Женщины в 2000 году: равенство
между мужчинами и женщинами, развитие и мир
в XXI веке»: достижение стратегических целей и
деятельность в важнейших проблемных областях и
дальнейшие меры и инициативы: искоренение всех
форм дискриминации и насилия в отношении девочек

       Заявление, представленное Международным объединением бехаистов — неправительственной организацией, имеющей консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете

Генеральный секретарь получил следующее заявление, которое распространяется в соответствии с пунктами 36 и 37 резолюции 1996/31 Экономического и Социального Совета от 25 июля 1996 года.

Международное объединение бехаистов приветствует рассмотрение вопроса «Искоренение всех форм дискриминации и насилия в отношении девочек» в качестве приоритетной темы пятьдесят первой сессии Комиссии по положению женщин.

Мы также приветствуем исследование Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей, которое, как мы надеемся, позволит привлечь внимание к этому исключительно важному вопросу и будет способствовать выработке соответствующих стратегий на уровнях структуры общества.

Международное объединение бехаистов считает, что отныне, после создания правовых механизмов для искоренения насилия в отношении девочек, необходимо уделять внимание вопросам практической деятельности и предупреждения насилия. Задача международного сообщества заключается в определении путей создания социальных, материальных и структурных условий, в которых женщины и девочки могли бы полностью реализовать свои потенциальные возможности. Создание таких условий не должно ограничиваться проведением правовых и институциональных реформ; скорее, необходимо осуществить глубокие преобразования для формирования культуры, в рамках которой справедливость и равенство превалировали бы над авторитарной властью и физической силой. Образование и учебную подготовку необходимо строить таким образом, чтобы они способствовали их духовному и нравственному развитию и прививали им чувство достоинства, а также ответственности за благополучие их семей, общин и всего мира.

Нам хотелось бы предложить следующие рекомендации:

  • С учетом того, что средой, оказывающей наибольшее влияние на девочек, является их семья, осуществляемые стратегии и программы должны поощрять те ценности и взгляды, которые способствуют поддержке семей и позволяют женщинам и мужчинам действовать сообща в качестве равных партнеров во всех областях человеческой деятельности.
  • Образовательным учреждениям следует включить в свои учебные программы такую дисциплину, как нравственное воспитание. С помощью таких учебных программ бехаистские школы, например, стремятся развивать личность в целом на основе сочетания духовных и материальных ценностей, теоретических и практических знаний и чувства индивидуального прогресса с необходимостью служения общему благу. Повышение степени информированности по гендерным вопросам также должно являться неотъемлемой частью воспитания детей в целях борьбы с дискриминацией и стереотипными взглядами на роль лиц женского пола.
  • На национальном уровне необходимо создать консультативные механизмы по вопросам координации и осуществления деятельности и наблюдения за ней для углубления понимания ответственности гражданского общества и правительств за эффективное осуществление Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Конвенции о правах ребенка.

Международное объединение бехаистов и его отделения в 182 странах стремятся знакомить весь мир с примером, показываемым такими семьями, которые не только отвергают насилие в отношении девочек, но и прилагают усилия для создания благоприятных и проникнутых заботой условий, в которых девочек и женщин ценят и уважают в качестве равных партнеров.

 

Transformación de los valores para empoderar a la niña

Transformación de los valores para empoderar a la niña

Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer Quincuagésimo primer período de sesiones 26 de febrero a 9 de marzo de 2007 Tema 3 a) i) del programa provisional

New York—26 February 2007
Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer

y del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la
Asamblea General titulado “La mujer en el año 2000: igualdad
entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI”: consecución
de los objetivos estratégicos, adopción de medidas en las esferas
de especial preocupación y medidas e iniciativas ulteriores:
eliminación de todas las formas de discriminación y violencia
contra la niña

Declaración

La Comunidad Internacional Baha’i acoge con satisfacción el examen de la “eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña” como el tema prioritario del quincuagésimo primer período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer.

También acogemos con agrado el estudio del Secretario General sobre la violencia contra los niños, el cual confiamos que pondrá de relieve esta cuestión fundamental y facilitará la formulación de estrategias a todos los niveles de la sociedad.

La Comunidad Internacional Baha’i considera que la era de formular marcos para eliminar la violencia contra las niñas ahora debe ceder el paso a un hincapié en la aplicación y la prevención. El reto que enfrenta la comunidad internacional consiste en cómo crear las condiciones sociales, materiales y estructurales que permitan a las niñas y las mujeres lograr su pleno potencial. La creación de esas condiciones no debe limitarse a las reformas legales e institucionales; más bien se precisan cambios profundos para crear una cultura en que la justicia y la igualdad prevalezcan por encima de la impetuosidad del poder autoritario y la fuerza física. La educación y la formación deben impartirse de forma que los niños crezcan intelectual y moralmente, inculcando en ellos un sentido de la dignidad y de responsabilidad por el bienestar de su familia, su comunidad y el mundo.

Ofrecemos las siguientes recomendaciones:

  • En la inteligencia de que el entorno que más influye en la niña es su familia, las intervenciones, las políticas y los programas nacionales e internacionales deben promover valores y actitudes que apoyen a la familia y permitan a hombres y mujeres trabajar juntos como copartícipes en un pie de igualdad en todos los ámbitos del desempeño humano.
  • Las instituciones docentes deberían formular una asignatura de desarrollo moral e incorporarla en sus planes de estudio. En el marco de esta asignatura, las escuelas Baha'i, por ejemplo, buscan el desarrollo integral del individuo, integrando lo espiritual y lo material, lo teórico y lo práctico, así como el sentido de progreso individual junto con el servicio al bien común. La concienciación sobre las cuestiones de género también deberían formar parte integrante de la educación de los niños, para impedir que se perpetúe la discriminación y los estereotipos de género.
  • Se necesitan mecanismos de consulta para la coordinación, la aplicación y el seguimiento a nivel nacional dirigidos a reforzar la comprensión por parte de la sociedad civil y los gobiernos de la responsabilidad que les incumbe en la aplicación efectiva de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención sobre los Derechos del Niño.

La Comunidad Internacional Baha’i y sus afiliados en 182 países se esfuerzan por dar al mundo un ejemplo de familias que no solo rechazan la violencia contra la niña, sino que también procuran crear un entorno de apoyo y comprensión en que las niñas y las mujeres son valoradas como copartícipes en un pie de igualdad con los hombres.

Transforming Values to Empower the Girl Child

Transforming Values to Empower the Girl Child

Commission on the Status of Women, Fifty-first session. Item 3 (a) (i) of the provisional agenda. Follow-up to the Fourth World Conference on Women and to the twenty-third special session of the General Assembly, entitled “Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century”: implementation of strategic objectives and action in critical areas of concern and further actions and initiatives: the elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child.

New York—26 February 2007

Declaration

The Baha'i International Community welcomes the consideration of  “the elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child” as the priority theme of the 51st session of the Commission on the Status of Women.

We also welcome the Secretary General’s Study on Violence Against Children, which we hope will bring attention to this critical issue and facilitate strategizing at all levels of society.

The Baha'i International Community believes that the era of developing legal frameworks to eradicate violence against girls must now be followed by an emphasis on implementation and prevention. The challenge before the international community is how to create the social, material and structural conditions in which women and girls can develop their full potential. The creation of such conditions must not be limited to legal and institutional reforms; rather, deep-rooted changes are needed to create a culture in which justice and equality prevail over the impetuousness of authoritarian power and physical force. Education and training must be carried out in a way that enables children to grow intellectually and morally, cultivating in them a sense of dignity as well as responsibility for the well-being of their family, their community and the world.

We would like to offer the following recommendations:

With the understanding that a girl child's most influential environment is her family, national and international interventions, policies and programs should promote values and attitudes that support families and enable women and men to work together as equal partners in all fields of human endeavor.

  • Educational institutions should develop and incorporate moral development into their curricula. Through such curricula, Baha'i schools, for example, seek to develop the individual as a whole – integrating the spiritual and the material, the theoretical and the practical and the sense of individual progress with service to the common good. Gender sensitization should also form an integral part of a child’s education, with a view to stemming the perpetuation of discrimination and stereotypical gender roles.
  • Consultative mechanisms for coordination, implementation and monitoring at the national level are needed to reinforce the understanding of civil society’s and governments’ responsibility for the effective implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child.

The Baha'i International Community and its affiliates in 182 countries, are striving to set a worldwide example of families which not only reject violence against the girl child, but also strive to provide a supportive and nurturing environment in which girls and women are valued and respected as equal partners.

Transformer les valeurs pour donner davantage de pouvoir aux filles

Transformer les valeurs pour donner davantage de pouvoir aux filles

Commission de la condition de la femme Cinquante et unième session Point 3 a) i) de l’ordre du jour provisoire

New York—26 February 2007

Suivi de la quatrième Conférence mondiale
sur les femmes et de la vingt-troisième session
extraordinaire de l’Assemblée générale :
« Les femmes en l’an 2000 : égalité entre les sexes,
développement et paix pour le XXIe siècle » :
réalisation des objectifs stratégiques et mesures
à prendre dans les domaines critiques
et nouvelles mesures et initiatives : l’élimination
de toutes les formes de discrimination et de violence
à l’égard des petites filles

La Communauté internationale baha'ie se félicite de l’examen de l’élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l’égard des petites filles comme thème prioritaire de la cinquante et unième session de la Commission de la condition de la femme.

Nous nous félicitons également de la publication de l’étude du Secrétaire général sur la violence à l’encontre des enfants, qui nous l’espérons, appellera l’attention sur cette question essentielle et favorisera l’adoption de stratégies pour l’aborder à tous les niveaux de la société.

La Communauté internationale baha'ie pense que, maintenant que les cadres législatifs nécessaires pour éliminer la violence contre les filles ont été mis en place, l’accent doit être mis sur le respect de ces cadres et sur la prévention. La communauté internationale doit désormais s’attacher à créer les conditions sociales, matérielles et structurelles requises pour que les femmes et les filles puissent s’épanouir pleinement. La création de telles conditions ne doit pas se limiter aux réformes législatives et institutionnelles mais s’étendre à la promotion d’une culture dans laquelle la justice et l’égalité l’emportent sur l’impulsivité du pouvoir autoritaire et de la force physique. L’éducation et la formation doivent être assurées de telle manière que les enfants puissent développer leurs facultés intellectuelles et morales, en leur inculquant le sens de la dignité et de la responsabilité qui est la leur vis-à-vis de leur famille, de leur communauté et de la planète.

Nous nous permettons de formuler les recommandations suivantes :

  • Étant donné que le milieu qui compte le plus dans la vie d’une fille est sa famille, les interventions, politiques et activités nationales et internationales devraient promouvoir des valeurs et des comportements qui soient favorables à la famille et permettent aux femmes et aux hommes de travailler ensemble en tant que partenaires égaux dans tous les domaines d’activité humaine.
  • Les établissements d’enseignement devraient promouvoir et enseigner la morale dans le cadre de leurs programmes scolaires. Dans ce cadre, par exemple, les écoles bahaïes cherchent à développer toutes les facultés de l’individu, sur le plan aussi bien spirituel que matériel, théorique aussi bien que pratique, faisant coïncider l’épanouissement personnel et le service de l’intérêt collectif. La sensibilisation à l’égalité des sexes devrait également faire partie intégrante de l’éducation des enfants pour empêcher la perpétuation de la discrimination et des conceptions stéréotypées des rôles des deux sexes.
  • Des mécanismes consultatifs de coordination, d’exécution et de contrôle doivent être mis en place au niveau national pour que la société civile et les pouvoirs publics prennent davantage conscience de la responsabilité qui leur incombe d’assurer la mise en œuvre réelle des dispositions de la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes et de la Convention relative aux droits de l’enfant.

La Communauté internationale baha'ie et ses représentations dans 182 pays s’efforcent de donner au monde l’exemple de familles qui, non contentes de rejeter la violence à l’égard des filles, s’emploient à créer un environnement porteur et protecteur dans lequel les femmes et les filles sont appréciées et respectées en tant que partenaires égales.

Pages

Subscribe to Equality of Women and Men